Manual de la Scheppach HM216
- 1 Explicación de los símbolos en el equipo
- 2 Introducción
- 3 Descripción del dispositivo
- 4 Alcance del suministro
- 5 Uso previsto
- 6 Información de seguridad
- 7 Datos técnicos
- 8 Antes de poner en marcha el equipo
- 9 Montaje y funcionamiento
- 10 Transporte
- 11 Mantenimiento
- 12 Almacenamiento
- 13 Conexión eléctrica
- 14 Resolución de problemas
- 15 Descargar el manual
- 16 En otros idiomas
Explicación de los símbolos en el equipo
| ¡Lea las instrucciones de uso para reducir el riesgo de consulta! |
![]() | ¡Usar gafas de seguridad! |
![]() | ¡Usar orejeras! |
![]() | ¡Usar una máscara de respiración! |
![]() | ¡Importante! Riesgo de lesión. ¡Nunca introduzca la mano en la hoja de sierra en funcionamiento! |
![]() | ¡Importante! Radiación láser |
![]() | Clase de protección II (doble blindaje) |
Introducción
Fabricante:
Scheppach GmbH
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Estimado cliente:
esperamos que su nueva herramienta le brinde mucho disfrute y éxito.
Nota:
De acuerdo con las leyes de responsabilidad del producto aplicables, el fabricante del dispositivo no asume ninguna responsabilidad por los daños al producto o los daños causados por el producto que se produzcan debido a:
- Manipulación incorrecta,
- Incumplimiento de las instrucciones de uso,
- Reparaciones por parte de terceros, no por técnicos de servicio autorizados,
- Instalación y sustitución de piezas de repuesto no originales,
- Aplicación distinta a la especificada,
- Una avería del sistema eléctrico que se produce debido al incumplimiento de las normas eléctricas y las normas VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113.
Recomendamos:
Lea todo el texto de las instrucciones de uso antes de instalar y poner en marcha el dispositivo.
Las instrucciones de uso están destinadas a ayudar al usuario a familiarizarse con la máquina y aprovechar sus posibilidades de aplicación de acuerdo con las recomendaciones.
Las instrucciones de uso contienen información importante sobre cómo utilizar la máquina de forma segura, profesional y económica, cómo evitar peligros, reparaciones costosas, reducir los tiempos de inactividad y cómo aumentar la fiabilidad y la vida útil de la máquina.
Además de las normas de seguridad que figuran en las instrucciones de uso, debe cumplir las normas aplicables para el funcionamiento de la máquina en su país.
Guarde siempre el paquete de instrucciones de uso con la máquina y guárdelo en una funda de plástico para protegerlo de la suciedad y la humedad. Lea el manual de instrucciones cada vez antes de utilizar la máquina y siga atentamente su información.
La máquina solo puede ser utilizada por personas que hayan recibido instrucciones sobre el funcionamiento de la máquina y que estén informadas sobre los peligros asociados. Debe cumplirse el requisito de edad mínima.
Además de las instrucciones de seguridad contenidas en este manual de uso y las normas específicas de su país, deben observarse las normas técnicas generalmente aceptadas para el funcionamiento de máquinas del mismo tipo.
No aceptamos ninguna responsabilidad por los daños o accidentes que se produzcan debido al incumplimiento de estas instrucciones y de la información de seguridad.
Descripción del dispositivo





















- Mango
- Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO
- Interruptor de bloqueo
- Cabezal de la máquina
- Protector de la hoja de sierra móvil
- Hoja de sierra
- Dispositivo de sujeción
- Soporte de la pieza de trabajo
- Tornillo de fijación para el soporte de la pieza de trabajo
- Inserto de la mesa
- Mango/Tornillo de fijación para la mesa giratoria
- Puntero
- Escala
- Mesa giratoria
- Mesa de sierra fija
- Riel de tope
- Riel de tope móvil
- Tornillo de fijación
- Bolsa para el serrín
- Escala
- Puntero
- Tornillo de fijación para la guía de arrastre
- Guía de arrastre
- Tornillo de fijación
- Perno de bloqueo
- Tornillo para limitar la profundidad de corte
- Tope para limitar la profundidad de corte
- Tornillo de ajuste (90°)
- Tornillo de ajuste (45°)
- Tornillo de brida
- Brida exterior
- Bloqueo del eje de la sierra
- Brida interior
- Láser
- Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO del láser
- Soporte de guía
- Palanca de posición enclavada
- Protección contra vuelcos
- ) Ángulo de parada de 90° (no suministrado)
- ) Ángulo de parada de 45° (no suministrado)
- ) Llave Allen, 6 mm
- ) Llave Allen, 3 mm
- ) Tornillo de cabeza Philips (láser)
Alcance del suministro
- Sierra ingletadora deslizante
- 1 x Dispositivo de sujeción (7) (premontado)
- 2 x Soporte de la pieza de trabajo (8) (premontado)
- Bolsa para el serrín (17)
- Llave Allen de 6 mm (C)
- Llave Allen de 3 mm (D)
- Hoja de sierra
- Manual de uso
Uso previsto
La sierra ingletadora de corte transversal y arrastre está diseñada para cortar madera y plástico respectivamente del tamaño de la máquina.
La sierra no está diseñada para cortar leña.
No utilice la sierra para cortar materiales distintos a los especificados en el manual.
¡La hoja de sierra suministrada solo está pensada para serrar madera! ¡No utilice esta hoja para serrar leña!
El equipo debe utilizarse únicamente para el propósito previsto. Cualquier otro uso se considera un caso de uso indebido. El usuario/operador, y no el fabricante, será responsable de cualquier daño o lesión de cualquier tipo causada como resultado de esto.
El equipo debe utilizarse únicamente con hojas de sierra adecuadas. Está prohibido utilizar cualquier tipo de muela tronzadora.
Para utilizar el equipo correctamente, también debe observar la información de seguridad, las instrucciones de montaje y las instrucciones de uso que se encuentran en este manual. Todas las personas que utilicen y mantengan el equipo deben estar familiarizadas con este manual y deben estar informadas sobre los posibles peligros del equipo. También es imprescindible observar las normas de prevención de accidentes vigentes en su zona. Lo mismo se aplica a las normas generales de salud y seguridad en el trabajo.
El fabricante no se hará responsable de los cambios realizados en el equipo ni de los daños que resulten de dichos cambios. Incluso cuando el equipo se utiliza según lo prescrito, sigue siendo imposible eliminar ciertos factores de riesgo residuales. Los siguientes peligros pueden surgir en relación con la construcción y el diseño de la máquina:
- Contacto con la hoja de sierra en la zona de sierra descubierta.
