JAC CHUTE Traducción Del Manual De Uso Original

JAC CHUTE Traducción Del Manual De Uso Original

Cortadora de corte continuo
Ocultar thumbs Ver también para CHUTE:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 63

Enlaces rápidos

EN – FR – DE – NL – RU – ES – IT - AR
V01-01-2017
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JAC CHUTE

  • Página 1 EN – FR – DE – NL – RU – ES – IT - AR V01-01-2017...
  • Página 63 Cortadora de corte continuo Chute ANTES DE LA PUESTA EN SERVICIO ..................64 GARANTÍA ..........................64 ADVERTENCIAS ......................... 65 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ....................66 Características técnicas ........................66 Detalle de materiales en contacto directo con el pan..............66 INSTALACIÓN Y PUESTA EN SERVICIO .................. 66 Desembalaje de la máquina: ......................
  • Página 64: Antes De La Puesta En Servicio

    Español ANTES DE LA PUESTA EN SERVICIO Gracias por elegir una solución JAC. Lea con atención este manual de uso antes de instalar y poner en servicio esta máquina. De esta forma, usted puede protegerse y evitar el deterioro de su máquina.
  • Página 65: Advertencias

    - Las piezas o los problemas causados por daños en el transporte o por un mantenimiento inadecuado. Una reparación y/o una sustitución de piezas defectuosas efectuadas durante el periodo de garantía no supondrá la prolongación de dicha garantía. ADVERTENCIAS Es muy importante conservar este manual de uso junto con el aparato para futuras consultas.
  • Página 66: Características Técnicas

    Este aparato es pesado. Tome todas las precauciones de seguridad durante su mantenimiento. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Características técnicas Chute Altura (mm) 1834 Anchura (mm) Profundidad (mm) Anchura del canal de entrada (mm) Altura del canal de entrada (mm) Embalaje (mm) 800 x 860 x 1900...
  • Página 67: Ubicación

    A. Quite el cartón y el plástico de embalaje de la máquina. B. Quite las cinchas prestando especial atención a su distensión al seccionarlas. C. Separe la máquina del palé levantando los listones de madera que bloquean las ruedas. D. Baje la máquina del palé. Efectúe esta operación entre dos personas como mínimo para amortiguar al máximo el contacto con el suelo.
  • Página 68: Puesta En Servicio

    cerca del cable de alimentación y dentro de la máquina en la caja eléctrica (fig.10, n°26). Pictograma que indica un riesgo de contacto con las partes mecánicas en movimiento. Lo encontrará en la puerta delantera (fig.10, n°28). Encontrará el esquema eléctrico de la máquina en la parte trasera de la puerta de la caja eléctrica (fig.10, n°29).
  • Página 69: Uso

    C. Si se percibe una bajada de la calidad de corte, es necesario sustituir las cuchillas de corte (referencia JAC: 6100012 del catálogo de Piezas de Recambio JAC) D. Si se deben cambiar, hágalo de acuerdo con el procedimiento de cambio de las cuchillas de corte (§8.3)
  • Página 70: Cambio De Las Cuchillas

    E. NOTA: No tense las cuchillas en exceso, ya que podría deformar los marcos. F. Limpie con un cepillo y aspire el interior de la máquina. G. Compruebe el estado de los rodamientos y engráselos. H. Engrase las articulaciones del elevador. Compruebe que su agente autorizado registre su intervención en su tarjeta de mantenimiento para conservar su garantía de 5 años.
  • Página 71: Consumibles

    Al pedir una pieza de recambio, compruebe con su agente autorizado de qué pieza se trata con base en el catálogo de piezas de recambio del fabricante. Indique siempre el número de máquina tal y como se indica en la placa informativa. Su agente efectuará el pedido a JAC. Lista de CONSUMIBLES CÓDIGO DE ARTÍCULO...
  • Página 72: Lista De Componentes De Las Figuras

