Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

FR
2 / 3-10 / 67-76
EN
2 / 11-18 / 67-76
DE
2 / 19-26 / 67-76
ES
2 / 27-34 / 67-76
RU
2 / 35-42 / 67-76
NL
2 / 43-50 / 67-76
IT
2 / 51-58 / 67-76
PL
2 / 59-66 / 67-76
C73526_V8_27/12/2021
IMS 300 TRI
IMS 400 TRI
Poste à souder MMA triphasé
Three-phase MMA generator
Dreiphasiges E-hand-schweissgerät
Equipo de soldadura MMA trifásico
Трехфазный сварочный аппарат ММА
Driefasen MMA lasapparaat
Sorgente di saldatura MMA trifase
Trójfazowe stanowisko do spawania MMA
ims-welding.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ims PRO IMS 300 TRI

  • Página 1 2 / 3-10 / 67-76 IMS 300 TRI 2 / 11-18 / 67-76 IMS 400 TRI 2 / 19-26 / 67-76 Poste à souder MMA triphasé Three-phase MMA generator Dreiphasiges E-hand-schweissgerät 2 / 27-34 / 67-76 Equipo de soldadura MMA trifásico Трехфазный...
  • Página 2 300 / 400 TRI FIG-1 IMS 300 TRI IMS 400 TRI FIG-2...
  • Página 27: Advertencias - Normas De Seguridad

    300 / 400 TRI ADVERTENCIAS - NORMAS DE SEGURIDAD CONSIGNA GENERAL Estas instrucciones se deben leer y comprender antes de toda operación. Toda modificación o mantenimiento no indicado en el manual no se debe llevar a cabo. Todo daño físico o material debido a un uso no conforme con las instrucciones de este manual no podrá atribuírsele al fabricante. En caso de problema o de incertidumbre, consulte con una persona cualificada para manejar correctamente el aparato.
  • Página 28: Riesgos De Fuego Y De Explosión

    300 / 400 TRI RIESGOS DE FUEGO Y DE EXPLOSIÓN Proteja completamente la zona de soldadura, los materiales inflamables deben alejarse al menos 11 metros. Cerca de la zona de operaciones de soldadura debe haber un anti-incendios. Atención a las proyecciones de materiales calientes o chispas incluso a través de las fisuras. Pueden generar un incendio o una explosión.
  • Página 29: Recomendaciones Para Evaluar La Zona Y La Instalación De Soldadura

    300 / 400 TRI Las personas con marcapasos deben consultar un médico antes de utilizar este aparato. La exposición a los campos electromagnéticos durante la soldadura puede tener otros efectos sobre la salud que se desconocen hasta ahora. RECOMENDACIONES PARA EVALUAR LA ZONA Y LA INSTALACIÓN DE SOLDADURA Generalidades El usuario se responsabiliza de instalar y usar el aparato siguiendo las instrucciones del fabricante.
  • Página 30 300 / 400 TRI 30° No utilice los cables o la antorcha para desplazar el aparato. Se debe desplazar en posición vertical. No transporte el generador de corriente por encima de otras personas u objetos. No eleve una botella de gas y el generador al mismo tiempo.
  • Página 31: Red Eléctrica - Puesta En Marcha

    300 / 400 TRI RED ELÉCTRICA - PUESTA EN MARCHA • IMS 300 incluye una clavija de 16 A de tipo EN 60309-1 y se debe conectar únicamente a una instalación eléctrica trifásica de 400V (50-60 Hz) de cuatro hilos con un neutro conectado a tierra. •...
  • Página 32: Soldadura Al Electrodo De Tungsteno Bajo Gas Inerte (Tig)

    300 / 400 TRI PARÁMETROS DE SOLDADURA Ajuste de la intensidad de soldadura: Los ajustes siguientes corresponden a la zona de intensidad utilizable en función del tipo y del diámetro del electrodo. Estas zonas son bastante amplias ya que dependen de la aplicación y de la posición de soldadura. Ø...
  • Página 33: Control A Distancia

    300 / 400 TRI AFILADO DEL ELECTRODO L = 3 x d para una corriente débil. L = d para una corriente fuerte. CONTROL A DISTANCIA El control a distancia funciona en modo TIG y MMA. ref. 045699 Vista exterior Esquemas eléctricos en función de los tipos de control a distancia.
  • Página 34: Anomalías, Causas Y Soluciones

    300 / 400 TRI ANOMALÍAS, CAUSAS Y SOLUCIONES Anomalías Causas Soluciones El aparato no libera corriente y el indicador Espere a que acabe el tiempo de enfria- La protección térmica del equipo se ha amarillo de fallo térmico se ha encendido miento, alrededor de 2 minutos.
  • Página 67 PIÈCES DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE RECAMBIO / ЗАПЧАСТИ / RESERVE ONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO / CZĘŚCI ZAMIENNE IMS 300 TRI Clavier / Keyboard / Bedienfeld / Teclado / Панель управления / Bedieningspaneel / Tastiera / Klawiatura...
  • Página 68 300 / 400 TRI PIÈCES DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE RECAMBIO / ЗАПЧАСТИ / RESERVE ONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO / CZĘŚCI ZAMIENNE IMS 400 TRI Clavier / Keyboard / Bedienfeld / Teclado / Панель управления / Bedieningspaneel / Tastiera / Klawiatura 53556 Transformateur de puissance / Main Transformer / Netztransformator / Transformador de potencia / Трансформатор...
  • Página 69 300 / 400 TRI INTERRUPTEUR VRD / VRD SWITCH / VRD-EIN-AUS-SCHALTER / INTERRUPTOR VRD / VRD SCHAKE- LAAR / INTERRUTTORE VRD / WYŁĄCZNIK VRD Example: IMS 400 TRI OFF ON...
  • Página 72 300 / 400 TRI SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS/ ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE GEGEVENS / SPECIFICHE TECNICHE / DANE TECHNICZNE IMS 400 IMS 300 Primaire / Primary / Primär / Primario / Первичка / Primaire / Primario / Podstawowy Tension d’alimentation / Power supply voltage / Versorgungsspannung / Tensión de red eléctri- 400 V +/- 15% ca / Напряжение...
  • Página 73 300 / 400 TRI *I cicli di lavoro sono realizzati secondo la norma EN60974-1 a 40°C e su un ciclo di 10 min. Durante l’uso intensivo (> al ciclo di lavoro) la protezione termica può attivarsi, in questo caso, l’arco si spegne e la spia si illumina.
  • Página 74 300 / 400 TRI I2: courant de soudage conventionnnel correspondant. I2: corresponding conventional welding current I2: entsprechender Schweißstrom I2: corriente de soldadura convencional correspondiente. I2: соответствующий номинальный сварочный ток. I2 : overeenkomstige conventionele lasstroom I2: corrente di saldatura convenzionale corrispondente. I2 : Odpowiedni prąd spawania konwencjonalnego.
  • Página 75 300 / 400 TRI - Produit recyclable qui relève d’une consigne de tri. - Producto reciclable que requiere una separación determinada. - Этот продукт подлежит утилизации. - Product recyclebaar, niet met het huishoudelijk afval weggooien. - Prodotto riciclabile soggetto a raccolta differenziata. - Produkt nadaje się...

Este manual también es adecuado para:

Ims 400 tri

Tabla de contenido