- Alcanzar la hoja de sierra en funcionamiento (lesiones por corte).
- Retroceso de piezas de trabajo y partes de piezas de trabajo.
- Fractura de la hoja de sierra.
- Catapultar las puntas de carburo defectuosas de la hoja de sierra.
- Daños en la audición si no se utilizan orejeras según sea necesario.
- Emisiones nocivas de polvo de madera cuando se utiliza en habitaciones cerradas.
Tenga en cuenta que nuestro equipo no ha sido diseñado para su uso en aplicaciones comerciales, comerciales o industriales. Nuestra garantía quedará anulada si el equipo se utiliza en empresas comerciales, comerciales o industriales o para fines equivalentes.
Información de seguridad
Información general de seguridad para herramientas eléctricas
Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y datos técnicos que se suministran con esta herramienta eléctrica. No seguir las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término "herramienta eléctrica" utilizado en las instrucciones de seguridad se refiere a herramientas eléctricas alimentadas por la red eléctrica (con cable de alimentación) y herramientas eléctricas inalámbricas (sin cable de alimentación).
Seguridad en el lugar de trabajo
- Mantenga su lugar de trabajo limpio y bien iluminado. El desorden y los lugares de trabajo mal iluminados pueden provocar accidentes.
- No utilice la herramienta eléctrica en atmósferas explosivas con líquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden incendiar el polvo o los vapores.
- Mantenga alejados a los niños y a otras personas de la herramienta eléctrica durante su funcionamiento. Puede perder el control de la herramienta si se distrae.
Seguridad eléctrica
- El enchufe de la herramienta eléctrica debe encajar en la toma de corriente. No modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice adaptadores de enchufe junto con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes no modificados y las tomas de corriente a juego reducen el riesgo de descarga eléctrica.
- Evite el contacto corporal con superficies conectadas a tierra, como tuberías, radiadores, hornos y frigoríficos. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra.
- Mantenga las herramientas eléctricas alejadas de la lluvia o la humedad. La penetración de agua en la herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
- Utilice el cable únicamente para el propósito previsto. No utilice el cable para transportar o colgar la herramienta eléctrica ni para tirar del enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas móviles de la máquina. Los cables dañados o retorcidos aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
- Cuando trabaje al aire libre con herramientas eléctricas, utilice únicamente cables de extensión adecuados para zonas exteriores. El uso de cables de extensión adecuados para aplicaciones exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica.
- Si no se puede evitar el funcionamiento de herramientas eléctricas en un entorno húmedo, debe utilizar un interruptor de circuito de corriente residual. El uso de un interruptor de circuito de corriente residual reducirá el riesgo de descarga eléctrica.
Seguridad personal
- Preste atención a lo que está haciendo y utilice las herramientas eléctricas con sensatez.
No utilice herramientas eléctricas si está cansado o bajo los efectos de drogas, alcohol o medicamentos. Un solo momento de falta de atención al utilizar herramientas eléctricas puede provocar lesiones graves. - Utilice equipo de protección personal y gafas de seguridad. El uso de equipo de protección personal, como una máscara antipolvo, botas de seguridad antideslizantes, un casco protector o protección auditiva según el tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica, reduce el riesgo de lesiones.
- Evite poner en marcha la herramienta eléctrica de forma no intencionada. Asegúrese de que la herramienta eléctrica está apagada antes de conectarla a la red eléctrica y/o insertar una batería, levantarla o transportarla. Si tiene el dedo en el interruptor al transportar la herramienta eléctrica, o si la máquina está encendida al conectarla a la red eléctrica, esto puede provocar accidentes.
- Retire las herramientas de ajuste o las llaves antes de encender la herramienta eléctrica. Las herramientas o llaves en las piezas giratorias de la máquina pueden provocar lesiones.
- Evite las posiciones corporales anormales. Manténgase seguro y conserve el equilibrio en todo momento. De este modo, podrá controlar la herramienta eléctrica más fácilmente en situaciones inesperadas.
- Lleve ropa adecuada. No lleve ropa suelta ni joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
- Si se pueden acoplar opcionalmente herramientas de extracción de polvo o contenedores de recogida, debe asegurarse de que están conectados y se utilizan correctamente. El uso de herramientas de extracción de polvo puede reducir los riesgos causados por el polvo.
- No deje que la familiaridad adquirida por el uso frecuente de la herramienta le permita volverse complaciente e ignorar los principios de seguridad de la herramienta. Una acción descuidada puede causar lesiones graves en una fracción de segundo.
Uso y tratamiento de la herramienta eléctrica
- No sobrecargue la herramienta. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para su tipo de trabajo. Con las herramientas eléctricas adecuadas, puede trabajar mejor y de forma más segura dentro del rango de potencia dado.
- No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
- Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o retire la batería, si es extraíble, de la herramienta eléctrica antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardar herramientas eléctricas. Esta medida de seguridad preventiva reduce el riesgo de poner en marcha la herramienta eléctrica accidentalmente.
- Guarde las herramientas eléctricas inactivas fuera del alcance de los niños. No permita que personas no familiarizadas con la herramienta eléctrica o con estas instrucciones utilicen la herramienta eléctrica. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios no capacitados.
- Mantenga cuidadosamente las herramientas eléctricas y los accesorios. Compruebe que las piezas móviles funcionan correctamente y sin problemas, y compruebe si hay piezas rotas o dañadas hasta el punto de que se vea afectada la funcionalidad de la herramienta eléctrica. Haga reparar las piezas dañadas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Muchos accidentes son causados por herramientas eléctricas mal mantenidas.
- Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte cuidadosamente mantenidas con bordes afilados tienen menos probabilidades de atascarse y pueden guiarse más fácilmente.
- Utilice herramientas eléctricas, piezas accesorias, herramientas de inserción, etc. de acuerdo con estas instrucciones. Tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la actividad que se va a llevar a cabo. El uso de herramientas eléctricas para aplicaciones distintas a las previstas puede causar situaciones peligrosas.
- Mantenga las empuñaduras y las superficies de agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras y las superficies de agarre resbaladizas no permiten una manipulación y un control seguros de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
Servicio
- Haga reparar su herramienta eléctrica únicamente por especialistas cualificados, y utilice siempre piezas de repuesto originales para la reparación. Esto es para mantener la seguridad de la herramienta eléctrica.
Esta herramienta eléctrica genera un campo electromagnético durante el funcionamiento. Este campo puede afectar a los implantes médicos activos o pasivos en determinadas condiciones. Con el fin de evitar el riesgo de lesiones graves o mortales, recomendamos que las personas con implantes médicos consulten con su médico y el fabricante del implante médico antes de utilizar la herramienta eléctrica.
