Bosch Cool 2000 Instrucciones De Montaje Y Uso
Bosch Cool 2000 Instrucciones De Montaje Y Uso

Bosch Cool 2000 Instrucciones De Montaje Y Uso

Acondicionador local de aire
Ocultar thumbs Ver también para Cool 2000:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Cool 2000
bg
Мобилен климатик
da
Lokalt klimaapparat
de
Mobiles Klimagerät
en
Local air conditioner
es
Acondicionador local de aire
fr
Climatiseur lmobile
it
Condizionatore locale
nl
Mobiele airconditioning
no
Lokal kjøleenhet (ac)
pl
Stacjonarne urządzenie klimatyzacyjne
pt
Ar condicionado portátil
ro
Aparat de aer condiționat local
sr
Lokalni klima uređaj
sv
Portabel kylmaskin
Ръководство за обслужване и монтаж . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Monterings- og betjeningsvejledning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Installations- und Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Installation and operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Instrucciones de montaje y uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Notice d'installation et d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Installazione e istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
Installatie- en bedieningshandleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
Installasjon- og bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .199
Instrukcja montażu/obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .221
Manuais de instalação/utilização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .246
Instrucțiuni de instalare și utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .271
Uputstvo za instalaciju i upotrebu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .296
Installatörshandledning och bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .321
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch Cool 2000

  • Página 1 Cool 2000 Мобилен климатик Ръководство за обслужване и монтаж ......2 Lokalt klimaapparat Monterings- og betjeningsvejledning.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    5.2.3 Имена на бутоните и функции ....14 5.2.4 Икони на екрана на дисплея и тяхната функция на дисплея..... . . 15 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 3: Обяснение На Символите. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 5.2.7 Стандартни Режими

    Ако захранващият кабел или някой друг работещ УКАЗАНИЕ означава, че могат да възникнат материални компонент на уреда е повреден, незабавно възложете щети. смяната му на упълномощен техник на Bosch. • Не използвайте уреда, ако щепселът, захранващият кабел или самият уред са повредени.
  • Página 4 ▶ Не позволявайте друго вещество освен определения • Ако уредът е блокирал, незабавно възложете хладилен агент (R290) да навлезе в охлаждащия цикъл. проверката му на упълномощен техник на Bosch. • Не използвайте уреда, когато пушите на закрито, когато H Специални квалификации за работа с хладилния...
  • Página 5: Забележки Относно Тези Инструкции

    [4] Самозалепващи се ленти от пяна [5] Незалепваща се лента от пяна Незалепваща се лента [6] Комплект плъзгачи за прозорци от пяна [7] Дистанционно управление [8] Техническа документация Табл. 3 Принадлежностите са включени в обхвата на доставката Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 6: Общ Преглед На Продукта . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 6.3 Източване На Уреда

    [6] Долна решетка за всмукване на въздух и долен въздушен филтър (зад решетката) [7] Скоба за захранващ кабел [8] Долен дренажен изход [9] Захранващ кабел [10] Изход за въздух [11] Държач за дистанционното управление 0010047556-001 Фиг. 3 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 7: Идентификация На Продукта

    Избягвайте места, изложени на шум и резонанс. • Избягвайте места, изложени на силни изкуствени електрически/магнитни полета. • Избягвайте неблагоприятни климатични условия (напр. гъсти сажди, силен пясъчен вятър, пряка слънчева 0010047561-001 светлина или източници на висока температура). Фиг. 5 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 8: Прозорец С Крила

    зависимост от размера на прозореца и фиксирайте дължината, като затегнете винтовете. 0010047566-001 Фиг. 7 Ако разтегателният плъзгач за прозореца е твърде голям, можете да отрежете пластмасата с трион. Тази операция трябва да се извърши от квалифициран специалист. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 9 лента от пяна с желаната дължина и уплътнете отворената междина между стъклото и рамката на прозореца. 0010048795-001 Фиг. 13 Плъзгащ се прозорец 0010047563-001 Фиг. 11 5. Свържете изпускателния маркуч към отвора на плъзгача за прозореца. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 10: Обслужване

    [16] Бутон за автоматичен режим [17] Индикатор за автоматичен режим [18] Индикатор за тих режим [19] Индикатор за режим Сън [20] Индикатор за режим на климатизация [21] Индикатор за режим на обезвлажняване [22] Индикатор за режим вентилатор Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 11: Имена На Бутоните И Индикаторите И Функции

    предварително зададената функция, когато режим електрозахранването се възобнови. Компресорът ще се [16] Бутон за Включване на автоматичен рестартира след четири минути. автоматичен режим режим [20] Индикатор за Показва, че режимът на климатизация климатизация е включен/ изключен Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 12: Режими За Интелигентен Избор На Охлаждане

    • Дисплеят ще покаже температурата в помещението. режим. • Дръжте вратите и прозорците затворени, за да • В този режим трябва да се използва изпускателният постигнете най-добър обезвлажняващ ефект. маркуч, за да излезе горещият въздух. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 13: Функция За Люлеене

    се натисне отново, клапата ще се заключи в текущата си позиция. • Ако бутонът се натисне отново, клапата ще започне отново да се движи нагоре и надолу. Забележка: за да не повредите вътрешния механизъм, не местете клапата ръчно! Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 14: Работа С Дистанционното Управление

    Регулиране нагоре на Увеличаване настройката на температурата или на таймера (програмирано време) [11] Бутон за Включване на автоматичен 0010047571-001 автоматичен режим режим Фиг. 17 Преглед на дистанционното управление Табл. 5 Имена на бутоните и функции Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 15: Включване/Изключване

    електрозахранването, той ще се рестартира автоматично с Режим на Показва текущия режим на работа: предварително зададената функция, когато работа • COOL (режим на електрозахранването се възобнови. Компресорът ще се климатизация) рестартира след четири минути. • DRY (режим на обезвлажняване) • Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 16: Охлаждане

    • Дисплеят ще покаже температурата в помещението. режим. • Дръжте вратите и прозорците затворени, за да • В този режим трябва да се използва изпускателният постигнете най-добър обезвлажняващ ефект. маркуч, за да излезе горещият въздух. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 17: Функция За Люлеене

    се натисне отново, клапата ще започне в режим на готовност. отново да се движи нагоре и надолу. ▶ За да отмените програмата за таймера, натиснете Забележка: за да не повредите вътрешния механизъм, не отново бутона местете клапата ръчно! Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 18: Избор На Температурната Скала

    редовно да почиствате филтрите за прах. Честотата зависи от продължителността и условията на работа. Ако уредът се използва често, се препоръчва почистване на филтрите на всеки 2 седмици. Демонтиране на горния филтър Горният филтър е вграден в горната решетка. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 19 ▶ Уверете се, че филтърът е напълно сух, преди да го поставите обратно на уреда. ▶ Монтирайте отново филтъра в обратен ред на демонтажа му . Поставете решетката обратно в корпуса й. 0010047575-001 Фиг. 21 Долен филтър Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 20: Непрекъснато Оттичане

    ▶ Свалете капачката от долния дренажен изход, като я завъртите в посока, обратна на часовниковата стрелка. Уверете се, че водата не прелива на пода и че дренажната тръба не е запушена. ▶ Свържете маркуча за източване към отвора. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 21: Преместване И Съхранение

    отлично състояние, а системата за заземяване е преди да използвате уреда. ефективна. ▶ Уверете се, че филтрите и капачките на дренажните канали са на мястото си и че филтрите са почистени. ▶ Монтирайте уреда, както е описано в това ръководство. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 22: Отстраняване На Неизправности

    което се намира. помещението, в което се намира уредът. Неприятни миризми по време на Неприятните миризми във въздуха могат работа. да попаднат в уредите и да се разпространят. Въздушният филтър е замърсен. Изключете уреда и почистете филтъра. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 23: Самодиагностика

    Повреда на Моля, свържете се с резервоар", страница 20). оторизиран сервизен техник. Ако кодът за грешка Табл. 8 Самодиагностика продължава да се появява, въпреки че вътрешният резервоар е празен, свържете се с оторизиран сервизен техник. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 24: Отпадък

    Опазването на околната среда е основен принцип на обработка, събиране, рециклиране и групата Bosch. изхвърляне на отпадъци. За Bosch качеството на продуктите, ефективността и опазването на околната среда са равнопоставени цели. Символът важи за страните с разпоредби относно Законите и наредбите за опазване на околната среда се...
  • Página 25: Политика За Защита На Данните

    Ниво на звукова мощност dB(A) предаваме данни на външни доставчици на услуги и/или в помещението дъщерни дружества на Bosch съгласно § 15 и следв. на Име на хладилния агент R290 германския Закон за акционерните дружества. В някои Потенциал за глобално...
  • Página 26: Адреси На Сервизите

    BG: За подробна информация относно продукта (технически спецификации, подробно ръководство за потребителя/употреба, инструкции за монтаж и т. нат.) и гаранционна карта, сканирайте QR кода от лявата страна с мобилното Ви устройство или посетете: www.docs.bosch-thermotechnology.com/download/pdf/file/6721850726. 0010049042-001 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 27 5.2.10 Temperaturskalavalg .....42 5.2.11 Opbevaring af fjernbetjeningen... . .42 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 28: Symbolforklaring Og Sikkerhedsanvisninger

    Sørg for, at fremmedlegemer ikke falder ned i apparatet gennem luftudgangen. Øvrige symboler • Opvarm ikke apparatet for at undgå beskadigelse eller brandfare. Symbol Betydning ▶ Handlingstrin  Henvisning til andre steder i dokumentet • Angivelse/listeindhold – Opremsning/listeindhold (2. niveau) Tab. 1 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 29 • Anvend ikke apparatet i et vådrum såsom et badeværelse eller vaskerum. • Brug ikke filtret, hvis det er meget snavset. Rengør filtret regelmæssigt for at sikre fuld kølekapacitet. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 30: Bemærkninger Vedrørende Denne Vejledning

    Batteri (type AAA) 0010047546-001 Selvklæbende Fig. 1 Leveringsomfang skumstrimler [1] Apparat [2] Afgangsluftslange [3] Afløbsslange [4] Selvklæbende skumstrimler Ikke-klæbende [5] Ikke-klæbende skumstrimmel skumstrimmel [6] Vinduesskydersæt [7] Fjernbetjening [8] Teknisk dokumentation Tab. 3 Tilbehør er inkluderet i leveringsomfanget Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 31: Produkt Oversigt

    Sikkerhedsafstanden skal være mindst 60 cm til alle sider. [3] Håndtag [4] Øverste tilgangsluftgitter og øverste luftfilter (integreret) [5] Øverste drænudløb [6] Nederste tilgangsluftgitter og nederste luftfilter (bag gitteret) [7] Netkabelholder [8] Nederste drænudløb [9] Netkabel [10] Luftudgang [11] Fjernbetjeningsholder 0010047556-001 Fig. 3 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 32: Produktidentifikation

    Undgå steder, der er udsat for støj og resonans. • Undgå steder, der er udsat for kraftige kunstige elektriske/ magnetiske felter. 0010047561-001 • Undgå barske naturforhold (f.eks. kraftig sod, kraftig sand- Fig. 5 vind, direkte sollys eller varmekilder med høj temperatur). Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 33: Sidehængt Vindue

    Hvis den udvidelige vinduesskyder er for stor, er det muligt at skære plastikken af ved hjælp af en sav. Denne handling skal udføres af kvalificeret personale. 0010047566-001 Fig. 7 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 34 4. Skær den ikke-selvklæbende skumstrimmel til den ønskede længde alt efter behov, og tætn det åbne mellemrum mel- lem glasset og vinduesrammen. 0010048795-001 Fig. 13 Skydevindue 0010047563-001 Fig. 11 5. Tilslut afgangsslangen i vinduesskyderens hul. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 35: Betjening

    [7] Svingningsindikatorer [8] Standbyindikator [9] Tænd/sluk-knap (tænd/standby) [10] Svingningsknap [11] Blæserhastighedsvalgknap [12] Ned-/reduktionsknap [13] Tilstandsvalgknap (klimatisering, affugtning, blæser) [14] Dvale-tilstandsknap [15] Lydløs-tilstandsknap [16] Auto-tilstandsknap [17] Auto-tilstandsindikator [18] Lydløs-tilstandsindikator [19] Dvale-tilstandsindikator [20] Klimatiseringstilstandsindikator [21] Affugtningstilstandsindikator [22] Blæsertilstandsindikator Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 36: Knapnavne Og Indikatornavne Samt Knapfunktioner Og Indikatorfunktioner

    [21] Affugtningsindi Viser, at affugtningstilstanden • I denne tilstand skal afgangsluftslangen anvendes til at kator er aktiveret/deaktiveret slippe den varme luft ud. [22] Blæserindi- Viser, at blæsertilstanden er kator aktiveret/deaktiveret Tab. 4 Knapnavn og -funktioner Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 37: Standardtilstande

    – Mellemluftflow: til en god balance mellem støj og luft- • I denne tilstand skal afgangsluftslangen anvendes til at flow. slippe den varme luft ud. – Maksimalt luftflow: til maksimalt luftflow. • Displayet viser rumtemperaturen. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 38: Svingningsfunktion

    ▶ Montér eller udskift de to AAA-batterier i overensstem- melse med de viste positive og negative poler. 0010047570-001 0010047571-001 Fig. 16 Udskiftning af batterierne Fig. 17 Oversigt over fjernbetjeningen ▶ Luk batteridækslet. ▶ Skub batteridækslet tilbage på plads. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 39: Ikoner På Displayet Og Deres Visningsfunktion

    (i affugtnings- og blæsertilstand). Driftsmodus Viser den aktuelle driftstilstand: • COOL (klimatiseringstilstand) • DRY (affugtningstilstand) • Smarte Viser de smarte kølevalgtilstande valgtilstande (AUTO, SLEEP, SILENT) Svingningsfunkt Viser, at svingningsfunktionen er aktiveret Tab. 6 Ikoner og deres visningsfunktion Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 40: Tænd/Sluk

