Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1
IM-1613,04 THUNDER ISOFIX inst OK.indd 1
20/6/18 10:51
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Be Cool thunder iso-fix

  • Página 1 IM-1613,04 THUNDER ISOFIX inst OK.indd 1 20/6/18 10:51...
  • Página 2 IM-1613,04 THUNDER ISOFIX inst OK.indd 2 20/6/18 10:51...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH PORTUGUÊS ITALIANO IM-1613,04 THUNDER ISOFIX inst OK.indd 3 20/6/18 10:51...
  • Página 4 IM-1613,04 THUNDER ISOFIX inst OK.indd 4 20/6/18 10:51...
  • Página 5 IM-1613,04 THUNDER ISOFIX inst OK.indd 5 20/6/18 10:51...
  • Página 6: Español

    ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS 1. Palanca de elevación 1. Lifting Handle 1. Manette de réglage en hauteur 2.1. Ranura Guía de la Banda del Cinturón del Gr. III 2.1. Gr. III Belt Guide Slot 2.1. Rainure pour Guider la Sangle 2.2. Ranura Guía de la Banda del Cinturón del Gr. II 2.2.
  • Página 7: Deutsch

    DEUTSCH PORTUGUÊS ITALIANO 1. Hubhebel Alavanca de elevação 1. Maniglia per sollevare il poggiatesta 2.1. Gurtbandführungsschlitz der Gr. III 2.1. Ranhura Guia da Tira do Cinto do Gr. III 2.1. Fessura guida cintura del Gruppo III 2.2. Gurtbandführungsschlitz der Gr. II 2.2.
  • Página 8 iso-fix Gr. 1 Push F3-A Push F4-B CLICK F4-A F3-B F2-A F2-B CLICK Pull CLICK Pull F14A F14B F14C F14D IM-1613,04 THUNDER ISOFIX inst OK.indd 8 20/6/18 10:51...
  • Página 9 Pull Press Open iso-fix Gr. 1 Pull IM-1613,04 THUNDER ISOFIX inst OK.indd 9 20/6/18 10:51...
  • Página 10 F16A Pull F19A IM-1613,04 THUNDER ISOFIX inst OK.indd 10 20/6/18 10:51...
  • Página 11 CONSEJOS DE INSTALACIÓN INSTALACIÓN MÉTODO DE INSTALACIÓN PARA EL GRUPO II (15-25 KG) / III (22-36 KG) CÓMO DEBE SENTAR A SU HIJO EN LA SILLA THUNDER ISO-FIX DESMONTAJE DE LA SILLA MODIFICAR LA ALTURA DE LAS BANDAS DEL HOMBRO...
  • Página 12: Recomendaciones

    Este dispositivo de seguridad no puede ser usado sin su tapizado, ni ser reemplazado por otro que no La silla de auto THUNDER ISO-FIX es un dispositivo sea el original, ya que éste forma parte integrante de de seguridad y únicamente es seguro cuando es utili- las características de seguridad del sistema.
  • Página 13: Nunca Y Bajo Ningún Concepto Lleve Al Bebé

    Aunque pueda resultar extraño, en caso de a) Coloque la silla THUNDER ISO-FIX sobre el asiento trasero del accidente, la fuerza provocada en un choque a tan automóvil.
  • Página 14: Cómo Debe Sentar A Su Hijo En La Silla Thunder Iso-Fix

    DESMONTAJE DE LA SILLA CÓMO DEBE SENTAR A SU HIJO El desmontaje es el proceso inverso al del montaje. (Es EN LA SILLA THUNDER ISO-FIX aconsejable que gane un poco de espacio, tirando el asiento delantero que corresponda lo más adelante posible) Afloje las bandas del hombro pulsando el botón graduable y...
  • Página 15: Modificar La Altura De Las Bandas Del Hombro