Instrucciones de seguridad para sierras ingletadoras
- Las sierras ingletadoras están diseñadas para cortar madera o productos similares a la madera, no se pueden utilizar con discos de corte abrasivos para cortar material ferroso como barras, varillas, pernos, etc. El polvo abrasivo provoca que las piezas móviles, como la protección inferior, se atasquen. Las chispas del corte abrasivo quemarán la protección inferior, el inserto de la ranura y otras piezas de plástico.
- Utilice abrazaderas para sujetar la pieza de trabajo siempre que sea posible. Si sujeta la pieza de trabajo con la mano, siempre debe mantener la mano al menos a 100 mm de cualquier lado de la hoja de sierra. No utilice esta sierra para cortar piezas que sean demasiado pequeñas para sujetarlas de forma segura o sostenerlas con la mano. Si coloca la mano demasiado cerca de la hoja de sierra, existe un mayor riesgo de lesiones por contacto con la hoja.
- La pieza de trabajo debe estar estacionaria y sujeta o mantenida contra la guía y la mesa. No introduzca la pieza de trabajo en la hoja ni corte "a mano alzada" de ninguna manera. Las piezas de trabajo sin sujetar o en movimiento podrían salir despedidas a gran velocidad y causar lesiones.
- Empuje la sierra a través de la pieza de trabajo. No tire de la sierra a través de la pieza de trabajo. Para realizar un corte, levante el cabezal de la sierra y sáquelo sobre la pieza de trabajo sin cortar, encienda el motor, presione el cabezal de la sierra hacia abajo y empuje la sierra a través de la pieza de trabajo. Es probable que el corte en el recorrido de tracción haga que la hoja de sierra se suba a la parte superior de la pieza de trabajo y arroje violentamente el conjunto de la hoja hacia el operador.
- Nunca cruce la mano sobre la línea de corte prevista, ni delante ni detrás de la hoja de sierra. Sujetar la pieza de trabajo "con la mano cruzada", es decir, sujetar la pieza de trabajo a la derecha de la hoja de sierra con la mano izquierda o viceversa, es muy peligroso.
- No meta ninguna de las manos detrás de la guía a menos de 100 mm de cualquier lado de la hoja de sierra, para quitar restos de madera, o por cualquier otro motivo mientras la hoja está girando. La proximidad de la hoja de sierra giratoria a su mano puede no ser evidente y puede sufrir lesiones graves.
- Inspeccione la pieza de trabajo antes de cortarla. Si la pieza de trabajo está arqueada o deformada, sujétela con la cara arqueada exterior hacia la guía. Asegúrese siempre de que no haya espacios entre la pieza de trabajo, la guía y la mesa a lo largo de la línea de corte. Las piezas de trabajo dobladas o deformadas pueden torcerse o desplazarse y pueden causar que la hoja de sierra giratoria se atasque durante el corte. No debe haber clavos ni objetos extraños en la pieza de trabajo.
- No utilice la sierra hasta que la mesa esté libre de todas las herramientas, restos de madera, etc., excepto la pieza de trabajo. Los pequeños residuos o trozos sueltos de madera u otros objetos que entren en contacto con la hoja giratoria pueden salir despedidos a gran velocidad.
- Corte solo una pieza de trabajo a la vez. Las piezas de trabajo múltiples apiladas no se pueden sujetar o apoyar adecuadamente y pueden atascarse en la hoja o desplazarse durante el corte.
- Asegúrese de que la sierra ingletadora esté montada o colocada sobre una superficie de trabajo nivelada y firme antes de usarla. Una superficie de trabajo nivelada y firme reduce el riesgo de que la sierra ingletadora se vuelva inestable.
- Planifique su trabajo. Cada vez que cambie el ajuste del ángulo de bisel o inglete, asegúrese de que la guía ajustable esté configurada correctamente para sujetar la pieza de trabajo y no interfiera con la hoja o el sistema de protección. Sin encender la herramienta "ON" (encendido) y sin ninguna pieza de trabajo sobre la mesa, mueva la hoja de sierra a través de un corte simulado completo para asegurarse de que no haya interferencias ni peligro de cortar la guía.
- Proporcione un soporte adecuado, como extensiones de mesa, caballetes, etc., para una pieza de trabajo que sea más ancha o más larga que la superficie de la mesa. Las piezas de trabajo más largas o anchas que la mesa de la sierra ingletadora pueden volcar si no están bien sujetas. Si la pieza cortada o la pieza de trabajo se inclina, puede levantar la protección inferior o ser lanzada por la hoja giratoria.
- No utilice a otra persona como sustituto de una extensión de mesa o como soporte adicional. Un soporte inestable para la pieza de trabajo puede hacer que la hoja se atasque o que la pieza de trabajo se desplace durante la operación de corte, arrastrándole a usted y al ayudante hacia la hoja giratoria.
- La pieza cortada no debe atascarse ni presionarse de ninguna manera contra la hoja de sierra giratoria. Si está confinada, es decir, si utiliza topes de longitud, la pieza cortada podría quedar encajada contra la hoja y salir despedida violentamente.
- Utilice siempre una abrazadera o un accesorio diseñado para sujetar correctamente el material redondo, como varillas o tubos. Las varillas tienen tendencia a rodar mientras se cortan, lo que hace que la hoja "muerda" y tire del trabajo con la mano hacia la hoja.
- Deje que la hoja alcance la velocidad máxima antes de entrar en contacto con la pieza de trabajo. Esto reducirá el riesgo de que la pieza de trabajo salga despedida.
- Si la pieza de trabajo o la hoja se atascan, apague la sierra ingletadora. Espere a que todas las piezas móviles se detengan y desenchufe la clavija de la fuente de alimentación y/o retire la batería. A continuación, trabaje para liberar el material atascado. Seguir serrando con una pieza de trabajo atascada podría causar la pérdida de control o dañar la sierra ingletadora.
- Después de terminar el corte, suelte el interruptor, mantenga el cabezal de la sierra hacia abajo y espere a que la hoja se detenga antes de retirar la pieza cortada. Alcanzar con la mano cerca de la hoja que está girando es peligroso.
- Sujete firmemente el mango al realizar un corte incompleto o al soltar el interruptor antes de que el cabezal de la sierra esté completamente en la posición inferior. La acción de frenado de la sierra puede provocar que el cabezal de la sierra se tire repentinamente hacia abajo, lo que supone un riesgo de lesiones.
Instrucciones de seguridad para la manipulación de hojas de sierra
- No utilice hojas de sierra dañadas o deformadas.
- No utilice herramientas de inserción con grietas. Descarte las herramientas de inserción agrietadas. No se permiten las reparaciones.
- No utilice hojas de sierra de acero rápido.