    ændre den ønskede temperatur. • I denne tilstand skal afgangsluftslangen anvendes til at • I denne tilstand skal afgangsluftslangen anvendes til at slippe den varme luft ud. slippe den varme luft ud. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 41: Svingningsfunktion

    ønskede luftflow. De tilgængelige luftflow er: – Minimalt luftflow: til stille drift. – Mellemluftflow: til en god balance mellem støj og luft- flow. – Maksimalt luftflow: til maksimalt luftflow. • Displayet viser rumtemperaturen. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 42: Temperaturskalavalg

    Hyppigheden afhænger af driftens varighed og betingelser. Hvis apparatet anvendes hyp- pigt, anbefales det at rengøre filtrene hver 2. uge. Fjernelse af øverste filter Det øverste filter er integreret i det øverste gitter. 0010047573-001 Fig. 19 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 43 ▶ Sørg for, at filtret er ordentligt tørt, inden det monteres igen på apparatet. ▶ Montér filtret igen i omvendt rækkefølge end for fjernelsen. Sæt gitteret tilbage i dets kabinet. 0010047575-001 Fig. 21 Nederste filter Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 44: Dræning Af Apparatet

    ▶ Fjern hætten fra det nederste drænudløb ved at dreje den mod uret. Sørg for, at vandet ikke løber over og ud på gulvet, og at afløbs- slangen ikke blokeres. ▶ Montér afløbsslangen i hullet. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 45: Flytning Og Opbevaring

    ▶ Sørg for, at filtrene og drænhætterne er monteret, og at fil- trene er rengjort. ▶ Installér apparatet som beskrevet i denne vejledning. Sørg for at montere de nederste drænhætter korrekt igen for at undgå lækage, inden apparatet anvendes. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 46: Afhjælpning Af Fejl

    Apparatet støjer og vibrerer for meget. Underlaget er ikke plant. Placér apparatet på et fladt og plant underlag. Luftfiltret er snavset. Sluk apparatet, og rengør filtret. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 47: Selvdiagnose

    44). Kontakt en autoriseret servicetekniker, hvis fejlkoden forsat vises, selvom den interne beholder er tom. Sensorfejl Kontakt en autoriseret servicetekniker. Sensorfejl Kontakt en autoriseret servicetekniker. Motorfejl Kontakt en autoriseret servicetekniker. Printkortfejl Kontakt en autoriseret servicetekniker. Tab. 8 Selvdiagnose Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 48: Miljøbeskyttelse Og Bortskaffelse

    Miljøbeskyttelse og bortskaffelse Dette symbol betyder, at produktet ikke må bort- skaffes sammen med andet affald, men skal bringes Miljøbeskyttelse er et virksomhedsprincip for Bosch-gruppen. til affaldsindsamlingsstedet til behandling, indsam- Produkternes kvalitet, økonomi og miljøbeskyttelse har samme ling, genanvendelse og bortskaffelse.
  • Página 49: Bemærkning Om Databeskyttelse

    Kølemiddelnavn R290 line-tjenester, kan vi hyre eksterne serviceudbydere og/eller Potentiale for global kg CO Bosch-partnerselskaber, og overføre data til disse. I nogle til- opvarmning ækv. fælde, men kun når der er sørget for passende databeskyttelse, Tab. 9 Produktdata kan persondata overføres til modtagere udenfor Det Europæi-...
  • Página 50: Adresser Til Produktsupport

    Adresser til produktsupport Adresser til produktsupport DA: For alle detaljerede produktrelaterede oplysninger (tekniske data, detaljeret bruger-/betjeningsvejledning, installationsvejledninger etc.) og garantikort bedes du scanne QR-koden på venstre side med din mobilenhed eller gå til: www.docs.bosch-thermotechnology.com/download/pdf/file/6721850726. 0010049042-001 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 51 5.2.3 Namen und Funktionen der Tasten ...62 5.2.4 Namen und Funktionen der Symbole auf dem Anzeigebildschirm......63 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 52: Symbolerklärung Und Sicherheitshinweise

    Gerät gelangen. • Um Geräteschäden und eine Brandgefahr zu vermeiden, Symbol Bedeutung das Gerät nicht erhitzen. ▶ Handlungsschritt  Querverweis auf eine andere Stelle im Dokument • Aufzählung/Listeneintrag – Aufzählung/Listeneintrag (2. Ebene) Tab. 1 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 53 Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 54: Hinweise Zu Dieser Anleitung

    0010047546-001 Bild 1 Lieferumfang Selbstklebende [1] Gerät Schaumstoffstreifen [2] Abluftschlauch [3] Ablaufschlauch [4] Selbstklebende Schaumstoffstreifen [5] Nicht klebender Schaumstoffstreifen Nicht klebender [6] Fensterblendensatz Schaumstoffstreifen [7] Fernbedienung [8] Technische Dokumentation Tab. 3 Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 55: Produktübersicht

    60 cm betragen. [4] Oberes Luftansauggitter und oberer Luftfilter (integriert) [5] Oberer Kondensatauslass [6] Unteres Luftansauggitter und unterer Luftfilter (hinter dem Gitter) [7] Netzkabelhalter [8] Unterer Kondensatauslass [9] Netzkabel [10] Luftauslass [11] Fernbedienungshalter 0010047556-001 Bild 3 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 56: Produktidentifikation

    Lärm- und resonanzanfällige Aufstellorte vermeiden. • Aufstellorte mit starken künstlichen elektrischen/magneti- schen Feldern vermeiden. • Extreme Witterungsbedingungen vermeiden (z. B. starke 0010047561-001 Verrußung, starker sandiger Wind, direkte Sonneneinstrah- lung und hohe Temperaturen durch Wärmeerzeuger). Bild 5 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 57: Flügelfenster

    3. Ausziehbare Fensterblende an die Fenstergröße anpassen. Schrauben zum Fixieren der Länge einschrauben. Wenn die ausziehbare Fensterblende zu groß ist, kann der Kunststoff entsprechend abgesägt werden. Diese Arbeiten dür- fen nur durch eine qualifizierte Fachkraft ausgeführt werden. 0010047566-001 Bild 7 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 58 Horizontal-Schiebefenster 4. Nicht klebenden Schaumstoffstreifen nach Bedarf auf die gewünschte Länge zuschneiden und offenen Spalt zwi- schen Scheibe und Fensterrahmen verschließen. 0010048795-001 Bild 13 Horizontal-Schiebefenster 0010047563-001 Bild 11 5. Abluftschlauch an Öffnung der Fensterblende anbringen. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 59: Bedienung

    [13] Auswahltaste für die Betriebsart (Klimatisierung, Entfeuchtung, Ventilator) [14] Taste "Nachtbetrieb" [15] Taste "Geräuscharmer Betrieb" [16] Taste "Automatikbetrieb" [17] Anzeige "Automatikbetrieb" [18] Anzeige "Geräuscharmer Betrieb" [19] Anzeige "Nachtbetrieb" [20] Anzeige "Klimatisierungsbetrieb" [21] Anzeige "Entfeuchtungsbetrieb" [22] Anzeige "Ventilatorbetrieb" Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 60: Namen Und Funktionen Der Tasten Und Anzeigen

    Um die Solltemperatur zu ändern, Taste oder drü- [22] Ventilatoranzeige Anzeige, dass der Ventilator cken. ein-/ausgeschaltet ist • In dieser Betriebsart muss die heiße Luft mithilfe des Ab- Tab. 4 Namen und Funktionen der Tasten luftschlauchs abgeleitet werden. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 61: Standardbetriebsarten

    – Maximaler Luftdurchsatz: für maximale Kühlleistung und schnelles Abkühlen. – Maximaler Luftdurchsatz: für einen maximalen Luftstrom. • In dieser Betriebsart muss die heiße Luft mithilfe des Ab- • Am Display wird die Raumtemperatur angezeigt. luftschlauchs abgeleitet werden. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 62: Schwenkfunktion

    Bild 15 Batterieabdeckung öffnen. ▶ Die zwei AAA-Batterien unter Beachtung der angegebenen Polaritäten einsetzen bzw. austauschen. 0010047571-001 0010047570-001 Bild 17 Übersicht Fernbedienung Bild 16 Austausch der Batterien ▶ Batterieabdeckung schließen. ▶ Batterieabdeckung bis zum Anschlag aufschieben. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 63: Namen Und Funktionen Der Symbole Auf Dem Anzeigebildschirm

    • COOL (Klimatisierungsbetrieb) • DRY (Entfeuchtungsbetrieb) • Optionen für Anzeige der Auswahloptionen für intelligenten den intelligenten Kühlbetrieb Betrieb (AUTO, SLEEP, SILENT) Schwenk- Anzeige, dass die Schwenkfunktion funktion aktiv ist Tab. 6 Symbole und ihre Anzeigefunktion Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 64: Ein-/Ausschalten

    – Maximaler Luftdurchsatz: für maximale Kühlleistung cken. und schnelles Abkühlen. • In dieser Betriebsart muss die heiße Luft mithilfe des Ab- • In dieser Betriebsart muss die heiße Luft mithilfe des Ab- luftschlauchs abgeleitet werden. luftschlauchs abgeleitet werden. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 65: Schwenkfunktion

    – Minimaler Luftdurchsatz: für den geräuscharmen Be- trieb. – Mittlerer Luftdurchsatz: für ein ausgewogenes Verhält- nis zwischen Geräuschemission und Luftstrom. – Maximaler Luftdurchsatz: für einen maximalen Luft- strom. • Am Display wird die Raumtemperatur angezeigt. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 66: Auswahl Der Temperatureinheit

    Betriebsdauer und den Betriebsbedingungen abhängig. Wenn das Gerät häufig verwendet wird, sollten die Filter alle 2 Wochen gereinigt werden. Demontage des oberen Filters Der obere Filter ist in das obere Schutzgitter integriert. 0010047573-001 Bild 19 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 67 ▶ Überschüssiges Wasser vorsichtig vom Filter abschütteln. ▶ Vor der Wiedermontage im Gerät sorgfältig sicherstellen, dass der Filter absolut trocken ist. ▶ Filter in umgekehrter Reihenfolge wieder einbauen. Schutzgitter wieder in das Gehäuse einsetzen. 0010047575-001 Bild 21 Unterer Filter Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 68: Gerät Entleeren

    Zum Entleeren des Behälters die folgenden Schritte ausführen. ▶ Kappe vom unteren Kondensatauslass gegen den Uhrzei- gersinn drehen und abnehmen. Sicherstellen, dass das Kondensat nicht auf den Boden ausläuft und die Ablaufleitung nicht verstopft ist. ▶ Ablaufleitung an der Öffnung anbringen. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 69: Transport Und Lagerung

    Kappe am unteren Auslass wieder fest ange- ▶ Sicherstellen, dass Filter und Verschlusskappen vorhanden bracht wird. sind und die Filter gereinigt wurden. ▶ Gerät entsprechend der Beschreibung in diesem Hand- buch montieren. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 70: Störungen Beheben

    Luftfilter ist verunreinigt. Gerät ausschalten und Filter reinigen. Aus dem Luftauslass wird Staub Wenn das Gerät über längere Zeit nicht in ausgeblasen. Betrieb war und nicht abgedeckt wurde, kann sich Staub im Gerät ansammeln. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 71: Selbstdiagnose

    Behälter voll ( Kapitel 6.3.2 "Ablassen des integrierten Auffangbehälters", Seite 68). Wenn der Störungscode weiterhin angezeigt wird, obwohl der integrierte Behälter leer ist, an einen autorisierten Servicetechniker wenden. Fühlerstörung Autorisierten Servicetechniker konsultieren. Fühlerstörung Autorisierten Servicetechniker konsultieren. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 72: Umweltschutz Und Entsorgung

    Umweltschutz und Entsorgung Batterien Umweltschutz und Entsorgung Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Ver- brauchte Batterien müssen in den örtlichen Sammelsystemen Der Umweltschutz ist ein Unternehmensgrundsatz der Bosch- entsorgt werden. Gruppe. Qualität der Produkte, Wirtschaftlichkeit und Umweltschutz Kältemittel R290 sind für uns gleichrangige Ziele.
  • Página 73: Datenschutzhinweise

    Kältemittellecks tragen zum Klimawandel bei. Der Beitrag von den: Datenschutzbeauftragter, Information Security and Priva- Kältemitteln mit niedrigerem Treibhauspotential zum Klima- cy (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 wandel ist beim Austritt in die Atmosphäre geringer als der von Stuttgart, DEUTSCHLAND.
  • Página 74: Serviceadressen

    Serviceadressen Serviceadressen DE: Um detaillierte Produktinformationen (technische Daten, detaillierte Bedienungsanleitung, Installationsanleitung usw.) sowie den Garantieschein zu erhalten, scannen Sie den QR-Code auf der linken Seite mit Ihrem Mobilgerät oder besuchen Sie: www.docs.bosch-thermotechnology.com/download/pdf/file/6721850726. 0010049042-001 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 75 5.2.10 Temperature scale selection ....90 5.2.11 Storing of the remote control....90 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 76: Explanation Of Symbols And Safety Instructions

    Do not heat up the appliance, to avoid device damage or fire hazard. Additional symbols Symbol Meaning ▶ a step in an action sequence  a reference to a related part in the document • a list entry – a list entry (second level) Table 1 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 77 • Do not operate the appliance in a wet room such as a bathroom or laundry room. • Do not use the filter when extremely dirty. Clean the filter regularly to ensure full cooling capacity. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 78: Notices Regarding These Instructions

    [3] Drain hose [4] Self adhesive foam strips [5] Non adhesive foam strip Non adhesive foam [6] Window slider kit strip [7] Remote control [8] Technical documentation Table 3 Accessories included in the scope of delivery Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 79: Product Overview

