Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Blood Glucose Monitoring System
Owner's Manual

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fora V12

  • Página 51 NOTE...
  • Página 52 NOTE...
  • Página 53: Sistema De Vigilancia De Glucosa En Sangre

    SISTEMA DE VIGILANCIA DE GLUCOSA EN SANGRE V12 Sin-Codificación Querido Usuario del Sistema FORA V12 Sin-Codificación: Este producto le puede ayudar a usted a monitorizar el nivel de glucosa en sangre. Para más información sobre el producto u otras instrucciones actualizadas, puede visitar nuestra pagina de web www.foracare.com...
  • Página 54 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA LO SIGUIENTE ANTES DE UTILIZAR ● El medidor y la lanceta son para su uso en un único paciente. ¡No los comparta con nadie, ni siquiera con sus familiares! ¡No usar en más de un paciente! ●...
  • Página 55: Mantenga Estas Instrucciones En Lugar Seguro

    5. No utilice el dispositivo en el mismo lugar que un rocio de aero- sol ni donde se administra el oxígeno. 6. No utilice el dispositivo si no funciona bien o si ha sufrido algún daño. 7. Lea todas las instrucciones detenidamente y practique la prueba antes de usar el producto para probar su glucosa en sangre.
  • Página 56 TABLA DE CONTENIDO INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE EL LUGAR ALTERNATIVO DE PRUEBA (LAP) INTRODUCCION AL SISTEMA Uso Previsto Principios de la Medición Contenido del Sistema Apariencia y Funciones Principales del Medidor Pantalla del Medidor Función Hablante Tira Reactiva ANTES DEL USO Ajustando el Medidor y Borrando la Memoria LOS DOS MODOS DE MEDICIÓN ANTES DE PROBAR LA GLUCOSA EN SANGRE...
  • Página 57 MANTENIMIENTO Cambio de Pila Cuidado del Medidor Cuidado del Dispositivo de Punción Cuidado de Las Tiras Reactivas GUÍAS PARA RESOLVER PROBLEMAS Mensaje Especial Mensaje de Error Problema Operacional ESPECIFICACIONES RESUMEN DE LA OPERACIÓN...
  • Página 58: Información Importante

    INFORMACIÓN IMPORTANTE ·La deshidratación severa y excesiva pérdida de agua puede cau- sar resultados incorrectos. Si usted cree que está sufriendo de deshidratación severa, consulte a su médico inmediatamente. ·Si usted no tiene síntomas de enfermedad y los resultados de la glucosa en sangre son más bajos o altos que lo normal, repita la prueba.
  • Página 59: Sobre El Lugar Alternativo De Prueba (Lap)

    SOBRE EL LUGAR ALTERNATIVO DE PRUEBA (LAP) Importante: Existen limitaciones para realizar SOBRE EL LUGAR ALTERNATIVO DE PRUEBA (LAP) * Los resultados de los LAP no deberán usarse para la calibración del CGM. * Los resultados de los LAP no deberán usarse para los cálculos de las dosis de insulina.
  • Página 60 Le recomendamos a usted que realice el LAP SOLAMENTE en los siguientes intervalos: ˙Antes de una comida o en ayuna (más de 2 horas desde la última comida). ˙Dos horas o más después de tomar insulina. ˙Dos horas o más después de ejercitar. NO utilice el LAP si: ˙Usted cree que su glucosa en sangre está...
  • Página 61: Introduccion Al Sistema

    INTRODUCCION AL SISTEMA Uso Previsto El sistema es previsto para el uso externo (de diagnóstico in-vitro). Se debe usarlo solamente para la prueba de la glucosa (azúcar) con muestras de la fresca sangre capilar (del dedo, la palma, el antebrazo, el brazo superior, la pantorrilla y el muslo). No debe ser usado para diagnosticar la diabetes, ni para probar los recién naci- dos.
  • Página 62: Contenido Del Sistema

    Utilice solamente las tiras reactivas FORA V12 Sin-Codificación y la solución de control con el medidor de la glucosa en sangre.
  • Página 63: Apariencia Y Funciones Principales Del Medidor

    Apariencia y Funciones Principales del Medidor RANURA DE PRUEBA es donde introduces la tira reactiva. El medidor se encendera automáticamente después de la inserción. PANTALLA LCD le dirige a través de la prueba usando símbolos y mensajes sencillos. BOTÓN PRINCIPAL situado en el frente del medidor con la letra “M”...
  • Página 64: Pantalla Del Medidor