- Compruebe el estado de las hojas de sierra antes de utilizar la sierra tronzadora, de arrastre e ingletadora.
- Asegúrese de que se selecciona una hoja de sierra adecuada para el material que se va a cortar.
- Utilice únicamente las hojas de sierra recomendadas por el fabricante.
Las hojas de sierra diseñadas para cortar madera y materiales similares deben cumplir la norma EN 847-1. - No utilice hojas de sierra de acero de aleación de alta velocidad (acero HSS).
- Utilice únicamente hojas de sierra cuya velocidad máxima permitida no sea inferior a la velocidad máxima del husillo de la sierra tronzadora, de arrastre e ingletadora y que sean adecuadas para el material que se va a cortar.
- Observe el sentido de giro de la hoja de sierra.
- Solo inserte la hoja de sierra si domina su uso.
- Observe la velocidad máxima. No se debe superar la velocidad máxima especificada en la herramienta de inserción. Si se especifica, observe el rango de velocidad.
- Limpie la grasa, el aceite y el agua de las superficies de sujeción.
- No utilice anillos reductores o casquillos sueltos para la reducción de agujeros en las hojas de sierra.
- Asegúrese de que los anillos reductores fijos para asegurar la herramienta de inserción tienen el mismo diámetro y tienen al menos 1/3 del diámetro de corte.
- Asegúrese de que los anillos reductores fijos son paralelos entre sí.
- Manipule la herramienta de inserción con precaución. Lo ideal es que se almacenen en el embalaje original o en contenedores especiales. Utilice guantes de protección para mejorar el agarre y reducir aún más el riesgo de lesiones.
- Antes de utilizar las herramientas de inserción, asegúrese de que todos los dispositivos de protección están bien sujetos.
- Antes de utilizarla, asegúrese de que la herramienta de inserción cumple los requisitos técnicos de esta herramienta eléctrica y está bien sujeta.
- Utilice únicamente la hoja de sierra suministrada para cortar madera, nunca para el procesamiento de metales.
- Utilice únicamente diámetros de hoja de sierra de acuerdo con las marcas de la sierra.
- Utilice soportes adicionales para la pieza de trabajo, si es necesario para la estabilidad de la pieza de trabajo.
- Las extensiones de soporte de la pieza de trabajo deben estar siempre aseguradas y utilizadas durante el trabajo.
- ¡Sustituya los insertos de la mesa cuando estén desgastados!
- Evite el sobrecalentamiento de los dientes de la sierra.
- Cuando sierra plástico, evite que se derrita el plástico.
Utilice las hojas de sierra adecuadas para este fin. Sustituya inmediatamente las hojas de sierra dañadas o desgastadas.
Cuando la hoja de sierra se sobrecalienta, detenga la máquina. Deje que la hoja de sierra se enfríe antes de volver a utilizar la máquina.
![]()
Atención: Radiación láser No mire fijamente al rayo Láser de clase 2
¡Protéjase a sí mismo y a su entorno de accidentes utilizando las medidas de precaución adecuadas!
- No mire directamente al rayo láser con los ojos desprotegidos.
- Nunca mire hacia la trayectoria del rayo.
- Nunca apunte el rayo láser hacia superficies reflectantes ni hacia personas o animales. Incluso un rayo láser con una baja potencia puede causar daños en los ojos.
- Precaución: métodos distintos de los especificados aquí pueden provocar una exposición peligrosa a la radiación.
- Nunca abra el módulo láser. Podría producirse una exposición inesperada al rayo.
- Si no utiliza el dispositivo durante un largo periodo de tiempo, retire las pilas.
- El láser no puede sustituirse por un tipo de láser diferente.
- Las reparaciones del láser solo pueden ser realizadas por el fabricante del láser o por un representante autorizado.
Riesgos residuales
La máquina se ha construido de acuerdo con el estado de la técnica y los requisitos técnicos de seguridad reconocidos. Sin embargo, pueden surgir riesgos residuales individuales durante el funcionamiento.
- Peligro para la salud debido a la energía eléctrica, con el uso de cables de conexión eléctrica inadecuados.
- Además, a pesar de que se hayan tomado todas las precauciones, aún pueden quedar algunos riesgos residuales no evidentes.
- Los riesgos residuales pueden minimizarse si se observan las "instrucciones de seguridad" y el "uso adecuado" junto con la totalidad de las instrucciones de funcionamiento.
- No cargue la máquina innecesariamente: una presión excesiva al serrar dañará rápidamente la hoja de sierra, lo que se traduce en una reducción del rendimiento de la máquina en el procesamiento y en la precisión del corte.
- Al cortar material plástico, utilice siempre abrazaderas: las piezas que deban cortarse deben fijarse siempre entre las abrazaderas.
- Evite el arranque accidental de la máquina: no se debe pulsar el botón de funcionamiento al insertar el enchufe en una toma de corriente.
- Utilice la herramienta que se recomienda en este manual. De este modo, su máquina ofrece un rendimiento óptimo.
- Las manos nunca deben entrar en la zona de procesamiento cuando la máquina está en funcionamiento.
- Suelte el botón de la empuñadura y apague la máquina antes de realizar cualquier operación.
Datos técnicos
| Motor de CA | 220 - 240 V~ 50 Hz |
| Potencia S1 | 1700 vatios |
| Modo de funcionamiento | S6 25%* 2000 W |
| Velocidad sin carga n 0 | 4700 min -1 |
| Hoja de sierra de metal duro | ø 216 x ø 30 x 2,8 mm |
| Número de dientes | 24 |
| Ancho máximo del diente de la hoja de sierra | 3 mm |
| Rango de giro | -45° / 0°/ +45° |
| Corte de inglete | 0° a 45° a la izquierda |
| Ancho de corte a 90° | 340 x 65 mm |
| Ancho de corte a 45° | 240 x 65 mm |
| Ancho de corte a 2 x 45° (corte de doble inglete) | 240 x 38 mm |
| Clase de protección | II / ![]() |
| Peso | aprox. 12,0 kg |
| Clase de láser | 2 |
| Longitud de onda del láser | 650 nm |
| Potencia del láser | < 1 mW |
¡Reservado el derecho a modificaciones técnicas!
* S6, funcionamiento continuo con servicio periódico.
Ciclos de trabajo idénticos con un periodo con carga seguido de un periodo sin carga. Tiempo de funcionamiento 10 minutos; el ciclo de trabajo es el 25% del tiempo de funcionamiento.
La pieza de trabajo debe tener una altura mínima de 3 mm y una anchura mínima de 10 mm. Asegúrese de que la pieza de trabajo esté siempre fijada con el dispositivo de sujeción.