    [5] Upper drain outlet [6] Lower air intake grille and lower air filter (behind the grille) [7] Power cord buckle [8] Lower drain outlet [9] Power cord [10] Air outlet [11] Remote control holder 0010047556-001 Fig. 3 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 80: Product Identification

    Avoid places subject to noise and resonance. • Avoid places subject to strong artificial electric/magnetic fields. 0010047561-001 • Avoid severe natural conditions (e.g. heavy lampblack, Fig. 5 strong sandy wind, direct sunshine or high temperature heat sources). Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 81: Casement Window

    If the extendible window slider is too large, it is possible to cut the plastic using a saw. This operation must be carried out by a qualified professional. 0010047566-001 Fig. 7 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 82 4. Depending on the need, cut the non-adhesive foam strip to the desired length and seal the open gap between the glass and the window frame. 0010048795-001 Fig. 13 Sliding window 0010047563-001 Fig. 11 5. Connect the exhaust to the hole of the window slider. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 83: Operation

    [14] Sleep mode button [15] Silent mode button [16] Auto mode button [17] Auto mode indicator [18] Silent mode indicator [19] Sleep mode indicator [20] Air conditioning mode indicator [21] Dehumidification mode indicator [22] Fan mode indicator Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 84: Button And Indicator Names And Functions

    To change the desired temperature press the button. Table 4 Button names and functions • In this mode, the air exhaust hose must be used to let the hot air out. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 85: Standard Modes

    – Maximum air flow: for maximum air flow. • In this mode, the exhaust hose must be used to let the hot air out. • The display will show the room temperature. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 86: Swing Function

    ▶ Install or replace the two AAA batteries according to the positive and negative polarities indicated. 0010047570-001 Fig. 16 Replacement of the batteries 0010047571-001 ▶ Close the battery cover. Fig. 17 Overview of the remote controller ▶ Slide the battery cover back into place. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 87: Icons On The Display Screen And Their Display Function

    COOL (Air conditioning mode) • DRY (Dehumidification mode) • Smart select Displays the smart cool select modes modes (AUTO, SLEEP, SILENT) Swing function Indicates that the swing function is active Table 6 Icons and their display function Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 88: Switching On/Off

    • In this mode, the exhaust hose must be used to let the hot • In this mode, the air exhaust hose must be used to let the air out. hot air out. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 89: Swing Function

    – Minimum air flow: for silent operation. – Medium air flow: for a good balance between noise and air flow. – Maximum air flow: for maximum air flow. • The display will show the room temperature. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 90: Temperature Scale Selection

    If the appliance is used frequently, it is recommended to clean the filters every 2 weeks. Upper filter removal The upper filter is integrated in the upper grid. 0010047573-001 Fig. 19 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 91 ▶ Make sure the filter is thoroughly dry before putting it back on the appliance. ▶ Reinstall the filter in reverse order of removal. Put the grid back in its housing. 0010047575-001 Fig. 21 Lower filter Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 92: Draining The Appliance

    ▶ Remove the cap from the lower drainage outlet turning it counter clockwise. Make sure the water does not overflow onto the floor and the drainage tube is not obstructed. ▶ Attach the drain hose to the hole. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 93: Moving And Storage

    ▶ Make sure the filters and drain caps are in place and that the filters are cleaned. ▶ Install the appliance as described in this manual. Be sure to reinstall the bottom drain caps firmly to prevent leakage before using the appliance. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 94: Troubleshooting

    The appliance is noisy and vibrates too The ground is not level. Place the appliance on a flat, level surface. much. The air filter is soiled. Turn off the appliance and clean the filter. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 95: Self-Diagnosis

    Sensor failure Please contact an authorized service technician. Sensor failure Please contact an authorized service technician. Motor failure Please contact an authorized service technician. PCB failure Please contact an authorized service technician. Table 8 Self-diagnosis Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 96: Environmental Protection And Disposal

    You can find more information here: www.weee.bosch-thermotechnology.com/ 1) Based on ANNEX I of REGULATION (EU) No 517/2014 of the European Parliament and of the Council of 16 April 2014. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 97: Data Protection Notice

    Data Protection Officer under: Data Protection Officer, Information Security and Privacy (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 Stuttgart, GERMANY. Refrigerant leakage contributes to climate change. Refrigerant You have the right to object, on grounds relating to your...
  • Página 98: Service Addresses

    EN: For all detailed product related information (technical specifications, detailed user/operation manual, installation instructions, etc.) and warranty card please scan the QR Code on the left side with your mobile device or visit: www.docs.bosch-thermotechnology.com/download/pdf/file/6721850726. 0010049042-001 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 99 5.2.3 Nombres y funciones de botones... 111 5.2.4 Íconos en pantalla y su función ... . 111 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 100: Explicación De Los Símbolos E Indicaciones De

    Si el cable de corriente o cualquier otro componente del aparato está dañado, encargue su sustitución inmediata- AVISO mente a un técnico autorizado Bosch. AVISO significa que puede haber daños materiales. • No utilice el aparato si está dañado el conector, el cable de alimentación o el propio aparato.
  • Página 101 (R290) ingrese al ciclo refrigerante. • Si el aparato está bloqueado, encargue su revisión inmedia- tamente a un técnico autorizado Bosch. H Cualificaciones especiales para el refrigerante R290 • No utilice el aparato si se fuma en el interior, si se utilizan...
  • Página 102: Notas Respecto A Estas Instrucciones

    [4] Listón de espuma autoadhesiva [5] Listón de espuma no adhesiva [6] Set de ventana corredera Listón de espuma no [7] Control adhesiva [8] Documentación técnica Tab. 3 Accesorios incluidos en el volumen de suministro Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 103: Vista General Del Producto

    [6] Rejilla inferior de entrada de aire y filtro inferior de aire (detrás de la rejilla) [7] Bucle de cable de alimentación [8] Salida inferior de drenaje [9] Cable de corriente [10] Salida de aire [11] Soporte de controlador a distancia 0010047556-001 Fig. 3 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 104: Identificación Del Producto

    Evitar lugares sujetos a ruidos y resonancias. • Evitar lugares sujetos a fuertes campos electromagnéticos artificiales. 0010047561-001 • Evitar condiciones naturales severas (p.ej. Humos, vientos Fig. 5 arenosos fuertes, radiación solar directa o fuentes de alta temperatura). Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 105: Ventana Encofrada

    0010047566-001 Si la corredera expansible de la ventana es demasiado grande, Fig. 7 es posible cortar el plástico con una sierra. Esta operación debe ser realizado por un personal cualificado. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 106 0010048795-001 Fig. 13 Ventana deslizante 0010047563-001 Fig. 11 5. Conectar el tubo de escape al orificio de la corredera de la ventana. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 107: Funcionamiento

    [16] Botón de modo automático [17] Indicador de modo automático [18] Indicador de modo silencioso [19] Indicador de modo SLEEP [20] Indicador de modo de acondicionamiento de aire [21] Indicador de modo deshumidificación [22] Indicador de modo ventilador Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 108: Botón E Indicador De Nombres Y Funciones

    El compresor rei- [16] Botón de modo Activa el modo automático niciará después de cuatro minutos. automático [20] Indicador de Indica que el modo de acondicionamie acondicionamiento de aire nto de aire está activado/desactivado Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 109: Modos Selectores De Refrigeración Inteligentes

    • Mantener puertas y ventanas cerradas para alcanzar el • En este modo, es necesario utilizar la manguera de aire de mejor efecto de deshumidificación. salida para dejar salir el aire caliente. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 110: Función Oscilación

    Nota: para evitar algún daño en el mecanismo interno, no ▶ No dejar caer o mojar el mando a distancia. mover la tapa manualmente. ▶ Jamás pulsar el botón del mando a distancia con un objeto duro y puntiagudo. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 111: Nombres Y Funciones De Botones

    SLEEP Botón de Activa el modo silencioso 0010047572-001 modo Fig. 18 Vista de la pantalla del mando a distancia silencioso Botón de Ajustar la configuración de la selección de velocidad del ventilador velocidad del ventilador Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 112: Activación On/Off

    Para el rendimiento óptimo del aparato, dejar una puerta/ ventana ligeramente abierta (aprox. 1 cm) para asegurar una ventilación adecuada. • Mantenga las cortinas alejadas de la entrada de aire y de la salida de aire. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 113: Modo Estándar

    24 y 27 °C. Se recomienda fijar una temperatura interior deseada no menor a 6 °C debajo de la temperatura exterior. En días especialmente calientes, la diferencia de temperatura puede aumentar pero no debe exceder los 10 °C. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 114: Función Oscilación

    ▶ Pulsar o mantener pulsado el botón hasta que se visualice el número deseado de horas en la pantalla (incre- mentos de 0,5 horas entre 0,5 y 10 h e incrementos de 1h entre 10 h y 24 h). Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 115: Mantenimiento Y Limpieza

    Si se uti- liza el aparato con frecuencia, se recomienda limpiar los filtros cada 2 semanas. Retirar el filtro superior El filtro superior se encuentra integrado en la rejilla superior. 0010047575-001 Fig. 21 Filtro inferior Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 116: Drenaje Del Aparato

    ▶ Reinstalar el filtro en orden inverso al retiro. Colocar la reji- Asegurarse que el agua no se esparza en el suelo y que el tubo lla de regreso en la carcasa. de drenaje no esté obstruido. ▶ Fijar la manguera de desagüe al orificio. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 117: Drenaje Del Tanque Interno

    ▶ Una vez completamente drenado, ubicar la tapa y ajustarla en la salida, asegurándose que esté completamente cerrada. ▶ Reiniciar el aparato. Asegurarse de reinstalar la tapa inferior del drenaje para evitar alguna fuga antes de utilizar el aparato. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 118: Desplazamiento Y Almacenamiento

    ▶ Asegurarse que los filtros y las tapas de drenaje se encuen- tren en su lugar y que los filtros estén limpios. ▶ Instalar el aparato tal como se describe en el manual. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 119: Subsanación De Las Averías

    Desconectar el aparato y vaciar el filtro. De la salida de aire sale polvo. El polvo se puede acumular dentro del aparato si se mantiene apagado durante un periodo de tiempo prolongado y no se cubre. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 120: Autodiagnóstico

    Error de sensor Contactar con un técnico autorizado para el servicio. Error de sensor Contactar con un técnico autorizado para el servicio. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 121: Protección Del Medio Ambiente Y Eliminación De Residuos

    Informaciones adicionales constan en: 1) Basado en el ANEXO I del REGLAMENTO (UE) n.º 517/ www.weee.bosch-thermotechnology.com/ 2014 del Parlamento Europeo y del Consejo de 16 de abril de 2014. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 122: Aviso De Protección De Datos

    Nivel de potencia acústica dB(A) gar y transferir datos a proveedores de servicios externos y/o interior empresas afiliadas a Bosch. En algunos casos, pero solo si se Nombre de refrigerante R290 asegura una protección de datos adecuada, se podrían transfe-...
  • Página 123: Direcciones De Servicio

    ES: Para toda la información relacionada con el producto descrito (especificaciones técnicas, manual de usuario/funcionamiento detallados, manual de instalación, etc.) y la tarjeta de la garantía, escanear el código QR del lado izquierdo con su móvil o visitar: www.docs.bosch-thermotechnology.com/download/pdf/file/6721850726. 0010049042-001 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 124 5.2.4 Icônes à l’écran d’affichage et leur fonction d’affichage ......137 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 125: Explication Des Symboles Et Mesures De Sécurité

    • Si le cordon d’alimentation, ou tout autre composant de l’appareil est endommagé, le faire remplacer immédiate- ment par un technicien agréé Bosch. AVIS • Ne pas utiliser l’appareil si la fiche, le cordon d’alimentation AVIS signale le risque de dommages matériels.
  • Página 126 Ne pas faire fonctionner l’appareil dans un local humide comme une salle de bains ou une buanderie. • Ne pas utiliser le filtre s’il est extrêmement sale. Nettoyer le filtre régulièrement pour assurer le maximum de la puis- sance frigorifique. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 127: Avis Relatifs À Ces Instructions

    [3] Tuyau de vidange [4] Bandes de mousse autoadhésives [5] Bande de mousse non adhésive Bande de mousse [6] Kit fenêtre coulissante non adhésive [7] Télécommande [8] Documentation technique Tab. 3 Accessoires inclus à la livraison Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 128: Vue D'ensemble Du Produit

    [6] Grille inférieure d’aspiration d’air et filtre à air inférieur (derrière la grille) [7] Attache pour câble d’alimentation [8] Collecteur d’évacuation d’eau en bas [9] Câble d’alimentation [10] Sortie d'air [11] Support de module de commande 0010047556-001 Fig. 3 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 129: Identification De Produit

    Éviter les lieux soumis à de forts champs électriques/ magnétiques artificiels. 0010047561-001 • Éviter les conditions naturelles extrêmes (par ex. noir de Fig. 5 fumée très présent, vent ensablé fort, rayons directs du soleil ou sources de chaleur de haute température). Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 130: Fenêtre À Battant

    0010047566-001 Fig. 7 Si l’élément coulissant de fenêtre extensible est trop grand, il est possible de découper le plastique en utilisant une scie. Cette opération doit être effectuée par un spécialiste qualifié. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 131 à la longueur souhaitée et sceller les interstices entre le verre et le cadre-support de la fenêtre. 0010048795-001 Fig. 13 Fenêtre coulissante 0010047563-001 Fig. 11 5. Raccorder le tuyau flexible de sortie au trou de l’élément coulissant de la fenêtre. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 132: Utilisation

    [18] Témoin de fonctionnement du mode silencieux [19] Témoin de fonctionnement du mode nuit [20] Témoin de fonctionnement du mode climatisation [21] Témoin de fonctionnement du mode déshumidification [22] Témoin de fonctionnement du mode ventilateur (Seul) Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 133: Noms Des Touches, Des Témoins De Fonctionnement Et Des Fonctions

