Página 49
Gracias a su tamaño compacto, así como a su operación fácil, usted podrá usar el sistema de monitoreo FORA 6 Connect para examinar sus niveles de glucosa y β-cetona sanguínea por su propia cuenta y en cualquier lugar.
Página 50
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD LEÁSE ANTES DE SER USADO El medidor y la lanceta son para uso en un solo paciente. ¡No los comparta con nadie, ni siquiera con sus familiares! ¡No usar en más de un paciente! Todas las piezas del kit se consideran biopeligrosas y pueden ...
Página 51
6. Antes de utilizar este equipo para realizar una prueba de glucosa en la sangre o β-cetona, lea cuidadosamente todas las instrucciones. Lleve a cabo todos los procedimientos indicados, como se estipula en el manual para verificar el control de calidad. 7.
Página 53
TABLA DE CONTENIDO ANTES DE EMPEZAR 1 Información Importante 1 Uso Previsto 3 Principios de la Prueba 3 Contenido del Sistema 4 Apariencia y Funciones Principales del Medidor 5 Pantalla de Visualización 6 Tiras Reactivas 7 Configuración del Medidor 8 MODALIDADES DE MEDICIÓN 10 ...
Página 54
MEMORIA DEL MEDIDOR 22 Visualización de Los Resultados 22 Revisando Los Resultados del Promedio Diario 23 DESCARGANDO LOS RESULTADOS 24 Transmisión de Datos a Través de Bluetooth 24 MANTENIMIENTO 26 Baterías 26 Cuidado de Su Medidor 27 Procedimientos de Desinfección 28 ...
ANTES DE EMPEZAR Información Importante La excesiva pérdida de agua y la deshidratación severa puede causar lecturas por debajo de los valores reales. Si usted cree que está sufriendo de deshidratación severa, consulte con su medico inmediatamente. Si usted obtiene resultados de la glucosa sanguínea o β-cetona más ...
Página 56
– Resultados bajos pueden ser inexactos cuando se prueba con pacientes en estado hiperglicémico-hiperosmolar, con o sin cetosis. – Por favor no use el Sistema de Monitoreo Multifuncional FORA 6 Connect en pacientes gravemente enfermos. – Este sistema no debe usarse en pacientes con alteración de la circulación periférica, la deshidratación severa como resultado de...
Uso Previsto El Sistema de monitoreo multifuncional FORA 6 Connect se ha diseñado para su uso en la medición cuantitativa de glucosa Sanguínea y β-cetona (beta-hidroxibutirato) entera y fresca de capilar, del dedo. Está indicado para uso in vitro en personas con diabetes mellitus en casa, como apoyo en la eficacia del programa de control de diabetes.
Contenido del Sistema El kit del sistema FORA 6 Connect incluye: Medidor Libro de registro diario ○ ○ Manual del propietario 1 batería de AAA ○ ○ Funda protectora ○ Guia de referencia / Tarjeta ○ de garantía Las tiras de prueba, solución de control, lancetas estériles y el dispositivo de punción deberán adquirirse por separado.
Apariencia y Funciones Principales del Medidor Ranura de prueba Botón DOWN ○ ○ Inserte la tira reactiva aquí para Botón MAIN ○ encender el medidor y empezar Ingrese la memoria del la prueba. medidor y silencie la alarma Indicador de tira de prueba recordatoria.
Pantalla de Visualización Código Mensaje de Error ○ ○ Símbolo de Gota de Sangre Símbolo de Memoria ○ ○ Símbolo de Tira Reactiva Fecha / Hora ○ ○ Símbolo de Batería Agotada Unidad de Medición ○ ○ Prueba de Cetonas Prueba de Glucosa ○...
La parte frontal de la tira reactiva debe ser colocada hacia arriba cuando es insertada. NOTA: El medidor FORA 6 Connect debe ser usado solamente con tiras reactivas FORA 6 Connect. Si usa otras tiras reactivas producirán resultados incorrectos.