Ruido
Valores totales de ruido determinados de acuerdo con la norma EN 62841.
| Nivel de presión sonora L pA | 96,5 dB(A) |
| Incertidumbre K pA | 3 dB |
| Nivel de potencia sonora L WA | 109,5 dB(A) |
| Incertidumbre K WA | 3 dB |
Utilice protección auditiva.
Los efectos del ruido pueden provocar la pérdida de audición.
Los valores de emisión de ruido mencionados anteriormente se midieron de acuerdo con un procedimiento de prueba estandarizado y se pueden utilizar para comparar una herramienta eléctrica con otra.
Los valores de emisión de ruido mencionados anteriormente también se pueden utilizar para la evaluación preliminar de la exposición.
- Las emisiones de ruido durante el uso real de la herramienta eléctrica pueden diferir de los valores mencionados anteriormente, dependiendo de la herramienta eléctrica que se utilice, en particular del tipo de pieza de trabajo que se esté procesando.
- Intente mantener las emisiones lo más bajas posible, por ejemplo, limitando su tiempo de trabajo. En este sentido, deben tenerse en cuenta todas las fases del ciclo operativo (como los momentos en que la herramienta está apagada o funciona en vacío).
Antes de poner en marcha el equipo
- Abra el embalaje y retire el dispositivo con cuidado.
- Retire el material de embalaje, así como el embalaje y el refuerzo de transporte (si está disponible).
- Compruebe que la entrega esté completa.
- Compruebe si el dispositivo y las piezas accesorias presentan daños de transporte.
- Si es posible, guarde el embalaje hasta que haya expirado el período de garantía.
ATENCIÓN
¡El dispositivo y los materiales de embalaje no son juguetes! ¡No se debe permitir que los niños jueguen con bolsas de plástico, películas ni piezas pequeñas! ¡Existe riesgo de ingestión y asfixia!
- El equipo debe instalarse donde pueda mantenerse de forma segura. Fije la máquina a un banco de trabajo o a un bastidor base con 4 tornillos (no incluidos en la entrega) utilizando los orificios de la mesa de sierra fija (15).
- Extraiga completamente la protección contra inclinación preinstalada (36) y asegúrela con una llave Allen (D).
- Todas las cubiertas y dispositivos de seguridad deben estar correctamente instalados antes de encender el equipo.
- Debe ser posible que la hoja gire libremente.
- Cuando trabaje con madera que haya sido procesada antes, tenga cuidado con cuerpos extraños como clavos o tornillos, etc.
- Antes de pulsar el interruptor ON/OFF (encendido/apagado), compruebe que la hoja de sierra está correctamente instalada. Las piezas móviles deben funcionar suavemente.
- Antes de conectar el equipo a la fuente de alimentación, asegúrese de que los datos de la placa de características sean idénticos a los datos de la red eléctrica.
Comprobación del dispositivo de seguridad móvil del protector de la hoja de sierra (5)
El protector de la hoja de sierra protege contra el contacto accidental con la hoja de sierra y contra las astillas que salen volando.
Comprobar la función
Para ello, pliegue la sierra hacia abajo:
- El protector de la hoja de sierra debe proporcionar acceso libre a la hoja de sierra sin tocar otras piezas.
- Al plegar la sierra hacia arriba en la posición de inicio, el protector de la hoja de sierra debe cubrir la hoja de sierra automáticamente.
Montaje y funcionamiento
Montaje de la sierra tronzadora, de arrastre y de inglete (fig. 1/2/4/5)
- Para ajustar la mesa giratoria (14), afloje el asa (11) aproximadamente 2 vueltas y tire hacia arriba de la palanca de posición enclavada (35) con el dedo índice.
- Gire la mesa giratoria (14) y el puntero (12) hasta la medición del ángulo deseado en la escala (13) y utilice el asa (11) para fijarla.
- Presionar ligeramente el cabezal de la máquina (4) hacia abajo y retirar el perno de bloqueo (23) del soporte del motor al mismo tiempo desacopla la sierra de la posición más baja.
- Gire el cabezal de la máquina (4) hacia arriba.
- Es posible fijar los dispositivos de sujeción (7) a la izquierda o a la derecha en la mesa de sierra fija (15). Introduzca los dispositivos de sujeción (7) en los orificios de la parte posterior del riel de tope (16) y fíjelo con los tornillos de agarre en estrella (7a).
Para cortes de inglete de 0°- 45°, el dispositivo de sujeción (7) solo debe montarse en el lado derecho (véase la fig. 11-12). - Es posible inclinar el cabezal de la máquina (4) un máximo de 45° hacia la izquierda aflojando el tornillo de fijación (22).
- Los soportes de la pieza de trabajo (8) deben asegurarse y utilizarse siempre durante el trabajo. Ajuste el tamaño de la mesa deseado aflojando el tornillo de fijación (9). A continuación, vuelva a apretar el tornillo de fijación (9).
Ajuste de precisión del tope para corte transversal a 90° (fig. 1/2/5/6)
- No se incluye ángulo de tope.
- Baje el cabezal de la máquina (4) y fíjelo con el perno de bloqueo (23).
- Afloje el tornillo de fijación (22).
- Coloque el tope angular (A) entre la hoja de sierra (6) y la mesa giratoria (14).
- Afloje la tuerca de seguridad (26a).
- Ajuste el tornillo de ajuste (26) hasta que el ángulo entre la hoja de sierra (6) y la mesa giratoria (14) sea de 90°.
- Vuelva a apretar la tuerca de seguridad (26a).
- Posteriormente, compruebe la posición del indicador de ángulo. Si es necesario, afloje el puntero (19) con un destornillador Philips, ajústelo a la posición 0° en la escala angular (18) y vuelva a apretar el tornillo de fijación.
Corte transversal a 90° y plato giratorio a 0° (fig. 1/2/7)
En el caso de anchuras de corte de hasta aprox. 100 mm, es posible fijar la función de tracción de la sierra con el tornillo de fijación (20) en la posición trasera. En esta posición, la máquina puede utilizarse en modo de corte transversal. Si la anchura de corte es superior a 100 mm, es necesario asegurarse de que el tornillo de fijación (20) esté flojo y de que el cabezal de la máquina (4) pueda moverse.
¡Atención! Para cortes transversales de 90°, el riel de tope móvil (16a) debe fijarse en la posición interior.
- Abra el tornillo de fijación (16b) para el riel de tope móvil (16a) y empuje el riel de tope móvil (16a) hacia dentro.
- El riel de tope móvil (16a) debe bloquearse en una posición lo suficientemente alejada de la posición interior como para que la distancia entre el riel de tope (16a) y la hoja de sierra (6) no supere los 8 mm.