    Le clapet oscille vers le veille. haut et le bas. [11] Touche de Régler la vitesse de rotation sélection de la du ventilateur vitesse de rotation du ventilateur [12] Touche Diminue la valeur de descendre/ température diminuer Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 134: Sélection Intelligente Des Modes De Refroidissement

    à au moins 6 °C en dessous de la température Appuyer sur les touches pour modifier la tempé- extérieure. Dans les jours particulièrement chauds, l’écart de rature souhaitée. température peut être augmenté sans excéder 10 °C. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 135: Fonction Oscillante

    – Débit d’air maximum : pour un débit d’air maximum. ▶ Fermer le cache des piles. ▶ Refaire coulisser le cache des piles dans sa position. • L’écran affiche la température ambiante. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 136: Manipulation De La Télécommande

    Augmenter le réglage de la augmenter température ou le timer (heure programmée) [11] Touche mode Active le mode Auto Auto 0010047571-001 Tab. 5 Noms et fonctions des touches Fig. 17 Vue d’ensemble de la télécommande Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 137: Icônes À L'écran D'affichage Et Leur Fonction D'affichage

    Le compres- (Seul)). seur redémarre après quatre minutes. Mode de Affiche le mode de fonctionnement fonctionnement actuel : • COOL (mode climatisation) • DRY (mode déshumidification) • Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 138: Sélection Intelligente Des Modes De Refroidissement

    Dans ce mode, le tuyau flexible de sortie doit être utilisé • L’écran affiche la température ambiante. pour évacuer l’air chaud. • Maintenir les portes et les fenêtres fermées pour obtenir le meilleur résultat de déshumidification. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 139: Fonction Oscillante

    état de veille. Avis : afin d’éviter tout endommagement du mécanisme ▶ Pour annuler le programme du programmateur, appuyer à interne, ne pas déplacer le clapet manuellement ! nouveau sur la touche Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 140: Sélection De L'échelle De Température

    Si l’appareil est fréquemment utilisé, il est recommandé de net- toyer les filtres toutes les 2 semaines. Retrait du filtre supérieur Le filtre supérieur est intégré dans la grille supérieure. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 141 ▶ Veiller à ce que le filtre soit complètement sec avant de le réinsérer dans l’appareil. ▶ Réinstaller le filtre en procédant dans l’ordre inverse du retrait. Remettre la grille dans son logement. 0010047575-001 Fig. 21 Filtre inférieur Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 142: Vidange De L'appareil

    Veiller à ce que l’eau ne déborde pas sur le sol et que le tube d’évacuation ne soit pas obstrué. ▶ Fixer le tuyau d’évacuation dans le trou. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 143: Déplacement Et Stockage

    ▶ S’assurer que les filtres et les capuchons d’évacuation sont Avant d’utiliser l’appareil, veiller à bien réinstaller les capu- en place et que les filtres sont propres. chons d’évacuation du bas pour éviter toute fuite. ▶ Installer l’appareil comme décrit dans ce manuel. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 144: Élimination Des Défauts

    Le filtre à air est encrassé. Désactiver l’appareil et nettoyer le filtre. De la poussière est évacuée par la sortie De la poussière peut s’accumuler dans d’air. l’appareil s’il est à l’arrêt pendant une période prolongée et n’est pas couvert. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 145: Autodiagnostic

    ( Chapitre 6.3.2 "Vidange du réservoir interne", page 142). Tab. 8 Autodiagnostic Si le code erreur continue d’apparaître bien que le réservoir interne soit vide, contacter un technicien SAV autorisé. Défaillance de la Contacter un technicien SAV sonde autorisé. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 146: Protection De L'environnement Et Recyclage

    été acheté. 1) Conformément à l’ANNEXE I du RÈGLEMENT (UE) n° 517/ Des informations complémentaires sont disponibles ici : 2014 du Parlement européen et du Conseil du www.weee.bosch-thermotechnology.com/ 16 Avril 2014. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 147: Déclaration De Protection Des Données

    à des prestataires de service externes Niveau de puissance dB(A) et/ou à des entreprises affiliées à Bosch. Dans certains cas, acoustique à l’intérieur mais uniquement si une protection des données appropriée est Nom du réfrigérant R290 assurée, les données à...
  • Página 148: Contacts Après-Vente

    FR: Pour toute information détaillée relative au produit (spécifications techniques, notice d'utilisation/de l’utilisateur détaillée, notice d'installation, etc.) et la carte de garantie, veuillez scanner le QR code se trouvant sur le côté gauche avec votre dispositif mobile ou rendez-vous sur : www.docs.bosch-thermotechnology.com/download/pdf/file/6721850726. 0010049042-001 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 149 5.2.3 Nomi dei pulsanti e funzioni ....161 5.2.4 Icone sul display e relative funzioni ..161 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 150: Significato Dei Simboli E Avvertenze Di Sicurezza

    In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione o di qualsiasi altro componente operativo, farlo sostituire AVVISO immediatamente da un tecnico autorizzato Bosch. AVVISO significa che possono verificarsi danni a cose. • Non utilizzare l'apparecchio se la spina, il cavo di alimenta- zione o l'apparecchio stesso è...
  • Página 151 (R290). • Se l'apparecchio è bloccato, farlo controllare immediata- mente da un tecnico autorizzato Bosch. H Qualifica speciale per il refrigerante R290 • Non utilizzare l'apparecchio se vi sono persone che fumano...
  • Página 152: Avvisi Relativi Alle Presenti Istruzioni

    [4] Listelli in resina espansa autoadesivi [5] Listelli in resina espansa non autoadesivi [6] Kit giunzione scorrevole per finestra Listelli in resina [7] Comando remoto espansa non [8] Documentazione tecnica autoadesivi Tab. 3 Accessori inclusi nel volume di fornitura Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 153: Panoramica Sul Prodotto

    [6] Griglia di immissione aria inferiore e filtro dell'aria infe- riore (dietro la griglia) [7] Linguetta per il cavo di alimentazione [8] Imbuto di scarico inferiore [9] Cavo di alimentazione [10] Uscita aria [11] Supporto termoregolatore ambiente 0010047556-001 Fig. 3 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 154: Identificazione Prodotto

    Evitare luoghi soggetti a forti campi elettrici/magnetici artifi- ciali. • Evitare condizioni naturali avverse (ad es. forte presenza di 0010047561-001 nerofumo, forte vento sabbioso, esposizione diretta ai raggi solari o generatori di calore ad alta temperatura). Fig. 5 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 155: Finestra A Battente

    0010047566-001 Fig. 7 Se la giunzione scorrevole estensibile è troppo larga, è possi- bile tagliare la plastica con una sega. L'operazione deve essere eseguita da un tecnico specializzato qualificato. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 156 0010048795-001 Fig. 13 Finestra scorrevole orizzontale 0010047563-001 Fig. 11 5. Collegare il tubo flessibile di scarico aria al foro della giun- zione scorrevole sulla finestra. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 157: Utilizzo

    [13] Tasto di selezione modalità (climatizzazione, deumidifi- cazione, ventilazione) [14] Tasto funzionamento ridotto [15] Tasto funzionamento silenzioso [16] Tasto auto [17] Indicatore Automatico [18] Indicatore Silenzioso [19] Indicatore Ridotto [20] Indicatore Climatizzazione [21] Indicatore Deumidificazione [22] Indicatore Ventilazione Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 158: Nomi Dei Tasti E Degli Indicatori E Relative Funzioni

    Il com- silenzioso pressore si accenderà di nuovo dopo quattro minuti. [16] Tasto auto Commuta su Automatico [20] Indicatore Indica che la modalità Climatizzazione Climatizzazione è On/Off Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 159: Modalità Di Selezione Smart Cool

    6 h e azione deumidificante. ritorna poi alla temperatura selezionata originariamente nel funzionamento Automatico. • In questa modalità operativa è necessario utilizzare il tubo flessibile di scarico aria per evacuare all'esterno l'aria calda. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 160: Funzione Di Oscillazione

    ▶ Non lasciare cadere né bagnare il telecomando. Avviso: per evitare danni al meccanismo interno, non muovere ▶ Non premere i pulsanti del telecomando con un oggetto lo sportello manualmente! duro e appuntito. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 161: Nomi Dei Pulsanti E Funzioni

    è On/Off Tasto di Regolazione dell'impostazione Velocità ventola Mostra la velocità corrente del selezione di velocità del ventilatore ventilatore (SPEED + AUTO o I velocità (bassa) o III (media) o IIIII (alta) ventilatore Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 162: Accensione E Spegnimento

    Se si riaccende il condizionatore subito dopo averlo spento, il compressore necessita di quattro minuti per riavviarsi. Nell'apparecchio è integrato un dispositivo elettronico che mantiene spento il compressore per quattro minuti per motivi di sicurezza. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 163: Modalità Standard

    6 °C inferiore alla temperatura esterna. Nei giorni particolarmente caldi, la differenza di temperatura può essere aumentata, ma preferibilmente senza superare i 10 °C. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 164: Funzione Di Oscillazione

    (incrementi di 0,5 h tra 0,5 e 10 h e incre- menti di 1 h tra 10 h e 24 h). Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 165: Pulizia E Manutenzione

    Se si utilizza l'apparecchio frequentemente, si raccomanda di pulire i filtri ogni 2 settimane. Rimozione del filtro superiore Il filtro superiore è integrato nella griglia superiore. 0010047575-001 Fig. 21 Filtro inferiore Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 166: Scarico Dell'apparecchio

    ▶ Reinstallare il filtro eseguendo in ordine inverso le opera- ▶ Collegare il tubo flessibile di scarico al foro. zioni di rimozione. Riposizionare la griglia nel suo alloggia- mento. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 167: Scarico Del Serbatoio Interno

    ▶ Dopo aver scaricato completamente l'acqua, applicare tappo e cappuccio sull'uscita, avendo cura di chiuderli per- fettamente. ▶ Riavviare l'apparecchio. Prima di utilizzare l'apparecchio, reinstallare i cappucci di sca- rico inferiori, chiudendoli saldamente per evitare perdite. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 168: Spostamento E Stoccaggio

    ▶ Assicurarsi che i filtri e i cappucci di scarico siano installati e che i filtri siano puliti. ▶ Installare l'apparecchio come descritto in questo manuale. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 169: Eliminazione Delle Disfunzioni

    Il filtro dell'aria è sporco. Spegnere l'apparecchio e pulire il filtro. Fuoriuscita di polvere dalla presa di uscita La polvere può accumularsi dell'aria. nell'apparecchio quando questo rimane spento per un periodo di tempo prolungato senza essere coperto. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 170: Autodiagnosi

    Tab. 8 Autodiagnosi pagina 167). Se il codice disfunzione continua ad apparire nonostante il serbatoio interno sia stato svuotato, contattare un tecnico di assistenza autorizzato. Disfunzione del Contattare un tecnico di sensore assistenza autorizzato. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 171: Protezione Ambientale E Smaltimento

    è acqui- stato il prodotto. 1) Ai sensi dell'ALLEGATO I del REGOLAMENTO (UE) N. 517/ Per ulteriori informazioni consultare: 2014 del Parlamento e del Consiglio europeo del 16 aprile www.weee.bosch-thermotechnology.com/ 2014. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 172: Informativa Sulla Protezione Dei Dati

    Consumo di elettricità kWh/h servizi esterni e/o aziende affiliate a Bosch. Talvolta, ma sol- raffrescamento tanto con adeguata garanzia di tutela, i dati personali potreb- bero essere trasferiti a destinatari non ubicati nello Spazio...
  • Página 173: Indirizzi Assistenza

    IT: Per leggere tutte le informazioni dettagliate sul prodotto (specifiche tecniche, istruzioni per l'uso, istruzioni di installazione) e il certificato di garanzia, scansionare il codice QR a sinistra con un dispositivo mobile o visitare: www.docs.bosch-thermotechnology.com/download/pdf/file/6721850726. 0010049042-001 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 174 5.2.4 Pictogrammen op het display en de displayfunctie......186 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 175: Toelichting Bij De Symbolen En Veiligheidsinstructies

    – Opsomming (2e niveau) • Zit of sta niet op het toestel. Plaats niets bovenop het toestel. Tabel 1 • Vermijd slaan op het toestel (met name de luchtinlaat en - uitlaat) met harde objecten. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 176 • Laat het toestel direct controleren door een technicus die is ▶ Het toestel is gevuld met koudemiddel R290. Wanneer het geautoriseerd door Bosch, wanneer het is geblokkeerd. koudemiddelgas is ontsnapt en wordt blootgesteld aan ex- • Gebruik het toestel niet wanneer binnen wordt gerookt, in- terne ontstekingsbron, bestaat gevaar voor brand.
  • Página 177: Opmerking Betreffende Deze Handleiding

    Batterij (AAA) 0010047546-001 Zelfklevende Afb. 1 Leveringsomvang schuimstrips [1] Toestel [2] Afvoerslang [3] Aftapslang [4] Zelfklevende schuimstrips Niet klevende [5] Niet klevende schuimstrips schuimstrips [6] Vensterschuifset [7] Afstandsbediening [8] Technische documentatie Tabel 3 Toebehoren meegeleverd Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 178: Productoverzicht

    [4] Bovenste luchtinlaatrooster en bovenste luchtfilter (geïntegreerd) [5] Bovenste aftapuitlaat [6] Onderste luchtinlaatrooster en onderste luchtfilter (achter het rooster) [7] Beugel voedingskabel [8] Onderste aftapuitlaat [9] Netkabel [10] Luchtuitlaat [11] Houder afstandsbediening 0010047556-001 Afb. 3 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 179: Productidentificatie