    Paso 3: Limpie las partes de plástico de la silla con agua y jabón suave. f) Cuando desee colocar los cinturones desde o en la posición más baja, coloque la silla THUNDER ISO-FIX en la posición más Paso 4: Quite todo el revestimiento de la silla de seguridad para auto- reclinada.
  • Página 16: Cambio Del Revestimiento

    directrices de embalaje. LISTA DE CONTROL Paso 6: Vuelva a instalar la silla de seguridad para automóvil una Para mayor seguridad, repase esta lista de control antes de vez limpia en su vehículo, y preste especial atención a que estén emprender su viaje.
  • Página 17 WARNINGS INSTALLATION TIPS INSTALLATION INSTALLING METHOD FOR GROUP II (15-25 KG)/ III (22-36 KG) PLACING YOUR CHILD IN THE THUNDER CAR SEAT DETACHING THE SEAT ADJUSTING THE HEIGHT OF THE SHOULDER BELTS MAINTENANCE & CLEANING GENERAL CHANGING THE COVER CHECKLIST INFORMATION ABOUT THE GUARANTEE IM-1613,04 THUNDER ISOFIX inst OK.indd 17 20/6/18 10:51...
  • Página 23 AVERTISSEMENTS CONSEILS D’INSTALLATION INSTALLATION MÉTHODE D’INSTALLATION POUR LE GROUPE II (15-25 KG) / III (22-36 KG) COMMENT INSTALLER VOTRE ENFANT DANS LE SIÈGE THUNDER ISO-FIX DÉMONTAGE DU SIÈGE-AUTO MODIFIER LA HAUTEUR DES SANGLES D’ÉPAULE ENTRETIEN ET NETTOYAGE CHANGEMENT DE LA HOUSSE LISTE DE CONTRÔLE...
  • Página 29 ANMERKUNGEN EINBAUHINWEISE EINBAU EINBAUMETHODE FÜR DIE GRUPPE II (15-25 KG) / III (22-36 KG) RICHTIGES HINEINSETZEN IHRES KINDES IN DEN THUNDER ISO-FIX SITZ ENTFERNEN DES KINDERSITZES ÄNDERUNG DER SCHULTERGURTHÖHE PFLEGE UND REINIGUNG USTAUSCH DES BEZUGES CHECKLISTE GARANTIEINFORMATIONEN IM-1613,04 THUNDER ISOFIX inst OK.indd 29...
  • Página 35 ADVERTÊNCIAS CONSEILS D’INSTALLATION INSTALAÇÃO MÉTODO DE INSTALAÇÃO PARA O GRUPO II (15-25 KG) / III (22-36 KG) COMO DEVE SENTAR A CRIANÇA NA CADEIRA THUNDER ISO-FIX DESMONTAGEM DA CADEIRA MODIFICAR A ALTURA DAS BANDAS DO OMBRO MANUTENÇÃO E LIMPEZA GERAL MUDANÇA DO REVESTIMENTO...
  • Página 41 AVVERTENZE CONSIGLI PER L’INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE METODO DI INSTALLAZIONE PER IL GRUPPO II (15- 25 KG) / III (22-36 KG) COME POSIZIONARE IL BAMBINO NEL SEGGIOLINO THUNDER ISO-FIX SMONTAGGIO DEL SEGGIOLINO MODIFICARE L’ALTEZZA DELLE CINTURE PETTORALI MANUTENZIONE E PULIZIA GENERALE CAMBIO DEL RIVESTIMENTO...
  • Página 47 IM-1613,04 THUNDER ISOFIX inst OK.indd 47 20/6/18 10:51...
  • Página 48 BABYNURSE S.A. Empresa perteneciente el Grupo Jané Pol. Industrial Riera de Caldes. C/ Mercaders 34, Apdo. Postal 145 080184 Palau Solità i Plegamans. BARCELONA (Spain) + 34 93 703 18 00 Cif.- A08594467 info@babybecool.es www.babybecool.es IM 1613,04 IM-1613,04 THUNDER ISOFIX inst OK.indd 48 20/6/18 10:51...

Tabla de contenido