Página 58
Gracias a su tamaño compacto así como a su fácil operación, usted podrá usar el Sistema de Vigilancia de Glucosa en la Sangre FORA V30 para examinar los niveles de la glucosa por usted mismo y en cualquier lugar.
Página 59
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD LEÁSE ANTES DE SER USADO * El medidor y la lanceta son para su uso en un único paciente. ¡No los comparta con nadie, ni siquiera con sus familiares! ¡No usar en más de un paciente! * Todas las piezas del kit se consideran biopeligrosas y pueden transmitir enfermedades contagiosas, incluso después de realizar los procedimientos de limpieza y desin-...
Página 60
1. Utilice este sistema SOLAMENTE para el uso previsto en este manual 2. NO utilice accesorios que no hayan sido suministrados por el fabricante. 3. NO utilice este aparato si sospecha que está trabajando erróneamente o ha sufrido algún daño. 4.
Página 61
7. Antes de utilizar este equipo para realizar una prueba de glucosa en la sangre, lea cuidadosamente todas las instruc- ciones. Lleve a cabo todos los procedimientos indicados, como se estipula en el manual para verificar el control de calidad. 8.
Página 62
TABLA DE CONTENIDO ANTES DE EMPEZAR Información Importante Uso Previsto Principios de la Prueba Contenido del Sistema Apariencia y Funciones Principales del Medidor Pantalla de Visualización Tira Reactiva Función de Voz Configurando el Medidor LAS CUATRO MODALIDADES DE MEDICIÓN ANTES DE HACER LA PRUEBA HACIENDO UNA PRUEBA CON MUESTRA DE SANGRE Preparando el Lugar de Punción Lugar Alternativo de Prueba (LAP)
Página 63
LOCALIZACION Y RESOLUCION DE PROBLEMAS EN EL SISTEMA 47 Leyendo Resultados Mensages de Error Localización y Resolución de Problemas INFORMACIÓN DETALLADA Valores Referenciales Comparando el Resultado del Medidor y del Laboratorio ESPECIFICACIONES...
ANTES DE EMPEZAR Información Importante • La excesiva pérdida de agua y la deshidratación severa puede causar lecturas por debajo de los valores reales. Si usted cree que está sufriendo de deshidratación severa, consulte con su médico inmediatamente. • Si usted obtiene resultados de la glucosa en la sangre más altos o más bajos de lo normal y no presenta síntomas que lo evidencien, repita la prueba.
Uso Previsto Este sistema está previsto para uso externo corporal (para uso de diagnóstico in vitro ) y está diseñado para ayudar en la supervisión y control eficaz de la diabetes. Puede ser utilizado por personas con diabetes quienes administran la prueba en casa. El sistema está...
Contenidos del Sistema FORA V30 Su nuevo sistema incluye: Un Medidor Certificado de Garantía Guía rápida del Usuario 2x1.5V AAA baterías alcalinas Manual del Usuario Estuche protector Libro diario Las tiras reactivas, la solución de control (bajo, normal y alto) y las lancetas estériles podrían no estar incluidas en este equipo (por...
Apariencia y Funciones Principales del Medidor Parte Frontal Costado Parte Trasera Ranura de Prueba Puerto de Datos Inserte la tira reactiva aquí Descargue los resultados para encender el medidor y del análisis con un cable de empezar la prueba. conexión. Pantalla de Visualización Botón SET Entrada y confirmación de la...
Página 68
Pantalla de Visualización Símbolo de Batería Mode de Medición Agotada Fecha Símbolo de Tira Reactiva Hora Símbolo de Gota de Advertencia Cetona Sangre Promedio Diario Símbolo de Volumen Unidad de Medición Resultados de la Prueba Error Símbolo de memoria Modo de Control de Indicator de Funcion de Solución Alarma...
Los resultados pueden resultar erróneos si la barra de contacto no está totalmente inser- tada en la ranura de prueba. NOTA El medidor FORA V30 debe ser usado solamente con tiras reactivas FORA V30. Si usa otras tiras reactivas producirán resultados incorrectos.
Función de Voz FORA V30 le “ habla en voz alta ” para guiarlo paso a paso durante el proceso de efectuar la prueba de glucosa. La siguiente tabla le indi- cará cuándo y qué dice su medidor: CUÁNDO habla su medidor QUÉ...