    Bedek de luchtinlaten en luchtuitlaten van het toestel niet. • Vermijd plaatsen met lawaai en resonantie. • Vermijd plaatsen met krachtige kunstmatige elektrische/ 0010047561-001 magnetische velden. Afb. 5 • Vermijd extreme natuurlijke omstandigheden (bijv. krachti- ge zanderige wind, direct zonlicht of hete warmtebronnen). Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 180: Openslaand Raam

    Wanneer de uittrekbare raamschuif te groot is, kan deze wor- den ingekort met een zaag. Dit moet door een gekwalificeerde 0010047566-001 professional worden uitgevoerd. Afb. 7 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 181 4. Afhankelijk van de behoefte, wordt de niet klevende schuimstrip op de gewenste lengte gesneden dicht deze de open ruimte tussen glas en kozijn af. 0010048795-001 Afb. 13 Schuifraam 0010047563-001 Afb. 11 5. Sluit de uitlaatslang aan op het gat in de raamschuif. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 182: Bediening

    [12] Omhoog/omlaag-toets [13] Moduskeuzetoets (klimatisering, ontvochtiging, ventilator) [14] Toets slaapmodus [15] Toets stille modus [16] Toets auto-modus [17] Indicator auto-modus [18] Indicator stille modus [19] Indicator slaapmodus [20] Indicator klimatiseringsmodus [21] Indicator ontvochtigingsmodus [22] Indicator ventilatormodus Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 183: Toetsen En Indicatoren En Functies

    Toets auto- Inschakelen automatische starten met de daarvoor gebruikte functie wanneer de modus modus voedingsspanning terugkeert. De compressor zal na vier minu- [20] Indicator Geeft aan of de ten herstarten. klimatisering klimatiseringsmodus aan of uit is Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 184: Smart Cool Select-Modi

    Voor de ontvochtiging is het niet nodig de uitlaatslang te gebrui- ken voor het afvoeren van de warme lucht. Echter, wanneer ook koeling gewenst is, wordt geadviseerd de uitlaatslang aan te sluiten om de warme lucht af te voeren. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 185: Zwenkfunctie

    De zendafstand is ongeveer 5 m. OPMERKING ▶ Laat de afstandsbediening niet vallen of nat worden. ▶ Druk de toetsen van de afstandsbediening nooit in met een hard, puntig object. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 186: Toetsnamen En Functies

    (SPEED + AUTO of I (laag) of III ventilatortoer ventilatortoerental (medium) of IIIII (hoog) ental Gebruik Geeft aan dat het toestel draait Modus- Instellen bedrijfsmodus Temperatuursc Toont de geselecteerde keuzetoets (klimatisering, ontvochtiging, haal temperatuurschaal ventilator) Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 187: Aan/Uit-Schakelen

    Auto herstart Wanneer het toestel onverwacht uitschakelt vanwege een onder- breking in de voedingsspanning, zal het automatisch herstarten met de daarvoor gebruikte functie wanneer de voedingsspanning terugkeert. De compressor zal na vier minuten herstarten. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 188: Standaard Modi

    Voor de ontvochtiging is het niet nodig de uitlaatslang te gebrui- ken voor het afvoeren van de warme lucht. Echter, wanneer ook koeling gewenst is, wordt geadviseerd de uitlaatslang aan te sluiten om de warme lucht af te voeren. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 189: Schakelklokfunctie

    Nadat de schakelklokfunctie is ingeschakeld, toont het dis- play de bedrijfsmodus/instellingen en het schakelkloksym- bool blijft branden. Wanneer de ingestelde tijd is verlopen, gaat het toestel in stand-by. ▶ Druk, om het schakelklokprogramma te annuleren, weer op de toets Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 190: Reiniging En Onderhoud

    Wanneer het toestel frequent wordt gebruikt, wordt aanbevo- len de filters elke 2 weken te reinigen. Verwijderen bovenste filter Het bovenste filter is geïntegreerd in het bovenste rooster. 0010047575-001 Afb. 21 Onderste filter Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 191: Aftappen Van Het Toestel

    Waarborg dat het water niet overstroomt en dat de aftapslang ruggeplaatst in het toestel. niet is verstopt. ▶ Installeer het filter in omgekeerde volgorde van het demon- teren. Plaats het rooster terug in de behuizing. ▶ Bevestig de afvoerslang aan de opening. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 192: Aftappen Van De Interne Tank

    ▶ Wanneer het compleet is afgetapt, plaats de stop en de dop weer op de uitlaat en zorg ervoor dat deze goed is afgeslo- ten. ▶ Herstart het toestel. Waarborg dat de bodemaftapdoppen goed zijn bevestigd voor- dat het toestel wordt gebruikt om lekkage te voorkomen. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 193: Transport En Opslag

    ▶ Controleer of de voedingskabel en de contactdoos in per- fecte staat zijn en dat het aardsysteem werkt. ▶ Waarborg dat de filters en aftapdoppen zijn geplaatst en dat de filters schoon zijn. ▶ Installeer het toestel zoals beschreven in deze installatie-en bedieningshandleiding. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 194: Storingen Verhelpen

    Het toestel is lawaaiig en trilt te veel. De bodem is niet waterpas. Plaats het toestel op een vlak, waterpas oppervlak. Het luchtfilter is vervuild. Schakel het toestel uit en reinig het filter. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 195: Zelfdiagnose

    Sensorstoring Neem contact op met een geautoriseerde servicebedrijf. Sensorstoring Neem contact op met een geautoriseerde servicebedrijf. Motorstoring Neem contact op met een geautoriseerde servicebedrijf. Printplaatstoring Neem contact op met een geautoriseerde servicebedrijf. Tabel 8 Zelfdiagnose Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 196: Milieubescherming En Afvalverwerking

    Milieubescherming en afvalverwerking Batterijen mogen niet met het huishoudelijk afval worden afge- voerd. Lege batterijen moeten via de voorgeschreven inzame- Milieubescherming is een ondernemingsprincipe van de Bosch lingssystemen worden afgevoerd. Groep. Productkwaliteit, economische rendabiliteit en milieu- bescherming zijn gelijkwaardige doelen voor ons. Milieuwet- en Koudemiddel R290 regelgeving worden strikt nageleefd.
  • Página 197: Informatie Inzake Gegevensbescherming

    Ruimte (EER). Meer informatie is op aanvraag beschik- baar. U kunt contact opnemen met onze Data Protection Officer onder: Data Protection Officer, Information Security and Priva- cy (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 Koudemiddellekkage draagt bij aan de klimaatverandering. Stuttgart, DUITSLAND.
  • Página 198: Service-Adressen

    Service-adressen Service-adressen NL: Voor alle gedetailleerde productinformatie (technische specificaties, gedetaille- erde gebruiks-/bedieningsinstructie, installatie-instructies enz.) en de garantiekaart kunt u de QR-code links scannen met uw mobiele apparaat of gaat u naar: www.docs.bosch-thermotechnology.com/download/pdf/file/6721850726. 0010049042-001 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 199 5.2.9 Timerfunksjon ......213 5.2.10 Valg av temperaturskala ....213 5.2.11 Oppbevaring av betjeningsenheten..213 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 200: Forklaring Av Symboler Og Sikkerhetsinstrukser

    • Oversikt/listeoppføring horisontal overflate. – Oversikt/listeoppføring (2. trinn) • Ikke sitt eller stå på apparatet. Ikke plasser noe oppå appa- Tab. 1 ratet. • Unngå å treffe apparatet (spesielt luftinntaket og utløpet) med harde gjenstander. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 201 • Hvis apparatet er blokkert, skal det kontrolleres umiddel- Arbeid på kuldemediakretsen som involverer utstyr med brenn- bart av en autorisert Bosch tekniker. bare kuldemedia, krever spesiell opplæring i tillegg til standard • Ikke bruk apparatet når du røyker innendørs, har brukt reparasjonsprosedyrer for kuldemediautstyr.
  • Página 202: Instrukser Vedrørende Disse Instruksjonene

    Batteri (AAA-type) 0010047546-001 Fig. 1 Leveringsomfang Selvklebende [1] Apparatet skumstriper [2] Avtrekksslange [3] Avløpsslange [4] Selvklebende skumstriper [5] Ikke-selvklebende skumstripe Ikke-selvklebende [6] Vindusglidersett skumstripe [7] Fjernbetjening [8] Teknisk dokumentasjon Tab. 3 Tilbehør inkludert i leveringsomfanget Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 203: Produktoversikt

    [4] Beskyttelsesgitter for øvre tilluft og øvre luftfilter (integrert) [5] Øvre avløpstrakt [6] Beskyttelsesgitter for nedre tilluft og nedre luftfilter (bak beskyttelsesgitteret) [7] Strømledningsspenne [8] Nedre avløpstrakt [9] Strømledning [10] Luftuttak [11] Betjeningsenhetsholder 0010047556-001 Fig. 3 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 204: Produktidentifikasjon

    Unngå steder som er utsatt for kraftige kunstige elektriske/ magnetiske felt. • Unngå alvorlige naturlige forhold (f.eks. kraftige lampesot, 0010047561-001 svært sandete vinder, direkte solskinn eller varmekilder Fig. 5 med høy temperatur). • Omgivelsestemperaturen skal variere mellom 16 og 35 °C. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 205: Hengslet Vindu

    å stramme til skruene. Hvis den utvidbare vindusglideren er for stor, er det mulig å skjære plasten med en sag. Denne operasjonen må utføres av en kvalifisert fagkyndig. 0010047566-001 Fig. 7 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 206 4. Avhengig av behov, skjær den ikke-selvklebende skumstri- pen til ønsket lengde og forsegle det åpne mellomrommet mellom glasset og vinduskarmen. 0010048795-001 Fig. 13 Skyvevindu 0010047563-001 Fig. 11 5. Koble avtrekket til hullet i vindusglideren. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 207: Betjening

    [13] Tast for valg av drift (luftkondisjonering, avfukting, vifte) [14] Hvilemodus-tast [15] Stille drift-tast [16] Automatisk drift-tast [17] Indikator for automatisk drift [18] Indikator for stille drift [19] Indikator for hvilemodus [20] Indikator for luftkondisjoneringsdrift [21] Indikator for avfuktingsdrift [22] Indikator for viftedrift Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 208: Tast- Og Indikatornavn Og -Funksjoner

    Stille drift Tab. 4 Tastnavn og -funksjoner • I stille drift fungerer apparatene stille ved lavest mulig støy- nivå, mens de automatisk kontrollerer og justerer kjøleytel- sen i samsvar med ønsket (valgt) temperatur og miljøforholdene. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 209: Standarddrifter

    å bevege dager kan temperaturdifferansen økes, men bør ikke overstige seg opp og ned igjen. 10 °C. Merk: For å unngå skade på den innvendige mekanismen må ikke klaffen flyttes manuelt! Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 210: Bruk Av Betjeningsenhet

    ▶ Du må aldri trykke på tastene på betjeningsenheten med et av vifteturtall vifteturtall hardt, spist objekt. Tast for valg Still inn driftsmodus av drift (luftkondisjonering, avfukting, vifte) Ned/reduser- Juster temperaturinnstillingen tast eller timeren (programmert tid) nedover Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 211: Ikoner På Displayet Og Deres Displayfunksjon

    Viser den valgte temperaturskalaen det automatisk på nytt med den forrige angitte funksjonen når strømmen gjenopptas. Kompressoren starter på nytt etter fire Temperaturdisp Viser gjeldende minutter. temperaturinnstilling (i luftkondisjoneringdrift) eller romtemperaturen (i avfuktings- og viftedrift). Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 212: Smart Kjøledrift

    I luftkondisjoneringsdrift kan du velge ønsket temperatur og vifteturtall. Merk: Ved høy luftfuktighet i omgivelsene er det mulig å tømme kondensatet kontinuerlig ved å feste medfølgende slange til øvre avløpsslange ( kapittel 6.3.1 "Kontinuerlig tømming", side 215). Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 213: Svingfunksjon

    (drift, vifteturtall, sving) endres. Hvilemodus kan ikke velges. Når den angitte tiden er utløpt, starter apparatet opp i de tidligere angitte innstillingene. ▶ For å avbryte timerprogrammet trykker du på tasten 0010047573-001 igjen. Fig. 19 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 214: Rengjøring Og Vedlikehold

    Frekvensen avhenger av varigheten og driftsforholdene. Hvis apparatet brukes ofte, anbefales det å rengjøre filtrene annenhver uke. Fjerning av øvre filter Det øvre filteret er integrert i det øvre gitteret. 0010047575-001 Fig. 21 Nedre filter Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 215: Tømme Apparatet

    å tømme kondensatet kontinuerlig ved å feste medføl- Pass på å sette pluggen og hetten godt tilbake for å forhindre gende slange til øvre avløpsutløp. Følg fremgangsmåten neden- lekkasje før du bruker apparatet. for for å gjøre dette: Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 216: Tømming Av Intern Tank

    ▶ Monter apparatet som beskrevet i denne bruksanvisningen. at de er helt lukket. ▶ Start apparatet på nytt. Pass på å sette de nedre avløpshettene godt tilbake for å forhin- dre lekkasje før du bruker apparatet. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 217: Feilsøking

    Apparatet bråker og vibrerer for mye. Underlaget er ikke plant. Plasser apparatet på en flat og plan overflate. Luftfilteret er tilsmusset. Slå av apparatet og rengjør filteret. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 218: Selvdiagnose

    Sensorfeil Ta kontakt med en autorisert servicetekniker. Sensorfeil Ta kontakt med en autorisert servicetekniker. Motorfeil Ta kontakt med en autorisert servicetekniker. Kretskortfeil Ta kontakt med en autorisert servicetekniker. Tab. 8 Selvdiagnose Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 219: Miljøvern Og Kassering