Configuración del Medidor Antes de usar el medidor por primera vez o si desea cambiarle las baterías, debe verificar y actualizar estas configuraciones. Asegúrese de completar los pasos descritos a continuación y guardar los cambios. Entrando a la función de configuración Comience con el medidor apagado (sin haber insertado la tira reactiva) Presione el botón Up y Down a la...
Página 63
3. Ajuste de la bip Con el símbolo de bocina parpadeando, presione botón UP/DOWN para seleccionar “On” or “OFF”.Presione MAIN. 4. Borrado de resultados Con los símbolos “dEL” y “ ” parpadeando en la pantalla, presione botón UP y seleccione “no” para conservar los resultados en memoria, luego presione MAIN para saltarlos.
MODALIDADES DE MEDICIÓN Tres Modos de Medición para la Prueba de Glucosa Sanguínea El medidor le provee de tres modalidades para la prueba de glucosa sanguínea: Generales, AC, y PC. Modalidades Cuándo usarlas Generales A cualquier hora del día sin tomar en cuenta cuándo fue su última comida (se muestra come "Gen") Sin la ingesta de alimentos durante...
Un Modo de Medición para la Prueba de Cetonas Sanguínea El medidor le provee de un modo para la prueba de cetonas sanguínea: Generales. Modalidad Cuándo usarlas Generales A cualquier hora del día sin tomar en cuenta cuándo fue su última comida (se muestra come "Gen") Inserte la tira reactiva de cetona para encender su medidor.
ANTES DE HACER LA PRUEBA Calibración del medidor (prueba de β-Cetona) Debe calibrar el medidor cada vez que usted comienza a usar un nuevo envase de tiras reactivas de β-cetonas, ajustando el medidor con el código correcto. Resultados de la prueba pueden ser inexactos si el número de código que aparece en la pantalla no coincide con el número impreso en el frasco de tiras.
Página 67
Usted necesita asegurarse de que el número de código que se muestra en el medidor coincida con el número que aparece en el frasco de tiras reactivas antes de continuar. Si coincide, se puede proceder con la prueba. Si los códigos no coinciden, por favor deje la prueba y póngase en contacto con la línea de Servicio al Cliente para obtener...
Probando con Solución de Control La Solución de Control contiene una cantidad conocida de glucosa que reacciona con las tiras reactivas y es usada para asegurarle que su medidor y las tiras reactivas trabajan juntas correctamente. Es posible que en el kit no se incluyan tiras reactivas, soluciones de control o lancetas estériles (compruebe el contenido de la caja del producto).
Realizando Una Prueba Con la Solución de Control 1. Inserte la tira reactiva para encender el medidor Espere hasta que el medidor muestre el símbolo de sangre “ ” . 2. Aplique la solución de control Agite bien la botellita de la solución de control. Retire la tapa de la botellita de solución de control.
Página 70
Con “QC” visualizado, el medidor almacenará el resultado de prueba en la memoria bajo modo de “QC”. Resultados fuera del rango Si al repetir la prueba el resultado sigue estando fuera de rango, el sistema podría estar trabajando incorrectamente. NO utilice el sistema para hacer exámenes de sangre.
HACIENDO UNA PRUEBA CON MUESTRA DE SANGRE ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de infección: Nunca comparta la lanceta o el dispositivo de punción. Siempre utilice una lanceta nueva y esterilizada. Las lancetas deben ser utilizadas SOLO una vez. ...
Página 72
Frote el sitio de punción al menos 20 segundos antes de la penetración. Limpie el lugar de punción con un algodón humedecido con 70% de alcohol y deje secar al aire. ► Probando en la yema del dedo Sujete el dispositivo de punción firmemente sobre el costado de su dedo.
Realizando la Prueba de Glucosa o β-Cetona 1. Inserte la tira reactiva para encender su medidor Espere hasta que el medidor le muestre “GLU”/“KETONE” y “ ”. 2. Seleccione la función apropiada de medición presionando botón Main Para la selección del modo de medición, por favor refiérase a “MODALIDADES DE MEDICIÓN”.