    11 LISTA DE COMPONENTES DE LAS FIGURAS Figura Número Nombre Rampa de carga Protección de la rampa de carga Embolsador Cuadro de control Forro Rodillo Tabla de salida Guía de la tabla de salida Puerta delantera Ruedas con freno Guía de la rampa de carga Palanca del empujador de pan Llaves del forro Llave de ajuste del rodillo...
  • Página 83 ‫اﻛﯾﻧﺔ ﻗطﻊ ﻣﺳﺗﻣر‬Chute ..........................‫التشغيل‬ ‫قبل‬ ............................‫الضمان‬ ............................‫تنبيهات‬ ........................... ‫الفنية‬ ‫المواصفات‬ ..........................‫اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣواﺻﻔﺎت‬ ....................... ‫ﻟﻠﺧﺑز‬ ‫اﻟﻣﻼﻣﺳﺔ‬ ‫اﻟﺧﺎﻣﺎت‬...
  • Página 84: الضمان

    ‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻔرﻧﺳﯾﺔ‬ ‫التشغيل‬ ‫قبل‬ ‫. ﺗﺄﻛد ﻣن ﻗراءة دﻟﯾل اﻻﺳﺗﺧدام ھذا ﻗﺑل ﺗرﻛﯾب وﺗﺷﻐﯾل ھذه اﻵﻟﺔ. ﯾﻣﻛﻧك أن ﺗﺣﻣﻲ ﻧﻔﺳك وﺗﺗﺟﻧب‬ ‫ﻧﺷﻛرﻛم ﻻﺧﺗﯾﺎرﻛم ﺣﻠول‬ .‫ھﻛذا أن ﺗﺗﻠف اﻵﻟﺔ‬ ‫ﯾﺷﯾر ھذا اﻟدﻟﯾل إﻟﻰ أﺷﻛﺎل ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ﻣن أﺟل ﺗﺳﮭﯾل ﻓﮭم اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت. ھذه اﻷﺷﻛﺎل ﻣوﺟودة ﻓﻲ ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟدﻟﯾل. ﯾ ُ رﺟﻰ اﻟرﺟوع إﻟﯾﮭﺎ ﻣﺎ‬ .(‫ﻛذا،...
  • Página 85: تنبيهات

    ‫تنبيهات‬ ‫ﺳﯾﺗم ﺑﯾﻊ أو ﻧﻘل ھذا اﻟﺟﮭﺎز إﻟﻰ ﺷﺧص آﺧر، ﻓﺗﺄﻛد أن ﯾﺗم إﻋطﺎء‬ ‫ﻣن اﻟﻣﮭم ﺟ د ًا ﺣﻔظ دﻟﯾل اﻻﺳﺗﺧدام ھذا ﻣﻊ اﻟﺟﮭﺎز ﻟﻼطﻼع ﻋﻠﯾﮫ ﻓﻲ اﻟﻣﺳﺗﻘﺑل. إذا ﻛﺎن‬ .‫دﻟﯾل اﻻﺳﺗﺧدام ھذا ﺑﺣﯾث ﯾﺳﺗطﯾﻊ اﻟﻣﺳﺗﺧدم ﻣﻌرﻓﺔ ﺗﺷﻐﯾﻠﮫ واﻟﺗﻧﺑﯾﮭﺎت اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﮫ‬ .‫ﺗم...
  • Página 86: الفنية

    ‫الفنية‬ ‫المواصفات‬ ‫اﻟﻣواﺻﻔﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ Chute (‫اﻻرﺗﻔﺎع )ﻣم‬ 1834 (‫اﻟﻌرض )ﻣم‬ (‫اﻟﻌﻣق )ﻣم‬ (‫ﻋرض ﻗﻧﺎة اﻹدﺧﺎل )ﻣم‬ (‫ﻗﻧﺎة اﻹدﺧﺎل )ﻣم‬ ‫ارﺗﻔﺎع‬ 1900 × × (‫اﻟﺣزم )ﻣم‬ (‫اﻟوزن اﻟﺻﺎﻓﻲ )ﻛﺟم‬ (‫اﻟوزن اﻟﺻﺎﻓﻲ + ﻋﺑوة اﻟﺗﻐﻠﯾف )ﻛﺟم‬ 0.49 (‫ﻗوة اﻟﻣوﺗور )ﻛﯾﻠو واط‬ ‫أﺣﺎدي اﻟطور أو ﺛﻼﺛﻲ اﻷطوار‬...
  • Página 87 ‫أﻧزل اﻵﻟﺔ ﻋن اﻟﻠوح. اﺣرص ﻋﻠﻰ أن ﯾﻘوم ﺷﺧﺻﺎن ﻋﻠﻰ اﻷﻗل ﺑﮭذا اﻷﻣر ﻣن أﺟل ﺗﺧﻔﯾف اﻟﺗﻼﻣس ﻣﻊ اﻷرض ﺑﺷﻛل أﻓﺿل‬ LCS) (fig.11, n°30 ) ‫ﯾ ُ رﺟﻰ ﺗرﻛﯾب اﻟﻣﺻد اﻟﻘﺎﺑل ﻟﻠﺿﺑط ﻟﺟﮭﺎز اﻟﺗﻛﯾﯾس ﻋﻠﻰ ﺟﮭﺎز اﻟﺗﻛﯾﯾس‬ .‫ل. وأﺑﻠﻐﻧﺎ ﺑﺄي ﻋطب‬ ‫ﺑﻌد...
  • Página 88: التحكم‬ ‫جهاز