    Batterier Miljøvern og kassering Batterene skal ikke kastes i husholdningsvafall. Brukte batterier må leveres til lokale oppsamlingssteder. Miljøvern er et grunnleggende bedriftsprinsipp for Bosch-grup- pen. Kuldemedium R290 For oss er produktenes kvalitet, driftsøkonomi og miljøvern Apparatet inneholder fluorisert gass R290 (drivhu- likestilte målsetninger.
  • Página 220: Teknisk Informasjon

    Tab. 9 Produktdata Serviceadresser NO: For å se all produktrelatert informasjon (tekniske spesifikasjoner, detaljert brukerhåndbok, monteringsinstruksjoner osv.) samt garantikortet skanner du inn QR-koden til venstre med mobilenheten din. Du kan også gå til: www.docs.bosch-thermotechnology.com/download/pdf/file/6721850726. 0010049042-001 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 221 5.2.2 Korzystanie ze sterownika zdalnego ..232 5.2.3 Nazwy i funkcje przycisków ....233 5.2.4 Ikony widoczne na wyświetlaczu i ich funkcje . 233 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 222: Objaśnienie Symboli I Wskazówki Dotyczące

    Odsyłacz do innych fragmentów dokumentu w pomieszczeniach mieszkalnych, w normalnych • Pozycja/wpis na liście warunkach pracy. – Pozycja/wpis na liście (2. poziom) • Urządzenie należy zawsze umieszczać i używać na suchej, Tab. 1 stabilnej, wypoziomowanej i płaskiej powierzchni. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 223 Czyszczenie oraz konserwacja urządzenia nie mogą być przeprowadzane przez dzieci pozostające bez nadzoru. • Nie używać urządzenia w wilgotnych pomieszczeniach, takich jak łazienki czy pralnie. • Nie używać mocno zabrudzonego filtra. Czyścić filtr regularnie w celu zapewnienia pełnej mocy chłodniczej. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 224: Wskazówki Dotyczące Niniejszej Instrukcji

    [2] Wąż powietrza wywiewanego [3] Wąż spustowy [4] Samoprzylepne paski piankowe Nieprzylepny pasek [5] Nieprzylepny pasek piankowy piankowy [6] Zestaw kształtki przesuwnej do okien [7] Moduł zdalnego sterowania [8] Dokumentacja techniczna Tab. 3 Osprzęt dodatkowy objęty zakresem dostawy Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 225: Przegląd Produktu

    [5] Górny lejek odpływowy [6] Dolna krata ochronna powietrza dopływowego i dolny filtr powietrza (za kratą) [7] Wypust przewodu zasilania [8] Dolny lejek odpływowy [9] Kabel zasilania [10] Wylot powietrza [11] Uchwyt modułu zdalnego sterowania 0010047556-001 Rys. 3 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 226: Dane Identyfikacyjne Produktu

    Unikać miejsc narażonych na hałas i pogłos. • Unikać miejsc narażonych na działanie silnego sztucznego pola elektromagnetycznego. 0010047561-001 • Unikać trudnych warunków naturalnych (np. sadzy, burz Rys. 5 piaskowych, bezpośredniego działania promieni słonecznych lub urządzeń grzewczych emitujących wysokie temperatury). Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 227: Skrzydło Okienne

    3. Wyregulować rozszerzalną kształtkę przesuwną odpowiednio do rozmiaru okna i ustabilizować długość dokręcając śruby. Jeśli rozszerzalna kształtka przesuwna jest zbyt duża, to 0010047566-001 możliwe jest przycięcie plastiku piłą. Czynność ta może być Rys. 7 wykonywana wyłącznie przez wykwalifikowanego instalatora. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 228 4. W zależności od potrzeb przyciąć nieprzylepny pasek piankowy do żądanej długości i uszczelnić otwarty otwór między szybą a ramą okna. 0010048795-001 Rys. 13 Okno przesuwne 0010047563-001 Rys. 11 5. Podłączyć wąż powietrza wywiewanego do otworu w kształtce przesuwnej okna. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 229: Obsługa

    [14] Przycisk trybu snu [15] Przycisk trybu cichego [16] Przycisk trybu automatycznego [17] Wskaźnik trybu automatycznego [18] Wskaźnik trybu cichego [19] Wskaźnik trybu snu [20] Wskaźnik trybu klimatyzacji [21] Wskaźnik trybu osuszania [22] Wskaźnik trybu nawiewu wentylatora (tylko) Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 230: Nazwy I Funkcje Przycisków I Wskaźników

    Jeśli urządzenie wyłączy się nieoczekiwanie wskutek zaniku [14] Przycisk trybu Włączanie trybu snu napięcia, to po przywróceniu zasilania nastąpi jego automatyczny restart z ostatnio ustawioną funkcją. Sprężarka [15] Przycisk trybu Włączanie trybu cichego zrestartuje się po czterech minutach. cichego Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 231: Wybór Inteligentnych Trybów Chłodzenia

    Nie można wybrać prędkości obrotowej wentylatora. wywiewanego, aby umożliwić odprowadzanie gorącego Urządzenie automatycznie dobierze najlepszy przepływ powietrza. powietrza. • Na wyświetlaczu pojawi się temperatura w pomieszczeniu. • W celu osiągnięcia maksymalnego efektu osuszania drzwi i okna muszą pozostać zamknięte. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 232: Funkcja Zmiany Kąta Otwarcia Żaluzji

    ▶ Nie naciskać przycisków sterownika zdalnego za pomocą Wskazówka: W celu uniknięcia uszkodzenia wewnętrznego twardych, ostro zakończonych przedmiotów. mechanizmu nie poruszać klapą ręcznie! Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 233: Nazwy I Funkcje Przycisków

    Regulacja zegara sterującego zegara (czas zaprogramowany) sterującego Przycisk trybu Włączanie trybu snu 0010047572-001 Rys. 18 Wyświetlacz sterownika zdalnego Przycisk trybu Włączanie trybu cichego cichego Przycisk Pozwala na regulację wyboru ustawienia prędkości prędkości wentylatora obrotowej wentylatora Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 234: Włączanie/Wyłączanie

    Aby wybrać tryb snu, należy nacisnąć przycisk . Na gotowości do pracy i odczekać kilka minut, zanim nastąpi wyświetlaczu pojawi się zadana temperatura. Aby zmienić odłączenie wtyczki. W ten sposób urządzenie może żądaną temperaturę, należy nacisnąć przycisk albo Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 235: Tryby Standardowe

    – Średni przepływ powietrza: w celu zapewnienia przekraczać wartości 10 °C. równowagi między hałasem a przepływem powietrza. – Maksymalny przepływ powietrza: w celu zapewnienia maksymalnego przepływu powietrza. • Na wyświetlaczu pojawi się temperatura w pomieszczeniu. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 236: Funkcja Zmiany Kąta Otwarcia Żaluzji

    , aż na wyświetlaczu pojawi się żądana liczba godzin do wyłączenia (kroki co 0,5 h w zakresie od 0,5 h do 10 h i co 1 h w zakresie od 10 h do 24 h). Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 237: Czyszczenie I Konserwacja

    Częstotliwość zależy od czasu trwania i warunków eksploatacji. Jeśli urządzenie jest używane często, to zaleca się czyszczenie filtra co 2 tygodnie. Wyjmowanie górnego filtra Filtr górny jest zintegrowany z górną kratką. 0010047575-001 Rys. 21 Filtr dolny Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 238: Opróżnianie Urządzenia

    że filtr jest całkowicie suchy. ▶ Zamontować filtr w kolejności odwrotnej do wyjmowania. Upewnić się, że woda nie wypływa na podłogę, a przewód Kratkę z powrotem włożyć do obudowy. spustowy nie jest zatkany. ▶ Wprowadzić przewód spustowy w otwór. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 239: Opróżnianie Zbiornika Wewnętrznego

    ▶ Po całkowitym spuszczeniu umieścić korek i zaślepkę na wylocie i upewnić się, że są całkowicie domknięte. ▶ Zrestartować urządzenie. Upewnić się, że zaślepki dolnego spustu zostały ponownie prawidłowo zamocowane, co zapobiegnie nieszczelnościom w trakcie użytkowania urządzenia. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 240: Przenoszenie I Przechowywanie

    ▶ Upewnić się, że kabel sieciowy i gniazdko są w nienagannym stanie, a wyrównanie potencjału jest sprawne. ▶ Upewnić się, że filtry i zaślepki są na właściwym miejscu, a filtry są czyste. ▶ Zamontować urządzenie zgodnie z opisem w niniejszej instrukcji obsługi. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 241: Usuwanie Usterek

    Zabrudzony filtr powietrza. Wyłączyć urządzenie i wyczyścić filtr. Z wylotu powietrza wywiewany jest pył. Pył może gromadzić się w urządzeniu, jeśli jest ono wyłączone przez dłuższy czas i nie jest przykryte. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 242: Autodiagnoza

    239). Jeśli kody błędów są w dalszym ciągu wyświetlane mimo opróżnienia zbiornika wewnętrznego, to należy skontaktować się z autoryzowanym technikiem serwisowym. Usterka Skontaktować się z czujnika autoryzowanym technikiem serwisowym. Usterka Skontaktować się z czujnika autoryzowanym technikiem serwisowym. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 243: Ochrona Środowiska I Utylizacja

    Więcej informacji można znaleźć tutaj: www.weee.bosch-thermotechnology.com/ 1) W oparciu o załącznik I rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 517/2014 z dnia 16 kwietnia 2014 roku. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 244: Informacja O Ochronie Danych Osobowych

    Informacja o ochronie danych Informacje techniczne osobowych Poniższe dane produktu spełniają wymagania rozporządzeń UE nr 206/2012 i nr 626/2011. My, Robert Bosch Sp. z o.o., ul. Jutrzenki 105, 02-231 Warszawa, Polska, Dane produkcyjne Symbol Jedn Wartość przetwarzamy informacje o wyrobach i ostka wskazówki montażowe, dane techniczne i...
  • Página 245: Adresy Serwisów

    Adresy serwisów PL: Szczegółowe informacje o  produkcie (specyfikacje techniczne, szczegółowa instrukcja obsługi / podręcznik użytkownika, instrukcje montażu itp.) oraz kartę gwarancyjną można znaleźć, skanując urządzeniem mobilnym kod QR z lewej strony lub odwiedzając stronę: www.docs.bosch-thermotechnology.com/download/pdf/file/6721850726. 0010049042-001 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 246 5.2.3 Nomes e funções dos botões ....258 5.2.4 Ícones no visor e respetivas funções ..258 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 247: Esclarecimento Dos Símbolos E Indicações De

    Se o cabo de alimentação, ou qualquer outro componente INDICAÇÃO significa que podem ocorrer danos materiais. de trabalho do aparelho for danificado, solicite imediata- mente a sua substituição por um Bosch técnico autorizado. • Não utilize o aparelho se a ficha elétrica, o cabo de alimen- Informações importantes...
  • Página 248 • Se o aparelho estiver bloqueado, peça imediatamente uma (R290). verificação do mesmo por um Bosch técnico autorizado. • Não utilize o aparelho quando fumar dentro de casa, tiver H Qualificações especiais para refrigerante R290 usado inseticidas, desinfetantes ou em locais com resíduos...
  • Página 249: Avisos Relativos A Estas Instruções

    [4] Tiras de espuma autoadesivas [5] Tira de espuma não adesiva [6] Kit de peças deslizantes da janela Tira de espuma não [7] Controlo remoto adesiva [8] Documentação técnica Tab. 3 Acessórios incluídos no âmbito da entrega Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 250: Vista Geral Do Produto

    [6] Grelha inferior de admissão de ar e filtro de ar inferior (atrás da grelha) [7] Fivela do cabo de alimentação [8] Funil de escoamento inferior [9] Cabo de alimentação [10] Saída de ar [11] Suporte de controlo remoto 0010047556-001 Fig. 3 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 251: Identificação Do Produto

    • Evite locais sujeitos a fortes campos elétricos/magnéticos artificiais. 0010047561-001 • Evite condições naturais severas (por exemplo, pó pesado, vento forte com areia, luz solar direto ou fontes de calor de Fig. 5 alta temperatura). Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 252: Janela Oscilobatente

    0010047566-001 Fig. 7 Se a peça deslizante de janela extensível for demasiado grande, é possível cortar o plástico com uma serra. Esta operação deve ser realizada por um profissional qualificado. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 253 0010048795-001 Fig. 13 Janela deslizante 0010047563-001 Fig. 11 5. Ligue a exaustão ao orifício da peça deslizante de janela. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 254: Operação

    [16] Botão de Modo automático [17] Indicador de Modo automático [18] Indicador de Modo silêncio [19] Indicador de Modo suspensão [20] Indicador de Modo ar condicionado [21] Indicador de Modo desumidificação [22] Indicador de Modo ventilação Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 255: Nomes E Funções De Botões E Indicadores

    O compressor reini- silêncio ciará após quatro minutos. [16] Botão de Modo Ativar o Modo automático automático [20] Indicador de ar Indica que o Modo ar condicionado condicionado está lig/des Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 256: Modos De Seleção De Arrefecimento Inteligente

    Para efeitos de desumidificação, não é necessário utilizar o tubo de exaustão para deixar o ar quente sair. No entanto, se também for desejado um efeito de arrefecimento, recomenda- se que se fixe o tubo de exaustão para deixar o ar quente sair. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 257: Função De Rotação

    A distância de transmissão é de cerca de 5 m. INDICAÇÃO ▶ Evite que o controlo remoto caia ou fique molhado. ▶ Nunca pressione os botões do controlo remoto com um objeto duro e pontiagudo. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 258: Nomes E Funções Dos Botões

    Botão de Modo Ativar o Modo suspensão suspensão Botão de Modo Ativar o Modo silêncio 0010047572-001 silêncio Fig. 18 Visor do controlo remoto Botão de Ajusta a definição da seleção de velocidade do ventilador velocidade do ventilador Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 259: Ligar/Desligar

