Página 3
ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS PORTUGUÊS ITALIANO...
Página 5
ESPAÑOL COMPONENTES 6. Harness adjuster button 20. Proteção contra impactos laterais (SIP) 75 cm) 7. Rotation handle 21. Botão de ativação do SIP 14. Guide pour la ceinture de sécurité du véhicule 1. Reposacabezas 8. Support leg indicator 22. Sistema ISOFIX 15.
ADVERTENCIAS INSTALACIÓN DEL PIE DE APOYO PLEGADO DEL PIE DE APOYO FUNCIÓN DE ROTACIÓN SIP. Protección contra impactos laterales i-SIZE UNIVERSAL (40-105 cm): ISOFIX + pie de apoyo + cinturón de seguridad con cinco puntos de anclaje. i-SIZE (40-105 cm) Colocación del niño (en dirección a contramarcha) i-SIZE UNIVERSAL (76-105 cm): ISOFIX + pie de apoyo + cinturón de seguridad con cinco puntos de anclaje.
añadidos en la silla sin las correspondien- ADVERTENCIAS tes homologaciones. Siga al pie de la letra Los componentes de acero y de plástico las instrucciones de instalación propor- de la silla de seguridad deben sujetarse cionadas por el fabricante del sistema de tal como se indica en el manual, para que retención infantil.
Página 27
que este elemento constituye una parte Conducir de un modo seguro es la mejor fundamental del sistema de retención. manera de proteger a los niños. Las sillas infantiles de seguridad son muy eficaces, Conserve las instrucciones del sistema pero no pueden eliminar por completo de retención infantil durante toda su vida los daños causados por un accidente.
sistema de retención infantil. Póngase en 1. INSTALACIÓN DEL PIE DE APOYO contacto con el fabricante del sistema de 1_ Abra el pie de apoyo y tire de él hacia afuera. Cuando retención infantil si tiene alguna duda al oiga un clic, el pie de apoyo se encontrará en su sitio. respecto.
un clic. Compruebe que el indicador de rotación se provistos de airbag. muestra en verde. D_ IMPORTANTE: NO LA ORIENTE CARA A LA MARCHA HASTA QUE EL NIÑO NO HAYA CUMPLIDO LOS 15 Atención:. la función de rotación se activa cuando el MESES (consulte las instrucciones) pie de apoyo se encuentra completamente abierto.
sujeta. (40-105 cm). 5_ Extienda al máximo el tubo del pie de apoyo, hasta 5_ Tire hacia afuera del cinturón de seguridad y ajústelo que se muestre en verde la parte superior de este pie de modo que la correa para el hombro sujete bien al de apoyo.
en la posición correcta (nota: la parte más baja del E_ Importante: la silla no se debe instalar perpendicu- reposacabezas debe quedar a 1 o 2 dedos de distancia larmente al sentido de la marcha del vehículo. del hombro). i-SIZE (76-105 cm) (Cara a la marcha) A_ Accesorio inferior 1_ Extienda el pie de apoyo y colóquelo de modo que el B_ Solo para una estatura igual o inferior a 75 cm...
de apoyo. demasiado. Debe ser posible introducir la palma de la mano entre el cinturón de seguridad y el pecho del 6_ Gire la silla infantil cara la marcha y tire del botón de niño. No debe quedar flojo ni apretado, y la zona de la inclinación para ajustarla en la posición que desee.
8 OCULTACIÓN DEL CINTURÓN DE marcha, y es adecuada para niños de 100-150 centímetros de altura. Solo se puede instalar en SEGURIDAD DE CINCO PUNTOS DE el asiento 1. ANCLAJE B_ Antes de utilizar la silla ECRS, oculte el cinturón 1_ a,b,c_ Pulse el botón para subir la correa al máximo.
el punto de anclaje ISOFIX del vehículo de modo que hebilla del vehículo. Compruebe que el cinturón no pueda oír un clic y la ventana se muestre en verde. queda retorcido, y apriételo tirando hacia arriba del cin- turón diagonal. Compruebe que el cinturón abdominal Esta ventana se mostrará...
que hay bajo el reposabrazos. Introduzca las piezas 11. Extracción de la funda metálicas en la hebilla del vehículo. Compruebe que el 1_ Quite la almohadilla interior acolchada y el protector cinturón no queda retorcido, y apriételo tirando hacia de los hombros (imagen 1). Retire la funda del reposaca- arriba del cinturón diagonal.
12. MANTENIMIENTO del arnés de cinco puntos podría provocar daños en el niño. No utilice aceites ni otros lubricantes en el Guarde el arnés y retire el acolchado. cierre de seguridad. Los fallos en el funcionamiento del Retire la cubierta de tela del cabezal. cierre de seguridad normalmente se producen por la Desabroche el botón y retire la cubierta de tela de la introducción de objetos extraños en el mismo.
14. INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA - Este artículo dispone de garantía contra defectos de fabricación según lo estipulado en las Directivas y/o Normativas legales vigentes sobre garantías de bienes de consumo aplicables a la Unión Europea y propias del país de comercialización. - Es imprescindible presentar la factura o tique de compra para poder tramitar la garantía a través del vendedor del artículo o, en su defecto, a través del...
Instrucciones de instalación Sistema de sujeción Dirección Sistema de retención Estatura del asiento de instalación del cuerpo 40 -105cm Arnés de 5 puntos de anclaje ISOFIX pie de apoyo A contramarcha 76 - 105cm Arnés de 5 puntos de anclaje ISOFIX pie de apoyo Cara a la marcha...
Página 39
En dirección a contramarcha 40-105 cm: ISOFIX + pie de apoyo + cinturón de seguridad con cinco puntos de anclaje Cara a la marcha 75-105 cm: ISOFIX + pie de apoyo + cinturón de seguridad con cinco puntos de anclaje 100-150 cm: ISOFIX + cinturón de seguridad con tres puntos de anclaje Solo cinturón de seguridad con tres puntos...
This child seat is classified as “semi-universal” and can be fitted on the seats of the following vehicles: Some seats in other vehicles may also be suitable for fitting this child seat. For any query, ask the shop assistant when you buy it, or ask JANÉ, S.A.