Configurando el Medidor Antes de usar el medidor por primera vez o si desea cambiarle las baterías, debe verificar y actualizar estas configuraciones. Asegúrese de completar los pasos descritos a continuación y guardar los nuevos cambios deseados. ► Entrando a la función de configuración. Comience con el medidor apagado (sin haber insertado la tira reactiva) Mantenga presionando el botón SET hasta que el medi-...
Página 72
Con el día parpadeando, presione hasta que el día correcto aparezca. Presione SET. Paso 2 Configurando el formato de hora. Presione y libere para seleccionar el formato de hora 12h o 24h. Presione SET. Paso 3 Configurando la hora. Con la hora parpadeando, presione hasta que la hora correcta aparezca.
Página 73
Paso 4 Borrando la Memoria. Con los símbolos “ dEL ” y “ ” parpadeando en pantalla, presione y seleccione “ NO ” para conservar los resultados en memoria, luego presione SET para saltarlos. Si desea borrar TODA la memoria, presione el botón para selec- cionar “...
Página 74
Paso 6 Seleccionando el lenguaje Presione M para seleccionar el L1/L2. El lenguaje predeterminado es L1, que es inglés. Para confirmar la selección presione SET. Paso 7 Configurando la alarma recordatoria. Puede configurar cualquiera o todas las alarmas recordatorias (1-4). El medidor mostrará “ On ” (encendido) o “ OFF ” (apagado) y “ ”...
Página 75
Si desea apagar la alarma, busque en la función de configuración el número de la alarma presionado SET y presione para cambiar de “ ON ” (encendido) a “ OFF ” (apagado). A la hora que se programó la alarma, su medidor hará un “ bip ” y se encenderá...
LAS CUATRO MODALIDADES DE MEDICIÓN El medidor le provee de cuatro modalidades para la medición, Gen- eral, AC, PC y el QC. Modali- Cuándo usarlas dades A cualquier hora del día sin tomar en cuenta cuándo fue su última comida si no ha comida por 8 horas 2 horas después de la comida Probando la solución de control...
Página 77
Paso 2 Presione para cambiar entre la función General, AC, PC o QC. Paso 3 Presione para cambiar a la función QC.
ANTES DE HACER LA PRUEBA Probando la Solución de Control La Solución de Control FORA V30 contiene una cantidad conocida de glucosa que reacciona con las tiras reactivas y es usada para asegura- rle que su medidor y las tiras reactivas trabajan juntas correctamente.
Página 79
Realizando una Prueba de la Solución de Control Paso 1 Inserte la tira reactiva para encender el medidor. Inserte la tira reactiva dentro del medidor. Espere hasta que el medidor le muestre la tira reactiva y el símbolo de gota de sangre en pantalla.
Página 80
Paso 3 Aplicando la solución de control. Agite bien la solución de control antes de usarla. Apriete y saque una gota del envase; descártela luego saque otra gota y colóquela en la parte superior de la tapa del envase. Para tomar la muestra, sostenga el medidor con la tira reactiva in- sertada y llévelo hasta la parte superior donde está...
Página 81
Paso 4 Lea y compare los resultados. Después del conteo regresivo hasta 0, el resultado de la solución de control apare- cerá en la pantalla. Compare este resul- tado con el rango impreso en el envase de las tiras reactivas; el resultado debe estar dentro del rango.
HACIENDO UNA PRUEBA CON MUESTRA DE SANGRE Preparando el Dispositivo de Punción para Hacer la Prueba Por favor, siga las instrucciones en el manual del dispositivo de pun- ción para obtener una muestra de sangre. ADVERTENCIA Para reducir la posibilidad de infecciones * El medidor y el dispositivo de punción son para su solo uso.
Preparando el Lugar de Punción Para obtener una muestra más significativa de sangre en el valor de glucosa, antes de la extracción, frote el área de punción para estimu- lar la perfusión de sangre. La sangre de un lugar que no ha sido estimulado brinda una concen- tración distinta en la medición que la sangre que ha sido extraída del dedo.
Página 84
► Probando en la yema del ded Sujete el dispositivo de punción firme- mente sobre el costado de su dedo. Presione al botón de liberación. Usted es- cuchará un clic, indicando que la punción está completa. ► Sangre de otros lugares que no son las yema del dedo Reemplace el dispositivo de punción con la tapa transparente.
Lugar Alternativo de Prueba (LAP) Importante: Existen limitaciones para llevar a cabo el LAP (Lugar Alternativo de Prueba) Por favor consulte con su profesional médico antes de realizar el LAP. * Los resultados de los AST no deberán usarse para la calibración del CGM. * Los resultados de los AST no deberán usarse para los cálculos de las dosis de insulina.
