Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com Art.Nr. 5901803901 PL45 PL45 5901803850 | 09/2012 Dykksag Tauchsäge Oversettelse fra original brukermanual Originalbetriebsanleitung Sänksåg Plunge Cut Saw Översättning av original-bruksanvisning Translation from the original instruction manual Scie Plongeante Üles-alla nihutatava kettaga saepink Algupärase käsiraamatu tõlge...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com Deutschland Slovakia Nur für EU-Länder Len pre štáty EÚ Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpadu! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik- Podía európskej smernice 2002/96/EG o nakladani s použitými Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte elektrickými a elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení...
Página 134
All manuals and user guides at all-guides.com NoTA: Placa base Tornillo de ajuste para la profundidad de corte De acuerdo con la ley de responsabilidad del producto Escala de profundidad de corte aplicable, el fabricante de este dispositivo no es respon- Tornillo de ajuste de la escuadra sable de los daños que puedan surgir por o en relación Escuadra...
Página 135
• Utilice solo accesorios, piezas de repuesto o de uso f) Si la herramienta eléctrica debe usarse en un entorno originales de scheppach. Puede conseguir las piezas húmedo, utilice un dispositivo de protección de corrien- de repuesto en su distribuidor scheppach.
All manuals and user guides at all-guides.com c) Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes corte y reduce la posibilidad de que la hoja de sierra se de realizar ajustes a la herramienta, cambiar piezas o atasque. guardar la herramienta. Esta precaución previene que la g) Utilice siempre el tamaño correcto de hojas de sierra y herramienta se encienda de forma involuntaria.
All manuals and user guides at all-guides.com como en los bordes. mento de atención al cliente o un especialista cualificado e) No use hojas de sierra desgastadas o dañadas. Las similar para evitar peligros. hojas de sierra con dientes desgastados o desalineados MEDIDAS DE SEGURIDAD ESPECIALES ADICIoNALES incrementan la fricción en la ranura de corte, lo que cau- PARA SIERRAS CIRCULARES...
All manuals and user guides at all-guides.com • La máquina debe usarse solamente con los accesori- CoNEXIoNES ELéCTRICAS os y herramientas originales hechas por el fabricante. Compruebe que el sistema eléctrico al que está conecta- • La máquina no debe ser operada con cinturones de da la máquina tenga conexión a tierra de acuerdo con la lijado.
All manuals and user guides at all-guides.com 6 Apague la máquina e incline la hoja de sierra en la de bloqueo del eje 7 Coloque la sierra de inmersión en su posición original. parte superior una vez que haya terminado con el corte. operaciones Sierra con succión de polvo Conecte la manguera de aspiración a la boquilla de es-...
All manuals and user guides at all-guides.com • Si tiene que devolver el motor, siempre debe incluir la unidad motriz completa y el interruptor. Accesorios RIEL 800 / 1400 MM Mantenimiento Si necesita traer personal especializado para servicios ex- traordinarios o reparaciones durante o después del periodo de garantía, por favor póngase en contacto con un proveedor de servicios de nuestra recomendación o contacte con el fa- bricante directamente.
All manuals and user guides at all-guides.com Resolución de problemas Problema Posible Causa Ayuda El motor no funciona. Motor, cable del suministro eléctrico o enchufe Personal calificado revise la máquina. No in- defectuosos. Fusibles quemados. tente repararla usted mismo, ya que puede ser peligroso.
All manuals and user guides at all-guides.com EG-konformitätserklärung scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a EU-Richtline und Normen für den Artikel noriem pre výrobok hereby declares the following kinnitab järgmist...
Página 152
ónothæfur er vegna gallaðs efnis eða skemmda í framleiðslu innan ákveðins tímabils. Af því er tekur til hluti sem ekki eru framleiddir af okkur, ábyrgjumst við af því leiti aðeins að við eigum rétt á ábyrgðarkröfum gagnvart birgðasölum. Kostnaður vegna uppsetningar á nýjum Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com...