- Antes de realizar el corte, compruebe que el riel de tope (16a) y la hoja de sierra (6) no puedan chocar.
- Vuelva a apretar el tornillo de fijación (16b).
- Mueva el cabezal de la máquina (4) a su posición superior.
- Utilice el asa (1) para empujar el cabezal de la máquina (4) hacia atrás y fíjelo en esta posición si es necesario (dependiendo de la anchura de corte).
- Coloque la pieza de madera que se va a cortar en el riel de tope (16) y en el plato giratorio (14).
- Bloquee el material con los dispositivos de sujeción (7) en la mesa de sierra fija (15) para evitar que el material se mueva durante la operación de corte.
- Suelte el interruptor de bloqueo (3) y pulse el interruptor de encendido/apagado (2) para poner en marcha el motor.
- Con la guía de arrastre (21) fijada en su lugar (21): utilice el asa (1) para mover el cabezal de la máquina (4) de forma constante y con una ligera presión hacia abajo hasta que la hoja de sierra (6) haya cortado completamente la pieza de trabajo.
- Con la guía de arrastre (21) no fijada en su lugar (21): tire del cabezal de la máquina (4) hasta el tope delantero. Baje el asa (1) hasta el fondo aplicando una presión descendente constante y ligera. Ahora empuje el cabezal de la máquina (4) lenta y constantemente hasta el tope trasero hasta que la hoja de sierra (6) haya cortado completamente la pieza de trabajo.
- Cuando termine la operación de corte, mueva el cabezal de la máquina de nuevo a su posición superior (de inicio) y suelte el botón de encendido/apagado (2).
¡Atención! La máquina ejecuta una carrera ascendente automáticamente debido al muelle de retorno, es decir, no suelte el asa (1) después de completar el corte; en su lugar, permita que el cabezal de la máquina se mueva hacia arriba lentamente mientras aplica una ligera contrapresión.
Corte transversal a 90° y plato giratorio a 0° - 45° (fig. 1/7/8)
La sierra tronzadora, de arrastre y de inglete puede utilizarse para realizar cortes transversales de 0° -45° a la izquierda y de 0° -45° a la derecha en relación con el riel de tope.
Para cortes transversales de 90°, el riel de tope móvil (16a) debe fijarse en la posición interior.
- Abra el tornillo de fijación (16b) para el riel de tope móvil (16a) y empuje el riel de tope móvil (16a) hacia dentro.
- El riel de tope móvil (16a) debe fijarse lo suficientemente lejos de la posición más interna como para que la distancia entre el riel de tope (16a) y la hoja de sierra (6) sea de un mínimo de 8 mm.
- Antes de realizar el corte, compruebe que el riel de tope (16a) y la hoja de sierra (6) no puedan chocar.
- Vuelva a fijar el tornillo de fijación (16b).
- Afloje el asa (11) si está apretada, tire hacia arriba de la palanca de posición enclavada (35) con el dedo índice y utilice el asa (11) para ajustar la mesa giratoria (14) al ángulo deseado.
- El puntero (12) de la mesa giratoria debe coincidir con el ángulo deseado en la escala (13) de la mesa de sierra fija (15).
- Vuelva a apretar el asa (11) para fijar la mesa giratoria (14).
- Corte como se describe en la sección Corte transversal a 90° y plato giratorio a 0°.
Ajuste de precisión del tope para corte a inglete de 45° (fig. 1/2/5/9/10)
- No incluye ángulo de tope.
- Baje el cabezal de la máquina (4) y fíjelo con el perno de bloqueo (23).
- Fije la mesa giratoria (14) en la posición de 0°.
¡Atención! Para cortes a inglete (cabezal de sierra inclinado), el lado izquierdo de los rieles de tope móviles (16a) debe fijarse en la posición exterior.
- Abra el tornillo de fijación (16b) para el riel de tope móvil (16a) y empuje el riel de tope móvil (16a) hacia afuera.
- El riel de tope móvil (16a) debe fijarse lo suficientemente adelante de la posición más interna para que la distancia entre el riel de tope (16a) y la hoja de sierra (6) sea de un máximo de 8 mm.
- El lado derecho de los rieles de tope móviles (16a) debe estar en la posición interior.
- Antes de realizar un corte, compruebe que el riel de tope (16a) y la hoja de sierra (6) no puedan colisionar.
- Afloje el tornillo de fijación (22) y utilice el mango (1) para angular el cabezal de la máquina (4) 45° hacia la izquierda.
- Coloque el tope angular de 45° (B) entre la hoja de sierra (6) y la mesa giratoria (14).
- Afloje la contratuerca (27a) y ajuste el tornillo de ajuste (27) hasta que el ángulo entre la hoja de sierra (6) y la mesa giratoria (14) sea precisamente de 45°.
- Vuelva a apretar la contratuerca (27a).
- Posteriormente, compruebe la posición del indicador de ángulo. Si es necesario, afloje el puntero (19) con un destornillador Philips, colóquelo en la posición de 45° en la escala de ángulos (18) y vuelva a apretar el tornillo de retención.
Corte a inglete de 0°- 45° y plato giratorio de 0° (fig. 1/2/11)
La sierra tronzadora, de tracción y de inglete se puede utilizar para realizar cortes a inglete de 0°- 45° en relación con la cara de trabajo.
¡Atención! Para cortes a inglete (cabezal de sierra inclinado), el lado izquierdo de los rieles de tope móviles (16a) debe fijarse en la posición exterior.
- Abra el tornillo de fijación (16b) para el riel de tope móvil (16a) y empuje el riel de tope móvil (16a) hacia afuera.
- El riel de tope móvil (16a) debe fijarse lo suficientemente adelante de la posición más interna para que la distancia entre el riel de tope (16a) y la hoja de sierra (6) sea de un mínimo de 8 mm.
- El lado derecho de los rieles de tope móviles (16a) debe estar en la posición interior.
- Antes de realizar un corte, compruebe que el riel de tope (16a) y la hoja de sierra (6) no puedan colisionar.
- Vuelva a asegurar el tornillo de fijación (16b).
- Mueva el cabezal de la máquina (4) a la posición superior.
- Fije la mesa giratoria (14) en la posición de 0°.
- Afloje el tornillo de fijación (22) y utilice el mango (1) para angular el cabezal de la máquina (4) hacia la izquierda, hasta que el puntero (19) indique la medición de ángulo deseada en la escala (18).
- Vuelva a apretar el tornillo de fijación (22).
- Corte como se describe en la sección Corte transversal 90° y plato giratorio 0°.