    :‫اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ .‫زاء اﻟﻣﺗﺣرﻛﺔ ﻟﻶﻟﺔ‬ ‫ﻗﺑل اﻟﺗﺷﻐﯾل، ﺗﺄﻛد ﻣن ﻋدم وﺟود أي ﺷﻲء دﺧﯾل ﻋﻠﻰ اﻷﺟ‬ ."‫ﻻﺳﺗﺧدام اﻵﻟﺔ، راﺟﻊ ﻓﺻل "اﻻﺳﺗﺧدام‬ :‫ﺧطر‬ fig4, n°24 ) .‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ وﺟود ﺧطر ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺳﺗﺧدم أو ﻋﻠﻰ اﻵﻟﺔ، ﯾﺟب ﻋﻠﯾك أن ﺗﺳﺗﺧدم ﻣﻔﺗﺎح اﻟﻘطﻊ اﻟﻌﻣوﻣﻲ ﻟﻔﺻل اﻟﺗﯾﺎر اﻟﻛﮭرﺑﻲ ﻋن اﻵﻟﺔ‬ ‫اﺳﺣب...
  • Página 89: الصيانة

    ) ‫اﺳﺣب اﻟﻘﺎﺑس ﻣن ﻣﻘﺑس اﻟﻛﮭرﺑﺎء‬ .‫ﺗﺣﻘق ﻣن ﺣﺎﻟﺔ ﺷﻔرات اﻟﻘطﻊ‬ ‫ﻣن ﻛﺗﺎﻟوج‬ JAC: 6100012 ‫إذا ﻻﺣظت اﻧﺧﻔﺎض ﺟودة اﻟﻘطﻊ، ﻓﯾﺟب اﻟﻘﯾﺎم ﺑﺎﺳﺗﺑدال ﺷﻔرات اﻟﻘطﻊ )اﻟرﻗم اﻟﻣﺳﻠﺳل ﻟدى ﺷرﻛﺔ‬ ‫طﻊ اﻟﻐﯾﺎر‬ ‫ﻗ‬ ‫إذا ﻛﺎن ﻻ ﺑد ﻣن ﺗﻐﯾﯾرھﺎ، ﻓﺎﺳﺗﺑدل اﻟﺷﻔرات وﻓ ﻘ ً ﺎ ﻹﺟراء ﺗﻐﯾﯾر ﺷﻔرات اﻟﻘطﻊ )ﻓﻘرة‬...
  • Página 90 .‫ﺗﻐﯾﯾر اﻟﺷﻔرات‬ fig.8,9 ‫أﺛﻧﺎء اﺳﺗﺑدال اﻟﺷﻔرات أو أﺛﻧﺎء‬ ‫( وأﺣذﯾﺔ أﻣﺎن‬ ‫ﻣؤﺷر‬ EN 388: 2003 ‫اﺣرص داﺋ ﻣ ً ﺎ ﻋﻠﻰ ارﺗداء ﻗﻔﺎزات ﺣﻣﺎﯾﺔ ﻣن اﻟﺟروح )ﻣﻌﯾﺎر‬ .‫ﻋﻣﻠﯾﺔ ﻗرﯾﺑﺔ ﻣن اﻟﺷﻔرات‬ fig.1, n°10) ‫ﺑﻌد اﻟﺗﺄﻛد ﻣن أن ﻗﺎﺑس اﻵﻟﺔ ﻣﻔﺻول ﺑﺎﻟﻔﻌل ﻋن اﻟﺗﯾﺎر‬ ‫ﻗم...
  • Página 91 .‫ﺣدد داﺋ ﻣ ً ﺎ رﻗم اﻵﻟﺔ ﻛﻣﺎ ھو ﻣﺑﯾن ﻋﻠﻰ ﻟوﺣﺔ اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت‬ ‫ﻌﻣل اﻟطﻠﺑﯾﺎت ﻟدى ﺷرﻛﺔ‬ ‫وﯾﻘوم اﻟوﻛﯾل ﺑ‬ ‫ﻗﺎﺋﻣﺔ ﺑﺎﻟﻣﺳﺗﮭﻠﻛﺎت‬ ‫اﻟﻨﻤﻮذج‬ ‫اﻟﺘﻮﺻﯿﻒ اﻟﺠﺪي‬ ‫رﻣﺰ اﻟﺼﻨﻒ‬ JAC KNIFE, 10 MM/0.5 MM 6110002 FRAME LINK WITH BEARINGS 5740162 GAS SPRING, 40 N 5315013 LOAF HOLDER SPRING...
  • Página 92: اﻟﺷﻔرات