    . O dis- play irá mostrar a temperatura a ser alcançada. Para alterar a temperatura desejada, prima o botão • Neste modo, o tubo de exaustão de ar deve ser utilizado para deixar o ar quente sair. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 260: Modos Padrão

    24 e 27 °C. Recomenda-se que ajuste a temperatura interior desejada pelo menos 6 °C abaixo da temperatura exterior. Em dias particularmente quentes, a diferença de temperatura pode ser aumentada, mas não deve exceder 10 °C. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 261: Função De Rotação

    ▶ Prima ou mantenha premido o botão até que números das horas desejadas (incrementos de 0,5 horas entre 0,5 e 10h e 1h de incrementos entre as 10h e as 24h) para paragem apareçam no visor. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 262: Limpeza E Manutenção

    ção e das condições de funcionamento. Se o aparelho for utili- zado com frequência, é aconselhável limpar os filtros de 2 em 2 semanas. Remoção do filtro superior O filtro superior está integrado na grelha superior. 0010047575-001 Fig. 21 Filtro inferior Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 263: Purga Do Aparelho

    ▶ Volte a instalar o filtro na ordem inversa da remoção. Colo- que a grelha de volta na sua caixa. ▶ Fixe a mangueira de drenagem ao orifício. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 264: Drenagem Do Reservatório Interno

    ▶ Voltar a pôr o aparelho em funcionamento. Certifique-se de que volta a instalar firmemente as tampas de drenagem inferiores para evitar fugas antes de utilizar o apare- lho. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 265: Mudança De Local E Armazenamento

    à terra é eficiente. ▶ Certifique-se de que os filtros e as tampas de drenagem estão no colocados e que os filtros estão limpos. ▶ Instale o aparelho conforme descrito neste manual. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 266: Eliminar Avarias

    O filtro de ar está sujo. Desligue o aparelho e limpe o filtro. Está a ser descarregado pó da saída de ar. O pó pode acumular-se no aparelho se for desligado por um período extenso e se não estiver coberto. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 267: Autodiagnóstico

    264). Se o código Erro continuar a aparecer apesar do reservatório interno estar vazio, contacte um técnico de serviço autorizado. Falha do sensor Contacte um técnico de serviço autorizado. Falha do sensor Contacte um técnico de serviço autorizado. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 268: Proteção Ambiental E Eliminação

    Pode encontrar mais informações aqui: www.weee.bosch-thermotechnology.com/ 1) Com base no ANEXO I da DIRETIVA (UE) Nº 517/2014 do Parlamento e do Conselho Europeu de 16 de abril de 2014 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 269: Aviso De Proteção De Dados

    Nível sonoro interno dB(A) empresas filiais da Bosch. Em alguns casos, mas apenas se for Nome do refrigerante R290 garantida a proteção adequada dos dados, os dados pessoais...
  • Página 270: Endereços Do Serviço

    PT: Para obter todas as informações detalhadas relacionadas com o produto (especificações técnicas, manual detalhado do utilizador/de operação, instruções de instalação, etc.) e o cartão de garantia, digitalize o código QR no lado esquerdo com o seu dispositivo móvel ou visite: www.docs.bosch-thermotechnology.com/download/pdf/file/6721850726. 0010049042-001 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 271 ........283 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 272: Explicarea Simbolurilor Şi Instrucţiuni De

    Așezați și utilizați întotdeauna aparatul pe o suprafață – Enumerare/listă de intrări (al 2-lea. nivel) uscată, stabilă, uniformă și orizontală. Tab. 1 • Nu vă așezați și nu stați pe aparat. Nu așezați nimic pe partea de sus a aparatului. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 273 • Nu operați aparatul într-un spațiu umed, precum o baie sau spălătorie. • Nu utilizați filtrul atunci când este extrem de murdar. Curățați filtrul în mod regulat pentru a asigura capacitatea maximă de răcire. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 274: Atenționări Cu Privire La Prezentele Instrucțiuni

    [3] Conductă de evacuare [4] Benzi de spumă autoadezive Benzi de spumă [5] Benzi de spumă neadezive neadezive [6] Set glisor fereastră [7] Telecomandă [8] Documentație tehnică Tab. 3 Accesorii incluse în pachetul de livrare Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 275: Prezentare Generală A Produselor

    [6] Grilaj inferior aer proaspăt și filtru de aer inferior (integrat) [7] Clemă cablu de alimentare [8] Orificiu de evacuare inferior [9] Cablu de alimentare [10] Orificiu de evacuare a aerului [11] Suport de telecomandă 0010047556-001 Fig. 3 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 276: Identificarea Produsului

    Evitați spațiile predispuse la câmpuri electrice/magnetice artificiale puternice. 0010047561-001 • Evitați condițiile naturale severe (de exemplu, multă Fig. 5 funingine, vânt puternic cu nisip, raze directe ale soarelui sau surse de căldură cu temperaturi mari). Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 277: Fereastră Batantă

    3. Ajustați glisorul extensibil al ferestrei în funcție de dimensiunea ferestrei și fixați lungimea strângând șuruburile. 0010047566-001 Fig. 7 Dacă glisorul extensibil al ferestrei este prea mare, este posibil să tăiați plasticul cu ajutorul unui ferăstrău. Operațiunea trebuie realizată de personal calificat. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 278 4. În funcție de necesități, tăiați benzile neadezive din spumă la lungimea dorită și sigilați spațiul deschis între geamul și rama ferestrei. 0010048795-001 Fig. 13 Fereastră glisantă 0010047563-001 Fig. 11 5. Conectați evacuarea la orificiul glisorului ferestrei. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 279: Utilizare

    [15] Buton regim silențios [16] Buton regim automat [17] Indicator regim automat [18] Indicator regim silențios [19] Indicator regim de noapte [20] Indicator regim de aer condiționat [21] Indicator regim de dezumidificare [22] Indicator regim ventilator Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 280: Denumirile Și Funcțiile Butoanelor Și Indicatorilor

    Compresorul va reporni după patru minute. [16] Buton regim Pornește regimul automat automat [20] Indicator de Indică faptul că regimul de aer aer condiționat condiționat este pornit/oprit Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 281: Moduri De Selectare Smart Cool

    În scopul dezumidificării, nu este necesar să utilizați furtunul de evacuare pentru a lăsa aerul cald să iasă. Cu toate acestea, dacă este dorit și un efect de răcire, este recomandat să atașați furtunul de evacuare pentru a lăsa aerul cald să iasă. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 282: Funcție De Oscilare

    întreruptă. Distanța de transmisie este de aproximativ 5 m. ATENŢIE ▶ Nu scăpați și nu udați controlerul cu telecomandă. ▶ Nu apăsați niciodată butoanele controlerului cu telecomandă cu un obiect dur și ascuțit. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 283: Denumirile Și Funcțiile Butoanelor

    Turație Afișează treapta actuală a Buton de Ajustează setarea pentru ventilator ventilatorului (SPEED + AUTO sau I selectare treapta ventilatorului (joasă) sau III (medie) sau IIIII treaptă (ridicată) ventilator Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 284: Pornirea/Oprirea

    În acest regim, furtunul de evacuare trebuie să fie utilizat patru minute compresorului pentru a începe din nou pentru a lăsa aerul cald să iasă. răcirea. Există un dispozitiv electronic în aparat care ține compresorul oprit timp de patru minute, pentru siguranță. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 285: Regimuri Standard

    În scopul dezumidificării, nu este necesar să utilizați furtunul de evacuare pentru a lăsa aerul cald să iasă. Cu toate acestea, dacă este dorit și un efect de răcire, este recomandat să atașați furtunul de evacuare pentru a lăsa aerul cald să iasă. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 286: Funcția Ceasornic De Contact

    De îndată ce timpul a expirat, aparatul trece în stare de funcționare. ▶ Pentru a anula programul ceasornicului de contact, apăsați butonul din nou. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 287: Curățare Și Întreținere

    Frecvența depinde de durata și condițiile de utilizare. Dacă aparatul este utilizat frecvent, se recomandă să curățați filtrele la fiecare 2 săptămâni. Demontarea filtrului superior Filtrul superior este integrat în grilajul superior. 0010047575-001 Fig. 21 Filtru inferior Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 288: Golirea Aparatului

    Asigurați-vă că apa nu se scurge pe podea și că tubul de ▶ Reinstalați filtrul în ordinea inversă demontării. Puneți evacuare nu este obstrucționat. grilajul înapoi în carcasa sa. ▶ Atașați conducta de evacuare la orificiu. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 289: Evacuarea Rezervorului De Intern

    ▶ După ce s-a scurs complet, poziționați dopul și capacul pe evacuare, asigurându-vă că acestea sunt închise bine. ▶ Reporniți aparatul. Asigurați-vă că instalați din nou ferm capacele evacuării inferioare pentru a preveni scurgerea înainte de a utiliza aparatul. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 290: Deplasare Și Depozitare

    ▶ Verificați dacă priza și cablul de conexiune sunt în condiție perfectă și dacă echilibrarea potențialului este eficientă. ▶ Verificați dacă filtrele și capacele evacuării sunt la locul lor și dacă filtrele sunt curate. ▶ Instalați aparatul conform descrierii din acest manual. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 291: Remedierea Deranjamentelor

    Filtrul de aer este murdar. Opriți aparatul și curățați filtrul. Praful este evacuat din orificiul de Se poate acumula praf în aparat dacă este evacuare a aerului. oprit pentru o perioadă lungă de timp și nu este acoperit. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 292: Autodiagnoză

    Defecțiune Vă rugăm să contactați un senzor tehnician de service autorizat. Defecțiune Vă rugăm să contactați un senzor tehnician de service autorizat. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 293: Protecţia Mediului Şi Eliminarea Ca Deşeu

    Pentru mai multe informații, accesați: www.weee.bosch-thermotechnology.com/ 1) Bazat pe ANEXA I a DIRECTIVEI (UE) nr. 517/2014 a Parlamentului European și a Consiliului din 16 aprilie 2014. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 294: Notificare Privind Protecția Datelor

    și servicii call center, putem încredința și transmite datele către furnizori de servicii Nivel de putere acustică, dB(A) externi și/sau întreprinderi afiliate firmei Bosch. În anumite spații interioare cazuri şi numai dacă se asigură o protecție corespunzătoare a Denumire agent frigorific...
  • Página 295: Adrese Service

    RO: Pentru toate informațiile detaliate referitoare la produs (specificații tehnice, manual de utilizare/instrucțiuni de utilizare detaliate, instrucțiuni de instalare, etc) și cardul de garanție, vă rugăm să scanați codul QR din partea stângă cu dispozitivul dumneavoastră mobil sau să vizitați: www.docs.bosch-thermotechnology.com/download/pdf/file/6721850726. 0010049042-001 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 296 5.2.10 Izbor temperaturne skale ....311 5.2.11 Čuvanje daljinskog upravljača ... . . 311 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 297: Tumačenje Simbola I Sigurnosna Uputstva

    • Nemojte sedeti ili stajati na uređaju. Nemojte stavljati ništa • Spisak/stavke spiska na uređaj. – Spisak/stavke spiska (2. nivo) • Izbegavajte udaranje uređaja (naročito ulaza i izlaza za tab. 1 vazduh) čvrstim predmetima. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 298 • Nemojte da koristite uređaj u vlažnoj prostoriji kao što je kupatilo ili vešeraj. • Nemojte da koristite filter ako je veoma prljav. Redovno čistite filter da biste osigurali puni kapacitet hlađenja. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 299: Napomene U Vezi Sa Ovim Uputstvima

    [2] Izduvno crevo [3] Odvodno crevo [4] Samolepljive penaste trake [5] Nelepljiva penasta traka Nelepljiva penasta [6] Komplet za klizni prozor traka [7] Daljinsko upravljanje [8] Tehnička dokumentacija tab. 3 Dodatna oprema nije uključena u opseg isporuke Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 300: Pregled Proizvoda

    [6] Donja rešetka za dovod vazduha i donji filter za vazduh (iza rešetke) [7] Stezaljka za električni kabl [8] Donji odvodni otvor [9] Električni kabl [10] Izlaz vazduha [11] Držač daljinskog upravljača 0010047556-001 sl. 3 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 301: Identifikacija Proizvoda

    Izbegavajte mesta izložena jakim veštačkim električnim/ magnetnim poljima. • Izbegavajte teške prirodne uslove (npr. jaka crna lampa, jak 0010047561-001 peskovit vetar, direktno sunce ili izvore toplote visoke sl. 5 temperature). • Temperatura okoline treba da se kreće između 16-35°C. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 302: Krilni Prozor

    3. Podesite klizač za izvlačenje prozora u zavisnosti od veličine prozora i popravite dužinu tako što ćete zategnuti zavrtnje. Ako je klizač za izvlačenje prozora prevelik, moguće je iseći plastiku pomoću testere. Ovu operaciju mora da obavi 0010047566-001 kvalifikovani stručnjak. sl. 7 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 303 4. U zavisnosti od potrebe, isecite nelepljivu penastu traku na željenu dužinu i zatvorite zazor između stakla i okvira prozora. 0010048795-001 sl. 13 Klizni prozor 0010047563-001 sl. 11 5. Priključite izduvni otvor na otvor klizača prozora. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 304: Rukovanje

    [15] Dugme za tihi režim [16] Dugme za automatski režim [17] Indikator automatskog režima [18] Indikator za tihi režim [19] Indikator režima spavanja [20] Indikator režima klimatizacije [21] Indikator režima odvlaživanja [22] Indikator režima ventilatora Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 305: Nazivi Dugmadi I Indikatora I Njihove Funkcije

    Kompresor će se spavanja ponovo pokrenuti nakon četiri minuta. [15] Dugme za tihi Uključivanje tihog režima režim [16] Dugme za Uključivanje automatskog automatski režima režim [20] Indikator Označava da je režim klima uređaja klimatizacije uključen/ isključen Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 306: Pametni Režimi Hlađenja