Corte a inglete de 0°- 45° y plato giratorio de 0°- 45° (fig. 2/4/12)
La sierra tronzadora, de tracción y de inglete se puede utilizar para realizar cortes a inglete a la izquierda de 0°- 45° en relación con la cara de trabajo y, al mismo tiempo, de 0°- 45° a la izquierda o de 0°- 45° a la derecha en relación con el riel de tope (corte a inglete doble).
¡Atención! Para cortes a inglete (cabezal de sierra inclinado), el lado izquierdo de los rieles de tope móviles (16a) debe fijarse en la posición exterior.
- Abra el tornillo de fijación (16b) para el riel de tope móvil (16a) y empuje el riel de tope móvil (16a) hacia afuera.
- El riel de tope móvil (16a) debe fijarse lo suficientemente adelante de la posición más interna para que la distancia entre el riel de tope (16a) y la hoja de sierra (6) sea de un mínimo de 8 mm.
- Antes de realizar un corte, compruebe que el riel de tope (16a) y la hoja de sierra (6) no puedan colisionar.
- Vuelva a apretar el tornillo de fijación (16b).
- Mueva el cabezal de la máquina (4) a su posición superior.
- Suelte la mesa giratoria (14) aflojando el mango (11).
- Utilizando el mango (11), ajuste la mesa giratoria (14) al ángulo deseado (consulte también el punto Corte transversal 90° y plato giratorio 0°- 45° al respecto).
- Vuelva a apretar el mango (11) para asegurar la mesa giratoria (14).
- Afloje el tornillo de fijación (22).
- Utilice el mango (1) para inclinar el cabezal de la máquina (4) hacia la izquierda hasta que coincida con el valor de ángulo requerido (en este sentido, consulte también la sección Corte a inglete de 0°- 45° y plato giratorio de 0°).
- Vuelva a apretar el tornillo de fijación (22).
- Corte como se describe en la sección Corte transversal 90° y plato giratorio 0°.
Limitación de la profundidad de corte (fig. 3/13)
- La profundidad de corte se puede ajustar infinitamente con el tornillo (24). Para ello, afloje la tuerca moleteada (24a) del tornillo (24). Gire el tornillo (24) hacia adentro o hacia afuera para ajustar la profundidad de corte requerida. A continuación, vuelva a apretar la tuerca moleteada (24a) del tornillo (24).
- Compruebe el ajuste realizando un corte de prueba.
Bolsa para serrín (fig. 1/22)
La sierra está equipada con una bolsa para residuos (17) para serrín y virutas.
Apriete el anillo metálico de la bolsa para polvo y fíjelo a la abertura de salida en la zona del motor. La bolsa para residuos (17) se puede vaciar mediante una cremallera en la parte inferior.
Conexión a un extractor de polvo externo
- Conecte la manguera de aspiración con la boquilla de extracción de polvo.
- El aspirador industrial debe ser adecuado para el material que se está trabajando.
- Cuando aspire polvo que sea especialmente perjudicial para la salud o cancerígeno, utilice un aspirador especial.
Cambio de la hoja de sierra (fig. 1/2/14-17)
¡Retire el enchufe!
Utilice guantes de seguridad al cambiar la hoja de sierra.
¡Riesgo de lesiones!
- Gire el cabezal de la máquina (4) hacia arriba y fíjelo con el perno de bloqueo (23).
- Afloje el tornillo de retención (5a) de la cubierta con un destornillador Philips.
No retire completamente este tornillo. - Pliegue la protección de la hoja de sierra (5) hacia arriba hasta que la protección de la hoja de sierra (5) esté por encima del tornillo de la brida (28).
- Con una mano, inserte la llave Allen (C) en el tornillo de la brida (29).
- Sujete la llave Allen (C) y cierre lentamente la protección de la hoja de sierra (5) hasta que toque la llave Allen (C).
- Presione firmemente el bloqueo del eje de la sierra (30) y gire lentamente el tornillo de la brida (28) en el sentido de las agujas del reloj. El bloqueo del eje de la sierra (30) se activa después de no más de una rotación.
- Ahora, usando un poco más de fuerza, afloje el tornillo de la brida (29) en el sentido de las agujas del reloj.
- Gire el tornillo de la brida (28) hacia fuera y retire la brida exterior (29).
- Retire la hoja (6) de la brida interior (31) y tire hacia abajo.
- Limpie cuidadosamente el tornillo de la brida (28), la brida exterior (29) y la brida interior (32).
- Coloque y fije la nueva hoja de sierra (6) en orden inverso.
El ángulo de corte de los dientes, en otras palabras, la dirección de rotación de la hoja de sierra (6) debe coincidir con la dirección de la flecha en la carcasa.- Antes de continuar con su trabajo, asegúrese de que todos los dispositivos de seguridad estén en buenas condiciones de funcionamiento.
Cada vez que cambie la hoja de sierra (6), compruebe que gira libremente en el inserto de la mesa (10) tanto en la configuración de ángulo perpendicular como en la de 45°.
El trabajo para cambiar y alinear la hoja de sierra (6) debe llevarse a cabo correctamente.
Uso del láser (fig. 18) Encendido:
Presione el interruptor ON/OFF laser (33) 1 vez. Se proyecta una línea láser sobre el material que desea procesar, proporcionando una guía exacta para el
Apagado:
Presione el interruptor ON/OFF laser (33) 1 vez.
Ajuste del láser (fig. 19-20)
Si el láser (32) deja de indicar la línea de corte correcta, puede reajustar el láser. Para hacerlo, abra los tornillos (32b) y retire la cubierta frontal (32a). Afloje los tornillos de cabeza Philips (E) y ajuste el láser moviéndolo lateralmente hasta que el rayo láser golpee los dientes de la hoja de sierra (6).
Después de ajustar y apretar el láser, monte la cubierta frontal apretando ambos tornillos (32b) con la mano.
Transporte
- Apriete el mango (11) para bloquear la mesa giratoria.
- Presione el cabezal de la máquina (4) hacia abajo y fíjelo con el perno de bloqueo (23).
- Fije la función de arrastre de la sierra con el tornillo de bloqueo para la guía de arrastre (20) en la posición trasera.
- Transporte el equipo por la mesa de sierra fija (15).
- Al volver a montar el equipo, proceda como se ha descrito.
Mantenimiento
Antes de realizar cualquier ajuste, mantenimiento o trabajo de servicio, ¡desconecte el enchufe de la red eléctrica!
Medidas generales de mantenimiento
Limpie la máquina de virutas y polvo de vez en cuando con un paño. Para prolongar la vida útil de la herramienta, engrase las piezas giratorias una vez al mes. No engrase el motor.
Cuando limpie el plástico, no utilice productos corrosivos.
Limpieza del dispositivo de seguridad móvil del protector de la hoja de sierra (5)
Compruebe siempre que el protector de la hoja de sierra no tenga residuos antes de utilizar la máquina.
