Heiniger Saphir Traducción Del Manual Original

Heiniger Saphir Traducción Del Manual Original

Ocultar thumbs Ver también para Saphir:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 74

Enlaces rápidos

swiss made
Kleintier-Schermaschine
de
Small animal clipper
en
Tondeuse pour petits animaux
fr
Tosatrice per animali piccoli
it
Esquiladora para animales pequeños
es
Scheermachine voor kleine dieren
nl
Klipper til små dyr
da
Klipper för små djur
sv
nb
Klipper for små dyr
Pieni karvanleikkuri
fi
Máquina de tosquiar para animais pequenos
pt
小動物向けバリカン
ja
Ausgabe/Index: Saphir/I
Translation of the original instructions
Traduction de la notice originale
Traduzione delle istruzioni originali
Traducción del manual original
Vertaling van de originele gebruikshandleiding
Oversættelse af den originale brugsanvisning
Översättning av bruksanvisning i original
Oversettelse av den originale brukerveiledningen
Alkuperäisten ohjeiden käännös
Original-Betriebsanleitung
Tradução do manual original
オリジナル取扱説明書
07-21
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Heiniger Saphir

  • Página 1 Oversættelse af den originale brugsanvisning Klipper för små djur Översättning av bruksanvisning i original Klipper for små dyr Oversettelse av den originale brukerveiledningen Pieni karvanleikkuri Alkuperäisten ohjeiden käännös Máquina de tosquiar para animais pequenos Tradução do manual original 小動物向けバリカン オリジナル取扱説明書 Ausgabe/Index: Saphir/I 07-21...
  • Página 74 Índice Seguridad ................... 3 Personal ..................... 3 Símbolos e indicaciones de aviso ............3 Uso previsto ..................3 Equipo de protección personal ............4 Alimentación eléctrica ................ 4 Animales ..................... 5 Batería ....................6 Peines ....................7 Niños ....................7 Indicaciones generales ..............7 Condiciones de garantía ..............
  • Página 75: Seguridad

    NOTAS IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD ¡NOTA! Cuando utilice un aparato eléctrico, debe observar siempre las precauciones básicas que se describen a continuación: Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato. Seguridad El incumplimiento de las indicaciones de servicio y de seguridad puede producir graves heridas o un daño de la esquiladora.
  • Página 76: Equipo De Protección Personal

    También el respeto de todas las indicaciones en este manual for- ma parte del uso conforme a las determinaciones. Otros usos, particularmente usar la esquiladora en personas, es- tán estrictamente prohibidos. El aparato solo debe usarse con la fuente de alimentación suministrada.
  • Página 77: Animales

    Utilice el aparato únicamente para el fin descrito en estas ins- trucciones. No utilice ningún accesorio que no esté indicado por el fabricante. Nunca ponga en funcionamiento el aparato si el cable o el en- chufe están dañados, si no funciona correctamente después de caerse o dañarse, o si se ha caído al agua.
  • Página 78: Batería

    Batería ¡AVISO! ¡Riesgo de lesiones por manejo incorrecto de la batería! La batería recargable debe ser tratada con especial cuidado. Por lo tanto: Use únicamente una batería original. No arroje la batería al fuego ni la exponga a altas temperatu- ras.
  • Página 79: Peines

    Peines ¡AVISO! Un peine moviendo y puntas agudas pueden producir heridas a la piel. Por lo tanto: Proceda y trabaja con cuidado. Evite cada contacto con los peines moviendose. Niños ¡AVISO! Nunca deje la esquiladora sin vigilancia y trabaje con mucha pre- caución en caso que niños o personal que no pueden juzgar los riesgos estén a proximidad.
  • Página 80: Limitación De Responsabilidad

    Para repararlo, utilice solamente pie- zas de recambio originales de Heiniger. De lo contrario, el rendi- miento del producto disminuirá y la garantía perderá su validez. Datos técnicos...
  • Página 81: Condiciones De Servicio

