Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 40

Enlaces rápidos

FR
2 / 3-14 / 100-108
EN
2 / 15-26 / 100-108
DE
2 / 27-39 / 100-108
ES
2 / 40-51 / 100-108
RU
2 / 52-63 / 100-108
NL
2 / 64-75 / 100-108
IT
2 / 76-87 / 100-108
PL
2 / 88-99 / 100-108
73502_V3_15/02/2023
TIG PRO 161 DC
Poste à souder TIG et MMA
TIG (GTAW) and MMA (SMAW) welding machine
Schweissgerät für WIG und E-Hand (MMA)
Equipo de soldadura TIG y MMA
Сварочный аппарат ТИГ и ММА
TIG en MMA lasapparaat
Dispositivo saldatura TIG e MMA
Spawarka TIG i MMA
ims-welding.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ims PRO TIG PRO 161 DC

  • Página 1 2 / 3-14 / 100-108 TIG PRO 161 DC 2 / 15-26 / 100-108 2 / 27-39 / 100-108 Poste à souder TIG et MMA TIG (GTAW) and MMA (SMAW) welding machine Schweissgerät für WIG und E-Hand (MMA) 2 / 40-51 / 100-108 Equipo de soldadura TIG y MMA Сварочный...
  • Página 2 TIG PRO 161 DC FIG-1 FIG-2 s Hz SETUP Press 3" (Hz) TIG - HF Pulse TIG - Lift Spot MMA Pulse...
  • Página 40: Advertencias - Normas De Seguridad

    TIG PRO 161 DC ADVERTENCIAS - NORMAS DE SEGURIDAD CONSIGNA GENERAL Estas instrucciones se deben leer y comprender antes de toda operación. Toda modificación o mantenimiento no indicada en el manual no se debe llevar a cabo. Todo daño físico o material debido a un uso no conforme con las instrucciones de este manual no podrá atribuírsele al fabricante.
  • Página 41: Riesgo De Fuego Y De Explosión

    TIG PRO 161 DC RIESGO DE FUEGO Y DE EXPLOSIÓN Proteja completamente la zona de soldadura, los materiales inflamables deben alejarse al menos 11 metros. Cerca de la zona de operaciones de soldadura debe haber un anti-incendios. Atención a las proyecciones de materiales calientes o chispas incluso a través de las fisuras. Pueden generar un incendio o una explosión.
  • Página 42: Recomendaciones Para Evaluar La Zona Y La Instalación De Soldadura

    TIG PRO 161 DC • Coloque su torso y su cabeza lo más lejos posible del circuito de soldadura; • No enrolle nunca los cables de soldadura alrededor de su cuerpo; • No coloque su cuerpo entre los cables de soldadura. Mantenga los dos cables de soldadura sobre el mismo lado de su cuerpo;...
  • Página 43 TIG PRO 161 DC INSTALACIÓN DEL MATERIAL • La fuente de corriente de soldadura se debe colocar sobre una superficie cuya inclinación máxima sea 10°. • Coloque la máquina en una zona lo suficientemente amplia para airearla y acceder a los comandos.
  • Página 44: Descripción De Funciones, De Menús Y De Pictogramas

    TIG PRO 161 DC DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES, DE MENÚS Y DE PICTOGRAMAS FUNCIÓN PICTROGRAMA Commentaires Cebado HF Proceso TIG con cebado HF Cebado LIFT Proceso TIG con cebado LIFT Tiempo de purga de la antorcha y crear una protección gaseosa antes del Pre-gas cebado.
  • Página 45: Funcionamiento Del Ihm Y Descripción De Sus Botones

    TIG PRO 161 DC FUNCIONAMIENTO DEL IHM Y DESCRIPCIÓN DE SUS BOTONES Bouton Suspension / reactivacion Esta tecla se utiliza para activar o salir del modo de espera del equipo.. La activación del modo no es posible cuando el equipo está...
  • Página 46: Soldadura Con Electrodo Revestido (Modo Mma)