Página 86
¿Cuándo utilizar el LAP? La comida, medicamentos, enfermedad, tensión y los ejercicios pueden afectar los niveles de glucosa en la sangre. La sangre capilar en la yema de los dedos refleja estos cambios más rápido que en otras partes del cuerpo. Cuando haga la prueba de glucosa en la sangre durante o inmediatamente después de comer o de haber hecho ejercicios u otro evento de este tipo, siempre tome la muestra de sangre únicamente de su dedo.
Realizando la Prueba de Glucosa en la Sangre Paso 1 Inserte la tira reactiva para encender el medidor. Espere hasta que el medidor muestre los símbolos de la tira reactiva “ ” y la gota de sangre “ ” . Paso 2 Seleccione la función apropiada de medición presionando Para seleccionar la función de medición, por favor refiérase a la sec-...
Página 88
Paso 4 Aplicando la muestra. Aplique la gota de sangre en el canal absorbente de la tira reactiva. La sangre será absorbia y cuando la ventana de confirmación esté completamente llena, el medidor empezará a contar de manera regresiva. NOTA •...
Página 89
Paso 5 Leyendo sus resultados. El resultado de la glucosa en la sangre aparecerá en su medidor después del conteo regresivo llegue a 0. Este resultado de glucosa en la sangre será almacenado en la memoria automáticamente. Paso 6 Expulse la tira reactiva y deseche la lanceta. Para expulsar la tira reactiva, coloque el medidor de forma que la tira esté...
MEMORIA DEL MEDIDOR Su medidor almacena en la memoria los 450 resultados de las pruebas de la glucosa en la sangre más recientes, junto con sus re- spectivas fechas y horas. Para ingresar en la memoria de su medidor comience con el medidor apagado. Revisando los Resultados de la Prueba Paso 1 Presione...
Página 91
Step 3 Salir de la memoria del medidor. Después del último resultado de la prueba, presione otra vez y el medidor se apagará.
Revisando los Resultados del Promedio Diario de la Glucosa en la Sangre Paso 1 Presione Cuando “ ” aparezca en pantalla, mantenga el botón pre- sionado por 3 segundos, hasta que aparezca parpadeando “ ” . Libere el botón M y el resultado del promedio de 7 días en función general, aparecerá...
Página 93
Paso 3 Salir de la función de memoria. Mantenga presionado el botón y el medidor se apagará mostrando el último resultado. NOTA • En cualquier momento que desee salir de la función de memoria, man- tenga presionado por 5 segundos o simplemente no realice ninguna acción por 3 minutos y el medidor se apagará...
Descargando los Resultados a la Computadora Usted puede usar su medidor con un cable y el software del Sistema de Cuidados de la Salud (Health Care Software System) para mirar los resultados de las pruebas en su computadora personal. Para aprender más sobre el software del Sistema de Cuidados de la Salud u obtener un cable por separado, por favor contacte al servicio al cliente de su localidad o a su distribuidor local para obtener mayor...
Página 95
Paso 3 Transmisión de datos. Siga las instrucciones suministradas por el software para transmitir los datos. Los resultados serán transmitidos con la hora y la fecha. El medidor se apagará automáticamente al remover el cable. ADVERTENCIA No se podrá realizar ninguna prueba de glucosa en la sangre mientras el medidor esté...
MANTENIMIENTO Baterías Su medidor viene con dos baterías alcalinas AAA 1.5V. ► Señal de batería agotada o baja El símbolo “ ” aparecerá junto con otros mensajes en la pantalla: el medidor está funcionando y el resultado es exacto, sin embargo, es tiempo de cambiar las baterías.
Página 97
► Reemplazando la baterí Asegúrese de que el medidor está apagado antes de sacar las baterías. Paso 1 Presione el borde del cobertor de la batería y luego levántelo para quitarlo. Paso 2 Remueva las baterías viejas y reemplácelas dos baterías alcalinas AA A 1.5V.
Cuidados de su Medido Para evitar que su medidor y las tiras reactivas se llenen de polvo o se ensucien con algún contaminante, por favor recuerde lavarse y secarse las manos antes de usarlo. Por qué debe realizarse la limpieza y la desinfección La limpieza y la desinfección son cosas distintas.
Hepatitis B (VHB) para el sistema de control de glucosa en sangre FORA V30 √ Micro-Kill+™ (Micro-Kill Plus™), de Medline (EPAReg. nº 59894-10- 37549) Para obtener paños desinfectantes y otra información, póngase en...