Página 74
4. Aplicando la muestra Sujete el medidor con la tira hacia abajo, de modo que el orificio absorbente de la tira reactiva toque la gota de sangre. La sangre llegará a la tira. Una vez que la ventana de confirmación está totalmente llena, el medidor comienza la cuenta regresiva.
Página 75
5. Lea el resultado El resultado aparecerá después de que la cuenta regresiva llegue a 0. Resultados se almacenan automáticamente en la memoria del medidor. 6. Expulse la tira reactiva y deseche la lanceta Para expulsar la tira reactiva, coloque el medidor de forma que la tira esté...
MEMORIA DEL MEDIDOR Su medidor almacena en la memoria los 1,000 resultados más recientes, junto con sus respectivas fechas y horas, para ingresar en la memoria de su medidor comience con el medidor apagado. Visualización de Los Resultados 1. Presione y libere botón MAIN “...
Revisando Los Resultados del Promedio Diario 1. Presione y suelte el botón DOWN El resultado del promedio de 7 días en función general, aparecerá en la pantalla. 2. Presione el botón UP/DOWN para revisar los resultados promedio de 14, 21, 28, 60 y 90 días, almacenados en la memoria. 3.
DESCARGANDO LOS RESULTADOS Transmisión de Datos a Través de Bluetooth Usted puede transmitir los resultados de sus mediciones a una App en su dispositivo móvil a través de la señal de Bluetooth. Asegúrese de aparear su medidor con su dispositivo móvil antes de intentar la trasmisión.
Página 79
NOTA: Mientras el medidor está en modo de transmisión, no podrá realizar una prueba. Asegurar que su dispositivo cuente con Tecnología Bluetooth Smart y que la misma esté activada antes de transmitir datos y además que el medidor se encuentre dentro del alcance receptivo.
MANTENIMIENTO Baterías Su medidor viene con una batería alcalina AAA 1.5V. Señal de batería agotada o baja El medidor mostrará el mensaje siguiente para avisarle cuando se este agotando la batería. El símbolo “ ” aparecerá con E-b: batería no tiene suficiente poder para ejecutar la prueba.
Recomendamos el uso del producto indicado a continuación para limpiar y desinfectar el medidor. El producto ha demostrado que se puede usar con seguridad en el medidor FORA 6 Connect. ► Micro-Kill+™ (Micro-Kill Plus™) por Medline (EPA Reg. No. 59894-10-37549)
Para obtener paños desinfectantes y otra informacion, por favor póngase en contacto con Medline en 1-800-MEDLINE (1-800-633-5463) o visite www.medline.com. Procedimientos de Desinfección 1. Sacar una toallita desinfectante del paquete y exprimir el exceso de líquido con el fin de evitar daños en el medidor. Limpiar la pantalla y toda la superficie exterior y botones del medidor.
Página 83
Se ha validado que el dispositivo puede soportar 10,950 ciclos de desinfección usando el paño de desinfección recomendado. El número de ciclos de prueba se estima alrededor de 10 ciclo de desinfección por medidor por día durante los 3 años de la vida util del dispositivo. El medidor debe ser reemplazado después de haber llegado al número de, ciclos de desinfección o el período de garantía, lo que ocurra primero.
Almacenamiento del medidor ● Condiciones de almacenamiento: -4°F a 140°F (-20°C a 60°C), bajo un 95% de humedad relativa. ● Siempre guarde o transporte el medidor en su estuche original. ● Evite que el medidor se caiga o que sufra impactos fuertes. ●...
Información Importante sobre la Solución de Control ● Use solamente la solución de control FORA con su medidor. ● Nunca use soluciones de control que fueron abiertas por más de 3 meses o que estén expiradas. Escriba la fecha en la que abrió el envase de la solución de control en la etiqueta del mismo y deséchela...