    Za proces odvlaživanja nije potrebno koristiti izduvno crevo za ispuštanje vrućeg vazduha napolje. Međutim, ako se želi i efekat hlađenja, preporučuje se pričvršćivanje izduvnog creva kako bi se vreo vazduh ispustio napolje. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 307: Funkcija Promene Smera Izduvavanja

    što su na primer zavese, upravljanje neće biti moguće. Domet prenosa je oko 5 m. PAŻNJA ▶ Pazite da daljinski upravljač ne padne ili da se ne navlaži. ▶ Nikada nemojte da pritiskate dugmad na daljinskom upravljaču čvrstim, šiljatim predmetom. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 308: Nazivi I Funkcije Dugmadi

    (SPEED + AUTO ili I (mala) ili III (srednja) ili IIIII (velika) Dugme za Podešavanje brzine ventilatora Rukovanje Signalizira da uređaj radi izbor brzine ventilatora Temperaturna Prikazuje izabranu temperaturnu skala skalu Dugme za Podešavanje režima rada izbor režima (klimatizacija, odvlaživanje, ventilator) Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 309: Uključivanje/Isključivanje

    četiri minuta. Automatsko ponovno pokretanje Ako se uređaj neočekivano isključi zbog nestanka struje, automatski će se ponovo pokrenuti sa prethodno podešenom funkcijom kada se napajanje ponovo uključi. Kompresor će se ponovo pokrenuti nakon četiri minuta. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 310: Standardni Režimi

    Držite vrata i prozore zatvorenim da biste postigli najbolji efekat odvlaživanja. Za proces odvlaživanja nije potrebno koristiti izduvno crevo za ispuštanje vrućeg vazduha napolje. Međutim, ako se želi i efekat hlađenja, preporučuje se pričvršćivanje izduvnog creva kako bi se vreo vazduh ispustio napolje. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 311: Funkcija Tajmera

    10 sekundi, podešavanje tajmera će biti deaktivirano. Nakon što je funkcija tajmera aktivirana, displej prikazuje režim rada/podešavanja i simbol tajmera ostaje upaljen. Kada istekne podešeno vreme, uređaj prelazi u stanje pripravnosti. ▶ Da biste otkazali program tajmera, ponovo pritisnite dugme Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 312: Čišćenje I Održavanje

    čišćenje filtera za prašinu. Učestalost zavisi od trajanja i uslova rada. Ako se uređaj često koristi, preporučuje se čišćenje filtera svake 2 nedelje. Uklanjanje gornjeg filtera Gornji filter je integrisan u gornju rešetku. 0010047575-001 sl. 21 Donji filter Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 313: Pražnjenje Uređaja

    ▶ Uverite se da je filter potpuno suv pre nego što ga vratite na uređaj. Uverite se da se voda ne preliva na pod i da odvodna cev nije ▶ Vratite filter obrnutim redosledom od uklanjanja. Vratite začepljena. rešetku u njeno kućište. ▶ Pričvrstite odvodno crevo na otvor. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 314: Pražnjenje Unutrašnjeg Rezervoara

    ▶ Kada se potpuno isprazni, stavite utikač i poklopac na utičnicu, pazeći da su potpuno zatvoreni. ▶ Ponovo pokrenite uređaj. Pre upotrebe uređaja obavezno ponovo čvrsto postavite donje čepove za odvod kako biste sprečili curenje. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 315: Premeštanje I Skladištenje

    ▶ Uverite se da su kabl za napajanje i utičnica u savršenom stanju i da je sistem uzemljenja efikasan. ▶ Uverite se da su filteri i čepovi za odvod na svom mestu i da su filteri očišćeni. ▶ Instalirajte uređaj kako je opisano u ovom uputstvu. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 316: Rešavanje Problema

    Prašina može da se nakupi u uređaju ako je bio isključen na duži period i nije pokriven. Uređaj je bučan i previše vibrira. Podloga nije ravna. Postavite uređaj na ravnu, horizontalnu površinu. Filter za vazduh je zaprljan. Isključite uređaj i očistite filter. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 317: Samodijagnostika

    Kvar senzora Obratite se ovlašćenom serviseru. Kvar senzora Obratite se ovlašćenom serviseru. Kvar motora Obratite se ovlašćenom serviseru. Kvar štampane Obratite se ovlašćenom ploče serviseru. tab. 8 Samodijagnostika Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 318: Zaštita Životne Okoline I Odlaganje Otpada

    čije usluge koristite ili trgovcu od kog ste kupili proizvod. Dodatne informacije možete da pronaete ovde: www.weee.bosch-thermotechnology.com/ 1) Na osnovu ANEKSA I UREDBE (EU) br. 517/2014 Evropskog parlamenta i Saveta od 16. aprila 2014. godine. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 319: Napomene O Zaštiti Podataka

    (član 6 stav 1 tačka 1 slovo f Potrošnja struje za hlađenje kWh/h Opšte uredbe o zaštiti podataka). Možemo angažovati eksterne dobavljače usluga i/ili kompanije povezane sa Bosch i prenositi Nivo zvučne snage, unutra dB(A) im podatke za pružanje usluga, kao što su usluge prodaje i...
  • Página 320: Adrese Servisa

    SR: Za sve detaljne informacije u vezi sa proizvodom (tehničke specifikacije, detaljno korisničko uputstvo / uputstvo za upotrebu, uputstva za instalaciju itd.) i garantni list, skenirajte QR kôd sa leve strane svojim mobilnim uređajem ili posetite: www.docs.bosch-thermotechnology.com/download/pdf/file/6721850726. 0010049042-001 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 321 5.2.3 Knappnamn och -funktioner....332 5.2.4 Ikoner på displayskärmen och deras displayfunktioner......333 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 322: Symbolförklaring Och Säkerhetsanvisningar

    Värm inte upp apparaten eftersom detta kan resultera i skador på enheten och brandrisk. Ytterligare symboler Symbol Betydelse ▶ Åtgärdssteg  Hänvisning till ett annat ställe i dokumentet • Uppräkning/post i lista – Uppräkning/post i lista (2:a nivån) Tab. 1 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 323 övervakas. • Använd inte apparaten i ett våtutrymme som badrum eller tvättstuga. • Använd inte filtret när det är extremt smutsigt. Rengör filtret regelbundet för att säkerställa full kylkapacitet. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 324: Anvisningar Avseende Dessa Instruktioner

    Bild 1 Leveransomfattning [1] Apparat Självklistrande [2] Avluftsslang skumgummiremsor [3] Dräneringsslang [4] Självklistrande skumgummiremsor [5] Ej fästande skumgummiremsor [6] Fönsterglidreglagekit Ej fästande [7] Fjärrkontroll skumgummiremsor [8] Teknisk dokumentation Tab. 3 Tillbehör som ingår i leveransen Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 325: Produktöversikt

    [3] Handtag [4] Övre tilluftsgaller och övre luftfilter (integrerad) [5] Övre dräneringstratt [6] Undre tilluftsgaller och undre luftfilter (bakom gallret) [7] Kabelhållare [8] Undre dräneringstratt [9] Nätkabel [10] Luftutlopp [11] Hållare för fjärrkontroll 0010047556-001 Bild 3 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 326: Produktidentifikation

    Undvik platser med starka artificiella elektriska/magne- tiska fält. • Undvik allvarliga naturliga tillstånd (t.ex. rök, starka san- 0010047561-001 diga vindar, direkt solljus eller värmekällor med höga tem- Bild 5 peraturer). • Omgivningstemperaturen ska vara mellan 16–35 °C. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 327: Fönsterkarm

    åt skruvarna. Om den förlängbara fönsterglidaren är för stor är det möjligt att skära plasten med en såg. Denna operation får endast utföras 0010047566-001 av en kvalificerad professionell hantverkare. Bild 7 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 328 4. Beroende på behov, skär de icke-fästande skumgummirem- sorna till önskad längd och täta det öppna mellanrummet mellan fönster och fönsterram. 0010048795-001 Bild 13 Glidhängt fönster 0010047563-001 Bild 11 5. Anslut avluftsslangen till hålet på fönsterskjutaren. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 329: Användning

    [9] Strömknapp (On/standby) [10] Svängknapp [11] Valknapp fläkthastighet [12] Ner/minska-knapp [13] Driftvalsknapp (luftkonditionering, avfuktning, fläkt) [14] Nattdriftsknapp [15] Tyst drift-knapp [16] Automatisk drift-knapp [17] Automatisk drift-indikering [18] Tyst drift-indikering [19] Nattdrift-indikering [20] Luftkonditioneringsdriftindikering [21] Avfuktningsdrift-indikator [22] Fläktdrift-indikator Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 330: Knapp Och Indikatornamn Och Funktioner

    För att ändra öns- ering på/av kad temperatur, tryck på - eller -knappen. • I denna drift måste avluftsslangen användas för att släppa [22] Fläktindikator Indikerar att fläktdriftt är på/ ut varm luft. Tab. 4 Knappnamn och -funktioner Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 331: Standarddriftsätt

    – Mellan luftflöde: för en bra balans mellan ljud och luft- • I denna drift måste avluftsslangen användas för att släppa flöde. ut varm luft. – Maximalt luftflöde: för maximalt luftflöde. • Displayen kommer att visa rumstemperatur. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 332: Svängfunktion

    Öppna batterilocket ▶ Installera eller byt ut de två AAA-batterierna enligt de angivna positiva och negativa polerna. 0010047571-001 0010047570-001 Bild 17 Översikt av fjärrkontrollen Bild 16 Batteribyte ▶ Stäng batterilocket. ▶ Skjut tillbaka batterilocket på plats. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 333: Ikoner På Displayskärmen Och Deras Displayfunktioner

    Driftfall Visar aktuellt driftsätt: • COOL (Luftkonditioneringsdrift) • DRY (Avfuktningsdrift) • Smart select- Visar smart cool select-driftsätt driftsätt (AUTO, SLEEP, SILENT) Svängfunktion Indikerar att svängfunktionen är aktiverad Tab. 6 Ikoner och deras displayfunktion Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 334: Slå På/Av

    - eller -knappen. • I denna drift måste avluftsslangen användas för att släppa • I denna drift måste avluftsslangen användas för att släppa ut varm luft. ut varm luft. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 335: Svängfunktion

    -knapp. Tillgängliga luftflö- den är: – Minimum luftflöde: för tyst drift. – Mellan luftflöde: för en bra balans mellan ljud och luft- flöde. – Maximalt luftflöde: för maximalt luftflöde. • Displayen kommer att visa rumstemperatur. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 336: Temperaturskaleval

    Frekvensen beror på drif- tens längd och villkor. Om apparaten används ofta rekommen- deras det att rengöra filtren varannan vecka. Borttagning av övre filter Det övre filtret är integrerat i det övre gallret. 0010047573-001 Bild 19 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 337 ▶ Skaka försiktigt ut vattenrester ur filtret. ▶ Säkerställ att filtret är torrt nog innan det sätts tillbaka på apparaten. ▶ Återinstallera filtret i omvänd ordning från borttagande. Sätt tillbaka gallret i dess hölje. 0010047575-001 Bild 21 Undre filter Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 338: Tömma Apparaten

    0010047577-001 ▶ Ta bort locket från det undre tömningsavlopppet genom att vrida den moturs. Säkerställ att vattnet inte flödar över ner på golvet och att drä- neringstuben inte är hindrat. ▶ Fäst dräneringsslangen vid hålet. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 339: Flytta Och Förvara

    ▶ Säkerställ att filtren och dräneringslocken är på plats och Se till att återinställa det undre dräneringslocket fast för att för- att filtren är rengjorda. hindra läckage innan apparaten används. ▶ Installera apparaten så som beskrivs i denna handbok. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 340: Felsökning

    Apparaten är högljudd och vibrerar för Golvet är inte jämnt. Placera apparaten på en plan, jämn yta. mycket. Luftfiltret är smutsigt. Stäng av apparaten och rengör filtret. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 341: Självdiagnos

    är tom, kontakta en godkänd servicetekniker. Sensorfel Kontakta en godkänd servicetekniker. Sensorfel Kontakta en godkänd servicetekniker. Motorfel Kontakta en godkänd servicetekniker. PCB-fel Kontakta en godkänd servicetekniker. Tab. 8 Självdiagnos Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 342: Miljöskydd Och Avfallshantering

    Batterier Miljöskydd och avfallshantering Batterier får inte kastas i hushållsavfall. Förbrukade batterier måste lämnas på kommunala insamlingsplatser. Miljöskydd är en grundläggande företagsstrategi hos Bosch- gruppen. Köldmedium R290 Kvaliteteten på våra produkter, deras ekonomi och miljösäker- Apparaten innehåller fluorgas R290 (global varning het har lika stor betydelse för oss, och all miljöskyddslagstift-...
  • Página 343: Dataskyddsanvisning

    Europeiska ekonomiska samarbetsområdet. Mer information kan erhållas på begäran. Du kan kontakta vår dataskyddsanva- riga här: Data Protection Officer, Information Security and Pri- vacy (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 Köldmedieläckage bidrar till klimatförändringar. Köldmedium Stuttgart, TYSKLAND.
  • Página 344: Serviceadresser

    Serviceadresser Serviceadresser SV: För att visa detaljerad produktrelaterad information (tekniska specifikationer, detaljerad användar-/drifthandbok, installatörshandledning osv.) och garantikort, skanna QR-koden på den vänstra sidan med din mobila enhet eller besök: www.docs.bosch-thermotechnology.com/download/pdf/file/6721850726. 0010049042-001 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Página 348 Bosch Thermotechnik GmbH Junkersstrasse 20-24 73249 Wernau, Germany www.bosch-thermotechnology.com...

Tabla de contenido