    Pantalla del Medidor SÍMBOLO DE VOZ SÍMBOLO DE TIRA REACTIVA Indica si la función hablante está Aparece cuando el medidor se enciende. encendido/apagado. SÍMBOLO DE GOTA DE SÍMBOLO DE PILA BAJA SANGRE Aparece cuando la batería está baja. Parpadea cuando esta listo para AREA DEL RESULTADO DE aplicar la muestra.
  • Página 65: Función Hablante

    Función Hablante FORA V12 “habla” para dirigir a usted paso a paso a través del procedimiento de probar la glucosa en sangre. La siguiente tabla le informa cuándo y qué “habla” el medidor. Esos mensajes también se puede encontrar en la sección final de este manual “RESUMEN DE LA OPERACIÓN.”...
  • Página 66: Tira Reactiva

    Tira Reactiva El sistema mide la cantidad de azúcar (glucosa) en la sangre en- tera. La sangre es aplicada al canal absorbente de la tira reactiva donde es retraída automáticamente a la célula reactiva donde toma lugar la reacción. La tira reactiva consiste en los siguientes partes: Barras de Contacto Inserte este extremo de la tira reactiva en el medidor.
  • Página 67: Antes Del Uso

    ANTES DEL USO Ajustando el Medidor y Borrando la Memoria Su medidor viene con la hora, la fecha, borrar la memoria, el volumen de la voz y seleccion de idioma. Si necesita ajustar la hora o cambiar las pilas, usted debera entrar a la configuracion y reajustar.
  • Página 68 PASO 3. Ajustar la Fecha Presione y suelte el botón M hasta que vea la fecha correcta. Para avanzar más rápido mantenga presionado el botón M. Con la fecha correcta en la pantalla presione el botón set y la hora aparecerá parpadeando en la pantalla. PASO 4.
  • Página 69 PASO 7. Ajustar el Volumen de la Voz El medidor visualiza “VOL”, “ ” y un número parpadeante. Presione el botón M para seleccionar el volumen de la voz de 0 a 7. Luego presione el botón de seteo para seguir al próximo paso.
  • Página 70: Los Dos Modos De Medición

    LOS DOS MODOS DE MEDICIÓN El medidor le proporciona dos modos para medir, General y CTL. MODOS General (sin en cualquier momento del día, independientemente del visualización) tiempo transcurrido desde la última comida al realizar el análisis con la solución de control Para cambiar de un modo al otro: 1.
  • Página 71: Antes De Probar La Glucosa En Sangre

    ANTES DE PROBAR LA GLUCOSA EN SANGRE Prueba de Control Las soluciones de control FORA contienen una cantidad conocida de glucosa que reacciona con las tiras reactivas. Usted puede verificar si el medidor y las tiras reactivas están funcionando juntos como un sistema y que usted está ha- ciendo la prueba correctamente, comparando los resultados de la prueba de solución de control y el rango de los resultados impreso en la etiqueta del frasco...
  • Página 72: Información Importante Sobre La Solución De Control

    FAVOR DE NOTAR El rango impreso en el frasco de las tiras reactivas es solamente para las soluciones de control FORA. Se usa para probar la ejecución del medidor y las tiras reactivas. No es el rango recomendado para su nivel...
  • Página 73: Realizando Una Prueba De La Solución De Control

    Realizando una Prueba de la Solución de Control PASO 1. Inserte la Tira Reactiva Inserte la tira reactiva en la ranura de prueba con las barras de contacto primero y hacia arriba. El medidor se encenderá automáticamente y visual- izará lo siguiente en secuencia: →...
  • Página 74 PASO 3. Obtenga la Solución de Control Agite bien el frasco de la solución de control. Remueva el casquillo y póngalo en una superficie plana. Apriete el frasco, deseche la primera gota, y limpie la punta del dispen- sador para evitar contaminación. Apriete el frasco otra vez para sacar otra gota de san- gre y aplique esa gota a la parte superior del casquillo.
  • Página 75: Probando Su Glucosa En Sangre

    PROBANDO SU GLUCOSA EN SANGRE No se olvide de leer detenidamente esta sección y el encarte del paquete de las tiras reactivas en la caja de las tiras reactivas antes de probar. Asegúrese de que tenga todos los artículos necesarios para la prueba: A.
  • Página 76 ADVERTENCIA Para reducir la posibilidad de infecciones ˙El medidor y el dispositivo de punción son para su solo uso. Nunca comparta una lanceta o el dispositivo de punción. ˙Siempre utilice una nueva lanceta estéril. Son para utilizarse una sola vez. ˙Evite ensuciar las lancetas y el dispositivo de punción con loción de manos, aceites, mugre y desechos.
  • Página 77: Procedimiento De La Prueba