Página 100
3.Retire el paño. Deje que se seque totalmente la superficie del medidor. 4.Deseche los paños usados y no vuelva a usarlos. Lávese las manos a fondo con agua y jabón después de manipular el medidor, el dis- positivo de medición y las tiras reactivas para evitar contaminación. Se ha validado que el dispositivo puede soportar hasta 5000 ciclos de desinfección usando el paño o toallita de desinfección recomendado.
Página 101
para tiras reactivas, al compartimiento de las pilas o al botón de expulsión de tiras. • Si moja la ranura para tiras reactivas, límpiela con el pico de un papel tissue. • Seque a fondo el medidor antes de su uso •...
Cuidados de las Tiras Reactivas • Condiciones de almacenamient: 39.2 ° F a 104 ° F (4 ° C a 40 ° C), bajo un 85% de humedad relativa. NO las congele. • Almacene las tiras reactivas solamente en su envase original. No las transfiera a otro contenedor.
Información Importante sobre la Solución de Control • Use solamente la solución de control FORA V30 con su medidor. • Nunca use soluciones de control que fueron abiertas por más de 3 meses o que estén expiradas. Escriba la fecha en la que abrió el en- vase de la solución de control en la etiqueta del mismo y deséchela...
LOCALIZACION Y RESOLUCION DE PROBLEMAS EN EL SISTEMA Si usted sigue las acciones recomendadas pero el problema persiste, o hay mensajes de error distintos a los que aparecen a continuación, por favor llame a su agente de servicio al cliente local. No trate de reparar por sí...
Mensajes de Error MENSAJE QUÉ DICE EL QUÉ SIGNIFICA ACCIÓN MEDIDOR La batería está Parece que la Remplace la agotada. Por batería no tiene batería inmedi- favor reemp- suficiente en- atamente. lácela. ergía para hacer otra prueba. Por favor ase- Podria usted Haga la prueba gurese de hacer...
MENSAJE QUÉ DICE EL QUÉ SIGNIFICA ACCIÓN MEDIDOR La temperatura Aparece cuando El rango operacio- ambiental está la temperatura nal del sistema es 50 a 104 ° F fuera del rango. ambiental es (10 a 40 ° C). Incapaz de reali- más baja que zar la medición.
Localización y Resolución de Problemas 1. Si el medidor no muestra ningún mensaje después de introducir una tira reactiva: CAUSAS POSIBLES ACCIÓN Batería agotada. Reemplace las baterías. Tira reactiva colocada al revés o Inserte la tira reactiva hacia ar- de modo incompleto. riba con las barras de contacto primero.
Página 108
3. Si el resultado de la solución de control está fuera de rango: CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER Error en la realización de la Lea las instrucciones cuidadosa- prueba. mente y repita nuevamente la prueba. No agitó lo suficiente la solución Agite vigorosamente la solución de control.
INFORMACIÓN DETALLADA Valores Referenciales Supervisar la glucosa en la sangre juega un rol muy importante para controlar la diabetes. Un estudio a largo plazo mostró que mantener los niveles de glucosa cerca de lo normal puede reducir el riesgo de complicaciones de la diabetes en un 60%* .
Comparando el Resultado del Medidor y del Laboratorio El medidor brinda resultados equivalentes a los de la plasma. El resultado obtenido de su medidor puede diferir en alguna manera de los resultados del laboratorio debido a una variación normal. Los resultados del medidor pueden verse afectados por factores y condi- ciones que no afectan a los resultados del laboratorio de la misma forma.
Página 111
Es posible que usted todavía experimente variaciones en los resul- tados porque los niveles de glucosa en la sangre pueden cambiar significativamente en períodos cortos, especialmente si usted recientemente comió, hizo ejercicios, tomó medicamentos o estuvo bajo estrés.* También, si usted ha comido recientemente, el nivel de glucosa en la sangre del dedo puede estar más alto que 70 mg/dL (3.9 mmol/L) que la sangre extraída de la vena (muestra de sangre venosa) usada para la prueba del laboratorio.*...
ESPECIFICACIONES Modelo No.: TD-4242 Dimensiones y peso: 96(L) x 50(W) x 23(H) mm, 52 g Fuente de energía: dos baterías alcalinas AAA 1.5V Pantalla: LCD Memoria: 450 resultados de mediciones con su fecha y hora respec- tiva Salida externa: PC cable de transmisión RS232 Auto detección al insertar electrodo Auto reacción de tiempo en cuenta regresiva Se desconecta automáticamente después de 3 minutos sin acción...