Elimine el serrín y las astillas viejas con un cepillo o una herramienta similar.
Sustitución de la plaquita de la mesa
- Con una plaquita de mesa dañada (10) existe el riesgo de que pequeñas piezas se atasquen entre la plaquita de mesa y la hoja de sierra, bloqueando la hoja de sierra. ¡Sustituya inmediatamente las plaquitas de mesa dañadas!
- Retire los tornillos de la plaquita de mesa. Si es necesario, gire la mesa giratoria e incline el cabezal de la sierra para poder alcanzar los tornillos.
- Retire la plaquita de mesa.
- Instale una nueva plaquita de mesa.
- Apriete los tornillos de la plaquita de mesa.
Inspección de las escobillas
Compruebe las escobillas de carbón después de las primeras 50 horas de funcionamiento con una máquina nueva, o cuando se hayan instalado escobillas nuevas. Después de realizar la primera comprobación, repita la comprobación cada 10 horas de funcionamiento.
Si el carbón está desgastado hasta una longitud de 6 mm, o si el muelle o el cable de contacto están quemados o dañados, es necesario sustituir ambas escobillas. Si se comprueba que las escobillas se pueden utilizar después de retirarlas, es posible volver a instalarlas.
Cuando revise las escobillas de carbón, abra los dos pestillos en sentido contrario a las agujas del reloj (como se muestra en la Figura 21).
A continuación, retire las escobillas de carbón.
Sustituya las escobillas de carbón en el orden inverso.
Información de servicio
Tenga en cuenta que las siguientes piezas de este producto están sujetas a un desgaste normal o natural y que, por lo tanto, las siguientes piezas también son necesarias para su uso como consumibles.
Piezas de desgaste*: escobillas de carbón, hoja de sierra, plaquitas de mesa, bolsas de serrín
* No necesariamente incluido en el volumen de suministro!
Puede obtener piezas de repuesto y accesorios en nuestro centro de servicio. Para ello, escanee el código QR de la portada.
Almacenamiento
Guarde el dispositivo y sus accesorios en un lugar oscuro, seco y a prueba de heladas que sea inaccesible para los niños. La temperatura óptima de almacenamiento está entre 5 y 30 ˚C.
Guarde la herramienta eléctrica en su embalaje original. Cubra la herramienta eléctrica para protegerla del polvo y la humedad.
Guarde el manual de instrucciones con la herramienta eléctrica.
Conexión eléctrica
El motor eléctrico instalado está conectado y listo para funcionar. La conexión cumple con las disposiciones VDE y DIN aplicables.
La conexión a la red del cliente, así como el cable de extensión utilizado, también deben cumplir con estas normas.
- El producto cumple con los requisitos de la norma EN 61000-3-11 y está sujeto a condiciones especiales de conexión. Esto significa que no está permitido el uso del producto en cualquier punto de conexión libremente seleccionable.
- Dadas las condiciones desfavorables en el suministro de energía, el producto puede causar que el voltaje fluctúe temporalmente.
- El producto está destinado únicamente para su uso en puntos de conexión que
- no superen una impedancia máxima permitida de suministro "Z" (Zmax = 0,382 Ω), o
- tengan una capacidad continua de conducción de corriente de la red de al menos 100 A por fase.
- Como usuario, usted está obligado a asegurarse, en consulta con su compañía eléctrica si es necesario, de que el punto de conexión en el que desea operar el producto cumple uno de los dos requisitos, a) o b), mencionados anteriormente.
En caso de sobrecarga, el motor se apagará automáticamente. Después de un período de enfriamiento (el tiempo varía), el motor puede volver a encenderse.
Cable de conexión eléctrica dañado.
El aislamiento de los cables de conexión eléctrica a menudo está dañado.
Esto puede tener las siguientes causas:
- Puntos de paso, donde los cables de conexión se pasan a través de ventanas o puertas.
- Torceduras donde el cable de conexión se ha sujetado o enrutado incorrectamente.
- Lugares donde los cables de conexión han sido cortados por haber sido atropellados.
- Daños en el aislamiento por haber sido arrancado de la toma de corriente.
- Grietas debido al envejecimiento del aislamiento.
Tales cables de conexión eléctrica dañados no deben utilizarse y son peligrosos para la vida debido a los daños en el aislamiento.
Compruebe regularmente que los cables de conexión eléctrica no estén dañados. Asegúrese de que el cable de conexión no cuelgue de la red eléctrica durante la inspección. Los cables de conexión eléctrica deben cumplir con las disposiciones VDE y DIN aplicables. Utilice únicamente cables de conexión con la marca „H05VV-F".
La impresión de la designación del tipo en el cable de conexión es obligatoria.
Motor de CA:
- La tensión de red debe ser de 220 - 240 V~.
- Los cables de extensión de hasta 25 m de longitud deben tener una sección transversal de 1,5 mm2.
Las conexiones y reparaciones de los equipos eléctricos sólo pueden ser realizadas por un electricista.
Por favor, proporcione la siguiente información en caso de cualquier consulta:
- Tipo de corriente para el motor
- Datos de la máquina - placa de características
Resolución de problemas
| Fallo | Posible causa | Solución |
El motor no funciona | Motor, cable o enchufe defectuosos, fusibles quemados | Solicite la inspección de la máquina por un especialista. No repare nunca el motor usted mismo. ¡Peligro! Compruebe los fusibles y sustitúyalos si es necesario |
| El motor arranca lentamente y no alcanza la velocidad de funcionamiento | Tensión demasiado baja, bobinas dañadas, condensador quemado | Póngase en contacto con el proveedor de servicios públicos para comprobar la tensión. Solicite la inspección del motor por un especialista. Solicite la sustitución del condensador por un especialista |
El motor hace un ruido excesivo | Bobinas dañadas, motor defectuoso | Solicite la inspección del motor por un especialista |
El motor no alcanza su máxima potencia | Los circuitos de la red están sobrecargados (lámparas, otros motores, etc.) | No utilice ningún otro equipo o motor en el mismo circuito |
El motor se sobrecalienta fácilmente | Sobrecarga del motor, refrigeración insuficiente del motor | Evite la sobrecarga del motor durante el corte, elimine el polvo del motor para asegurar una refrigeración óptima del motor |
El corte de sierra es áspero u ondulado | Hoja de sierra desafilada, forma del diente no apropiada para el grosor del material | Vuelva a afilar la hoja de sierra y/o utilice una hoja de sierra adecuada |
La pieza de trabajo se desprende y/o se astilla | Presión de corte excesiva y/o hoja de sierra no apta para su uso | Inserte una hoja de sierra adecuada |

Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Manual de la Scheppach HM216