    Procedimiento de la Prueba Lave y limpie sus manos antes de comenzar. PASO 1. Ajustar el Dispositivo de Punción Destape el casquillo del dispositivo de punción. Inserte una lanceta dentro del agarre de lanceta y empújela firmemente hacia abajo hasta que entre completamente. Retuerza el disco protectivo hasta que separe de la lanceta.
  • Página 78 PASO 2. Insertar la Tira Reactiva Inserte la tira reactiva con las barras de contacto primero y hacia arriba. El medidor se encenderá automáticamente y visualizará lo siguiente en secuencia: → CH” y ” ” → el símbolo “ ” parpadeando con la fecha y hora STEP 3.
  • Página 79 ˙ Lugares Aparte de la Yema del Dedo Por favor de referir a la seccion de “Sobre el Lugar Alternativo de Prueba (LAP)” para los posibles lugares de puncion. FAVOR DE NOTAR ˙Elija un punto diferente cada vez que se haga la prueba. Repitiendo las punciones en el mismo lugar puede causar dolor muscular y callosidad.
  • Página 80 PASO 6. Obtener un Resultado Exacto en 7 Segundos El resultado de su prueba aparecerá después de que el medidor cuente a 0. Será guardado automáticamente en la memoria del medidor. Remueva la tira del medidor con la mano y el medidor mostrará “OFF” antes de apagarse. FAVOR DE NOTAR ˙No empuje el dedo puncionado (con sangre) contra la tira reactiva o intentar aplicar una muestra de sangre corrida a la tira reactiva.
  • Página 81 PASO 7. Retire la tira reactiva y la lanceta usadas Retire a mano la tira reactiva y deseche la tira en un contenedor de residuos. El medidor se apagará au- tomáticamente cuando se retire la tira reactiva. Siempre tenga precaución al remover la lanceta. Remueva el casquillo del dispositivo de punción y la lanceta cuidadosamente.
  • Página 82: Resultados Esperados De La Prueba

    60%.*¹ Los resultados proporcionados por el sistema FORA V12 Sin-Codificaión puede ayudarles a usted y a su pro- fesional sanitario a seguir y ajustar su plan de tratamiento para conseguir mejor control de su diabetes.
  • Página 83: Comparando Resultados Entre El Medidory El Laboratorio

    COMPARANDO RESULTADOS ENTRE EL MEDIDOR Y EL LABORATORIO El medidor proporciona resultados equivalentes en plasma. El resultado que obtiene de su medidor puede diferir de alguna manera de sus resulta- dos de laboratorio debido a variación normal. Los resultados del medidor pueden ser afectado por factores y condiciones que no afectan los resul- tados del laboratorio de la misma forma (Vea la información en el encarte del paquete de las tiras reactivas para exactitud típica y precisión de datos,...
  • Página 84: Utilizando La Memoria Del Medidor

    UTILIZANDO LA MEMORIA DEL MEDIDOR Viendo Resultados en el Medidor El medidor almacena los 450 resultados de prueba de la glucosa en sangre más recientes además de sus fechas y horas respectivas en la memoria. También le proporciona con promedios de sus resultados de prueba de la glucosa en sangre de 7, 14, 21, 28, 60 y 90 días.
  • Página 85 ˙Recordar los Resultados de la Prueba 1. Cuando el medidor esta apagado, presione y libere el boton M. La pantalla visulizara “ ”. Presione nuevamente el boton M, aparecera primero “01” y luego el resultado de glucosa más reciente aparecerá en la pantalla junto con la fecha y hora.
  • Página 86 FAVOR DE NOTAR ˙ El medidor guarda los resultados de las pruebas de la solución de control (por favor refierase a la pagina 23 para más ADVERTENCIA información). La lista de resultados y promedios pasados solamente pertenecen a las pruebas de glucosa en sangre. ˙...
  • Página 87: Viendo Resultados En La Computadora

    Software de Health Care System y un cable de transmisión. El software puede ser bajado de la página web de Fora Care Inc. El cable de transmisión es requerido para transmitor los datos pero no esta incluido en el estandard kit.
  • Página 88: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Cambio de Pila El medidor viene con dos pilas alcalinas de 1.5V AAA. El medidor le alertará cuando la bateria está baja exhibiendo dos diferente men- sajes: 1. Cuando aparece el símbolo en la pan- talla: el medidor es funcional y el resultado sigue siendo exacto, sin embargo, es tiempo de cambiar las pilas.
  • Página 89 Asegúrese que el medidor esté apagado cuando cambie las pilas. PASO 1 PASO 2 PASO 3 PASO1 PASO2 PASO3 Presione la hebilla Remueva las pilas Cierre la cubierta de de la cubierta de pila usada y reemplácela pila. y arránquela para con dos pilas alcali- remover la tapa.
  • Página 90: Cuidado Del Medidor