    TIG PRO 161 DC SOLDADURA CON ELECTRODO REVESTIDO (MODO MMA) CONEXIÓN Y CONSEJOS • Conecte los cables, portaelectrodos y pinza de masa a los conectores, • Respete las polaridades e intensidades de soldadura indicadas en las cajas de electrodos, • Quite el electrodo del portaelectrodos cuando el generador de corriente de soldadura no esté en uso.
  • Página 47: Soldadura Al Electrodo De Tungsteno Bajo Gas Inerte (Modo Tig)

    TIG PRO 161 DC SOLDADURA AL ELECTRODO DE TUNGSTENO BAJO GAS INERTE (MODO TIG) CONEXIONES Y CONSEJOS Conecte la pinza de masa en el conector de conexión positivo (+). Conecte el cable de potencia de la antorcha en el conector de conexión negativo (-) y el conector de gatillo y el de gas.
  • Página 48 TIG PRO 161 DC s Hz SETUP Press 3" (Hz) TIG - HF Pulse TIG - Lift Spot MMA Pulse TIG SPOT Las zonas en gris no son útiles en este modo. • TIG DC - Menú avanzado Es posible establecer las etapas Start and Stop del ciclo de soldadura.
  • Página 49 TIG PRO 161 DC ANTORCHAS COMPATIBLES El TIG PRO 161 DC no es compatible con antorchas con potenciómetro. ANTORCHAS Y COMPORTAMIENTO DE LOS GATILLOS Para las antorchas de 1 botón, el botón se considera botón principal. Para las antorchas de 2 botones, el primer botón se considera botón principal y el segundo se considera botón secundario.
  • Página 50: Memorización Y Uso Rápido De Configuraciones De Soldadura

    TIG PRO 161 DC COMBINACIONES ACONSEJADAS Process Type Lift Estándar TIG DC PULSADO SPOT Estándar PULSADO Corriente (A) Electrodo (mm) Boquilla (mm) Caudal Argón (L/min) 0.3 - 3 mm 5 - 75 6 - 7 2.4 - 6 mm 60 - 150...
  • Página 51: Mensajes De Error, Anomalías, Causas Y Soluciones

    TIG PRO 161 DC MENSAJES DE ERROR, ANOMALÍAS, CAUSAS Y SOLUCIONES Este material dispone de un sistema de control de fallo. Una serie de mensaje en el teclado de control permite un diagnóstico de los errores y anomalías. Código de error...
  • Página 100 TIG PRO 161 DC PIÈCES DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE RECAMBIO / ЗАПЧАСТИ / RESERVE ONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO / CZĘŚCI ZAMIENNE Poignée / Handle / Handgriff / Mango / Ручка / Handvat / Impugnatura / Uchwyt 56047 Patin d’angle / Angle pad / Kantenschutz / Soporte de angulo / Резиновые...
  • Página 102 TIG PRO 161 DC SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE GEGEVENS / SPECIFICHE TECNICHE Primaire / Primary / Primär / Primario / Первичка / Primaire / Primario / Podstawowy Tension d’alimentation / Power supply voltage / Stromversorgung / Tensión de red eléctrica / Напряжение питания / Voedingsspanning / Tensione di alimenta- 230 V +/- 15% zione / Napięcie zasilania...
  • Página 103 TIG PRO 161 DC *Les facteurs de marche sont réalisés selon la norme EN60974-1 à 40°C et sur un cycle de 10 min. Lors d’utilisation intensive (> au facteur de marche) la protection thermique peut s’enclencher, dans ce cas, l’arc s’éteint et le témoin s’allume.
  • Página 104 TIG PRO 161 DC ICÔNES / SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG / ZEICHEN / СИМВОЛЫ / PICTOGRAMMEN / IKONY - Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation - Warning ! Read the user manual before use - ACHTUNG ! Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch vor Inbetriebnahme des Geräts - ¡Atención! Lea el manual de instrucciones antes de su uso.
  • Página 105 TIG PRO 161 DC - Tension assignée d’alimentation - Assigned voltage - Netzspannung - Tensión asignada de alimentación eléctrica - Номинальное напряжение питания - Nominale voedingsspanning - Tensione nominale d’alimentazione - Napięcie znamionowe zasilania - Courant d’alimentation assigné maximal (valeur efficace) - Maximum rated power supply current (effective value).
  • Página 107 TIG PRO 161 DC...

Tabla de contenido