Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 66

Enlaces rápidos

swiss made
Haarschneide-Maschine
de
Hair clippers
en
Tondeuse
fr
Macchinetta tagliacapelli
it
Máquina de cortar pelo
es
Tondeuse
nl
Hårklippemaskine
da
Hårklippningsmaskin
sv
nb
Hårklippemaskin
Hiustenleikkuukone
fi
Máquina de cortar cabelo
pt
ヘアカッター
ja
Ausgabe/Index: Orion/B
Translation of the original instructions
Traduction de la notice originale
Traduzione delle istruzioni originali
Instrucciones de manejo originales
Vertaling van de originele gebruikshandleiding
Oversættelse af den originale brugsanvisning
Översättning av bruksanvisning i original
Oversettelse av den originale brukerveiledningen
Original-Betriebsanleitung
Alkuperäisten ohjeiden käännös
Tradução do manual original
取扱説明書原本の翻訳版
09-22
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Heiniger ORION

  • Página 66 Índice Seguridad ....................3 Personal ....................3 Símbolos e indicaciones de aviso ............3 Uso previsto ....................4 Alimentación eléctrica ................4 Batería ....................5 Cuchilla ....................6 Niños .......................6 Quemaduras, fuego, descargas eléctricas o lesiones a personas ..7 Generalidades ..................7 Condiciones de garantía ................7 Servicio post-venta .................8 Limitación de responsabilidad ..............8 Datos técnicos ..................
  • Página 67: Seguridad

    NOTAS IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD ¡NOTA! Cuando utilice un aparato eléctrico, debe observar siempre las pre- cauciones básicas que se describen a continuación: Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato. Seguridad El incumplimiento de las indicaciones de servicio y de seguridad pueden producir graves heridas o daños a la máquina.
  • Página 68: Uso Previsto

    Uso previsto El dispositivo está diseñado y construido exclusivamente para el uso pre- visto que se describe aquí. La máquina está diseñada exclusivamente para cortar el cabello de la ca- beza humana. El equipo está previsto para uso profesional. El uso correcto también incluye el cumplimiento de toda la información contenida en estas instrucciones.
  • Página 69: Batería

    No utilice el aparato al aire libre ni lo haga funcionar mientras se utilicen productos en aerosol (sprays). No utilice este aparato con un peine dañado o roto, ya que puede causar lesiones en la cara. Introduzca siempre el enchufe primero en el aparato y luego en la toma de corriente.
  • Página 70: Cuchilla

    Para cargar la batería, utilice únicamente el adaptador de red desmon- table suministrado con este aparato. No realizar ningún envío con la batería insertada Antes de enviar una máquina, retire la batería que se encuentra en ella. Las baterías solo pueden enviarse con el etiquetado prescrito de acuer- do con las reglamentaciones nacionales e internacionales.
  • Página 71: Quemaduras, Fuego, Descargas Eléctricas O Lesiones A Personas

    Quemaduras, fuego, descargas eléctricas o lesiones a personas ¡AVISO! Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, descargas eléctricas o lesiones a personas: Nunca deje un aparato desatendido cuando esté conectado a la red eléctrica (si el aparato se utiliza con una fuente de alimentación extraí- ble).
  • Página 72: Servicio Post-Venta

    Este producto ha sido diseñado para durar mucho tiempo y alcanzar un alto rendimiento, además, ha sido fabricado con los mejores componentes disponibles. Para repararlo, utilice solamente piezas de recambio origina- les de Heiniger. De lo contrario, el rendimiento del producto disminuirá y la garantía perderá su validez. Datos técnicos Indicaciones generales Máquina de cortar pelo Longitud...
  • Página 73: Potencia Eléctrica

    Potencia eléctrica Eléctrico Tensión 100–240 V (cargador) según la placa de Toma de corriente, máximo características Condiciones de servicio Ambiente Rango de temperatura 0–40 °C Humedad atmosférica relativa, máxima Vibración a < 2,5 m/s Emisión de ruido (L < 70 dB Montaje y función Volumen de entrega Máquina de cortar pelo...
  • Página 74: Descripción Breve

    Descripción breve La máquina de cortar pelo se utiliza para cortar el cabello de la cabeza humana. Dos cuchillas con forma de peine se utilizan como herramienta cortante. La cuchilla inferior (3) que mira hacia la piel se fija y se monta en la charnela de la cuchilla (4).
  • Página 75: Transporte, Embalaje Y Almacenamiento

    Transporte, embalaje y almacenamiento Inmediatamente después de recibir la entrega, compruebe si está completa y si se han produ- cido daños durante el transporte. ¡NOTA! Reclame cualquier daño que identifique en cuanto reciba el pedido. Los derechos a reclamaciones por daños y perjuicios solo pueden ejercerse en los plazos válidos. Para el embalaje solo utilizamos material ecológico.
  • Página 76: Cargar Batería

    6.1.2 Cargar batería 1. Compruebe los contactos de la máquina de cortar pelo (1) y de la batería (2) para asegurarse de que no hay objetos extraños y suciedad pegada. 2. Asegúrese que el interruptor de la máquina de cortar pelo está...
  • Página 77: Actividades Durante El Servicio

    4. Asegúrese que el cabezal de corte (1) está bien encla- vado y que está bien fijo. Fig. 16 ¡NOTA! Para un servicio impecable es necesario asegurar que el cabezal de corte (1) está bien enclavado. Actividades durante el servicio 6.2.1 Cambiar la batería Cuando la batería se descarga la máquina de cortar pelo se apaga automáticamente a través...
  • Página 78: Lubricación

    3. Levante el cabezal de corte hacia adelante con el blo- queo del cabezal de corte apretado. 4. Quite el cabezal de corte. 5. Limpie la charnela abierta con la ayuda del pincel en- tregado. Fig. 20 6. Inserte el cabezal de corte deseado en la charnela de la cuchilla y ciérrelo presionando lige- ramente hacia la máquina de cortar pelo mientras esta está...
  • Página 79: Limpieza

    6.2.4 Limpieza Para obtener un buen resultado de corte y aumentar la vida útil de la máquina de cortar pelo y del cabezal de corte, es esencial aplicar una fina capa de aceite entre la cuchilla superior y la inferior (6.2.3 Lubricación). Cabezal de corte y charnela Limpie el cabezal de corte y la charnela antes de cada uso con el pincel.
  • Página 80: Lista De Averías

    Lista de averías y La mayoría de los trabajos aquí descritos pueden ser efectuados por el operador mismo. y Algunos trabajos pueden ser efectuados únicamente por especialistas o por un servicio de mantenimiento autorizado, aquí señalados por (S). Avería Causa Solución La cuchilla superior El cabezal de corte no está...
  • Página 81: Piezas De Recambio

    Piezas de recambio Véase la ilustración de las piezas de recambio al fin de este manual. ¡AVISO! Las piezas de repuesto falsas o defectuosas pueden provocar daños, mal funciona- miento o falla total y afectar la seguridad. Por lo tanto: Utilice únicamente piezas de recambio originales del fabricante.

Tabla de contenido