    ‫ا� � حداث‬ ‫التشغيل‬ ‫أثناء‬ ‫العارضة‬ ‫اﻟﻣﺷﻛﻠﺔ‬ ‫اﻟﺗﺣﻘق‬ fig.2 n°18 ) ‫ﻗم ﺑﺗوﺻﯾل اﻵﻟﺔ ﺑﺎﺳﺗﺧدام اﻟﻛﺎﺑل‬ fig.1 n°10 ) ‫ﻗم ﺑﻔﺗﺢ زر اﻹﯾﻘﺎف ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟطوارئ‬ ‫اﻵﻟﺔ ﻻ ﺗدور‬ .‫اﺗﺻل ﺑﺎﻟوﻛﯾل اﻟﻣﻌﺗﻣد إذا ﻛﺎن اﻟﺿوء اﻷﺧﺿر ﯾوﻣض‬ ‫أﻏﻠق اﻟﺑﺎب اﻷﻣﺎﻣﻲ‬ ‫ﺗﺣﻘق...
  • Página 93 ‫ا� � شكال‬ � � � ‫الموجودة‬ ‫بالمكونات‬ ‫قائمة‬ ‫ﺷﻛل‬ ‫اﻻﺳم‬ ‫اﻟرﻗم‬ ‫رﺻﯾف ﺗﺣﻣﯾل‬ ‫واﻗﻲ ﻣزﻟﻘﺔ اﻟﺗﺣﻣﯾل‬ ‫ﺟﮭﺎز اﻟﺗﻛﯾﯾس‬ ‫ﻟوﺣﺔ اﻟﺗﺣﻛم‬ ‫اﻟﻐطﺎء‬ ‫ﻣﻛﺑس ﺧﺑز‬ ‫ﻣﻧﺿدة إﺧراج‬ ‫دﻟﯾل ﻣﻧﺿدة اﻹﺧراج‬ ‫ﺑﺎب أﻣﺎﻣﻲ‬ ‫ﻣﻌرﻗﻠﺔ‬ ‫ﻋﺟﻼت ﺻﻐﯾرة‬ ‫دﻟﯾل ﻣزﻟﻘﺔ اﻟﺗﺣﻣﯾل‬ ‫راﻓﻌﺔ دﻓﻊ ﻗطﻌﺔ اﻟﺧﺑز اﻷﺧﯾرة‬ ‫ﺗروس...
  • Página 94 fig.1 LCS - LCL fig.2 LCS - LCL...
  • Página 95 fig.3 LCS - LCL LCS - LCL fig.4 23 24...
  • Página 96 fig.5 LCS - LCL...
  • Página 97 fig.6 LCS - LCL fig.7...
  • Página 98 fig.8 LCS - LCL...
  • Página 99 fig.9 LCS - LCL fig.10 LCS - LCL 27 27...
  • Página 100 fig.11 LCS - LCL...

Tabla de contenido