    Hepatitis B (VHB) para el sistema de control de glucosa en sangre FORA V12 No-Coding. ▲ Micro-Kill+™ (Micro-Kill Plus™), de Medline (EPAReg. nº 59894-10- 37549) Para obtener paños desinfectantes y otra información, póngase en contacto...
  • Página 91 Procedimientos para la desinfección 1. Saque un paño desinfectante del paquete y escúrralo para quitarle el posible exceso de líquido, con el fin de evitar dañar el medidor. 2. Limpie la pantalla y botones de la superficie externa del medidor. Sujete el medidor con la ranura para tiras reactivas hacia abajo y limpie la zona que la rodea, cuidando no mojar en exceso el interior de la ranura.
  • Página 92 NOTA • NO limpie ni desinfecte el medidor mientras realiza análisis. • Siga las instrucciones de la etiqueta del envase de los paños desinfec- tantes Micro-Kill para un uso seguro de los paños. • Si el medidor es usado por otra persona, será necesario descontaminar tanto el medidor como el dispositivo de punción antes de su uso por la segunda persona.
  • Página 93: Cuidado Del Dispositivo De Punción

    Cuidado del Dispositivo de Punción El dispositivo de punción se puede reutilizar. Desinfecte periódicamente su dispositivo de punción. ˙ Para limpiar el dispositivo de punción, use un paño desinfectante. ˙ Desinfecte el tapón colocándolo en alcohol al 70% durante 10 minutos y dejando a continuación que se seque al aire.
  • Página 94: Guías Para Resolver Problemas

    GUÍAS PARA RESOLVER PROBLEMAS Lo siguiente es un resumen de varios mensajes que pueden aparecer en la pan- talla. Estos mensajes le ayudan a identificar ciertos problemas, pero no siempre aparecen en todos casos de problema. El uso inapropiado puede causar un resultado inexacto sin producir un mensaje de error.
  • Página 95: Mensaje Especial

    Mensaje Especial Símbolos especiales y mensajes aparecen juntos con el resultado de prueba. MENSAJE QUÉ SIGNIFICA ACCIÓN Su resultado esta bajo el Debe tratar hipoglicemia limite de la medida, menor inmediatamente según las de 20 mg/dL. recomendaciones de su profesional sanitario. Esto indica hipoglicemia (glucosa en sangre bajo).
  • Página 96: Mensaje De Error

    Mensaje de Error MENSAJE QUÉ SIGNIFICA ACCIÓN Las pilas no tienen energia Reemplace las pilas inme- para hacer otra prueba. diatamente. Repase las instrucciones Problema con el medidor. y vuela a hacer la prueba con una nueva tira reactiva. Necesita remover la tira Hacer la prueba otra vez despues de aplicar la con una nueva tira.
  • Página 97: Problema Operacional

    Problema Operacional 1. Ningún mensaje aparece en la pantalla del medidor después de introducir una tira. POSIBLE CAUSA ACCIÓN Pilas agotadas. Reemplace las pilas. Pilas instaladas incorrecta- Revise que las pilas se encuentren cor- mente o inexistentes. rectamente instaladas. Tira reactiva colocada al Inserte la tira reactiva correctamente con las revés o de modo incompleto.
  • Página 98 3. Si el resultado de la prueba de la solución de control está fuera del rango. POSIBLE CAUSA ACCIÓN Error en la realización de Lea las instrucciones minuciosamente y la prueba. repita nuevamente la prueba. No se agitó bien la Agite vigorosamente la solución de con- solución de control.
  • Página 99: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES ˙N°º modelo: FORA V12 ˙Dimensiones y peso: 96mm(L) x 45mm(W) x 23mm(H), 76.15g ˙Fuente de energía: dos pilas alcalinas de 1.5V AAA ˙Memoria: 450 resultados con sus fechas y horas respectivas ˙Auto detección al insertar electrodo ˙Auto detección en la muestra de carga ˙Auto reacción de tiempo en cuenta regresiva...
  • Página 100: Resumen De La Operación

    RESUMEN DE LA OPERACIÓN Este resumen es previsto solamente para la referencia rápida. No sirve como sustituto para el manual del usuario. Por favor de leer el manual entero antes de empezar la prueba. PASO 1. Insertar la Tira Reactiva El medidor se encenderá...
  • Página 101 PASO 3. Obtener Resultados Exactos en 7 Segundos El medidor empezará a contar de manera regresiva. En este momento, si encuentra que la ventana de confirmación no está llena completa- mente, no añada sangre a la tira. Deseche la tira y haga la prueba otra vez con una nueva tira.
  • Página 102 NOTA...

Tabla de contenido