LOCALIZACION Y RESOLUCION DE PROBLEMAS EN EL SISTEMA El siguiente es un resumen de mensajes de la pantalla. Si su medidor muestra un mensaje de error, por favor, siga las acciones para el mensaje de error como se describe en la tabla de abajo. Si el problema persiste, póngase en contacto con su agente local de servicio al cliente para obtener ayuda.
Mensajes de Error MENSAJE QUÉ SIGNIFICA ACCIÓN Aparece cuando la batería Remplace la batería no tiene suficiente energía inmediatamente. para hacer otra prueba. La tira de código está Repita la prueba con una nueva caducada. lote de tira reactiva. Aparece cuando se inserta Haga la prueba con una nueva una tira reactiva que está...
Localización y Resolución de Problemas 1. Si el medidor no muestra ningún mensaje después de introducir una tira reactiva: CAUSAS POSIBLES ACCIÓN Batería agotada. Cambie la batería. Tira reactiva colocada al revés o de Inserte la tira reactiva hacia arriba con modo incompleto.
INFORMACIÓN DETALLADA Valores Referenciales El control de la glucosa y cetona en la sangre desempeña una función sumamente importante en el control de la diabetes. Un estudio de larga duración demostró que mantener niveles de glucosa en la sangre cercanos a los normales puede reducir hasta en un 60% los riesgos de complicaciones causadas por la diabetes.
Si el resultado de la prueba de β-cetona se encuentra entre 0,6 y 1,5 mmol/L, puede ser indicativo de un problema que requiera asistencia médica. Siga las instrucciones del profesional del cuidado de la salud. Si el resultado es superior a 1,5 mmol/L, póngase inmediatamente en contacto con un profesional del cuidado de la salud para obtener asistencia.
Página 91
● Nunca utilice el medidor con sangre que se haya recolectado en un tubo de prueba de tapa gris. ● Utilice únicamente sangre capilar o venosa fresca. Es posible que continúen existiendo variaciones en el resultado debido a que los niveles de glucosa en sangre o β-cetona pueden cambiar de forma significativa durante períodos cortos de tiempo, especialmente si comió...
ESPECIFICACIONES Modelo no.: FORA 6 Connect Dimensiones: 89.8 (L) x 54.9 (W) x 18 (H) mm Peso: 46.1 g (sin batería) Fuente de alimentación: una batería alcalina AAA 1.5V Pantalla: LCD Memoria: 1,000 resultados de mediciones con su fecha y hora Salida externa: Bluetooth Auto detección al insertar electrodo...
Página 93
Unidad de medición de β-cetona: mmol/L Rango de medición de β-cetona: 0.1 ~ 8.0 mmol/L Este aparato ha sido probado para cumplir todos los requerimientos electrónicos y de seguridad de: IEC/EN 61010-1, IEC/EN 61010-2-101, EN 61326-1, IEC/EN 61326-2-6.
COMUNICADO OFICIAL DE LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES (FCC, SIGLAS EN INGLÉS) 15.21 Tenga presente que todo cambio o modificacion que no se encuentre expresamente aprobado por la parte responsable puede causar la anulación de la autorización del usuario para utilizar el equipo. 15.105(b) Comunicado oficial de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, siglas en inglés)
Página 95
Solicite asistencia al vendedor o a un técnico de radio/TV. Este aparato cumple con el Apartado 15 del Reglamento de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1) Este aparato no puede causar interferencias negativas, y 2) Este aparato tolera cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas interferencias que pudieran dar lugar a una operación no deseada.
Página 96
For Self-Testing. Read instructions before use. Para automonitoreo. Lea las instrucciones antes de utilizarse. Distributed by ForaCare, Inc. / Distribuido por ForaCare, Inc. 893 Patriot Drive Suite Drive, Moorpark, CA 93021 USA Products made in Taiwan / Productos hechos en Taiwán Toll Free / Número de Teléfono Gratuito : 1-888-307-8188 (8:30 am-5:00 pm PST, Monday to Friday / 8:30 am-5:00 pm PST, Lunes a Viernes) For assistance outside of these hours, please contact your healthcare professional.