    Condiciones de servicio Ambiente Gama de temperatura 0–40 °C Humedad atmosférica relativa, máxima Vibración a < 2,5 m/s Emisión de ruido (L < 70 dB Montaje y función Volumen de entrega Esquiladora 1 pza Cabezal (dependiente de equipo) 1 pza Batería de reserva (dependiente de equipo) 1 pza Cargador...
  • Página 82: Elementos De Servicio

    Elementos de servicio Fig. 4 Interrupteur posición DESCO. ("0") Fig. 5 Interrupteur posición CO. ("I") Fig. 6 Enclavamiento cabezal esquiladora Fig. 7 Enclavamiento batería Cargador Cargador Adaptador Concavidad de carga separa- Concavidad de carga para esquiladora con batería inte- grada Fig.
  • Página 83: Servicio

    Almacene la esquiladora y los accesorios teniendo en cuenta las si- guientes condiciones: Almacenar siempre en el embalaje suministrado. No almacenar al aire libre. Almacenar en un lugar seco y sin polvo. Proteger del sol. Evitar choques mecánicos. Temperatura de almacenamiento: 0 a 40°C. Humedad atmosférica: max.
  • Página 84: Cargue La Batería

    6. Si una batería está completamente descargada, el cargador resucita la batería. Esto puede tardar hasta 5 minutos. A continuación, comienza el proceso de carga normal. 6.1.2 Cargue la batería 1. Examine los contactos de la es- quiladora (1) y de la batería (2) a cuerpos extraños y ensucia- mientos.
  • Página 85: Colocar El Cabezal Esquiladora

    ¡NOTA! Si la esquiladora (1) y la batería de reserva (2) están al mismo tiempo en el cargador, la batería de la esquiladora (1) se carga primero. La batería de reserva (2) se carga después de que la esquiladora está cargada.
  • Página 86: Actividades Durante El Servicio

    Actividades durante el servicio 6.2.1 Esquileo 1. Sujete y calme el animal lo suficiente antes el trabajo. 2. Encienda la esquiladora ya dentro del campo visual del animal. 3. Acércase al animal por delante. 4. Observe el comportamiento del animal durante el esquileo. 6.2.2 Cambiar la batería Cuando la batería está...
  • Página 87: Lubricación

    ¡NOTA! Trabaje solamente con peines bien afilados, reemplace los peines desafila- dos o defectuosos que no tengan dientes. Un afilado correcto de los peines es solamente posible con máquinas especiales y por personal calificado. Contacte en ese caso su servicio de mantenimiento. 6.2.4 Lubricación Para conseguir un buen resultado de esquileo y para alargar la duración de la esquiladora, es imprescindible aplicar una fina capa de aceite sobre las...
  • Página 88: Lista De Averías

    Cargador 1. Separe el cargador del corriente. 2. Quite posibles pelos de los dos concavidades de carga. 3. Si necesario, limpie los contactos (1) y (2) con un pañuelo seco. Fig. 23 Contactos Si necesario, limpie los contactos de la batería y de la esquiladora con un paño seco.
  • Página 89 Avería Causa Eliminación El motor no arranca La batería está descargada Cargue la batería Contactos sucios Apague la esquiladora y limpie los contactos de la esquiladora y de la batería Batería defectuosa Reemplace la batería Del cárter de motor sale un Deje sustituir el motor y / o la elec- olor a quemado, se quema trónica (S)
  • Página 90: Piezas De Recambio

    Piezas de recambio Véase la illustración de las piezas de recambio al fin de este manual. ¡AVISO! Piezas de recambio falsas o defectuosas pueden causar daños, una disfun- ción o una avería sería, y pueden estorbar la seguridad. Por lo tanto: Utilice únicamente piezas de recambio originales del fabricante.
  • Página 91: Eliminación De Residuos

    Eliminación de residuos ¡PRECAUCIÓN! ¡Daño ambiental en caso de eliminación incorrecta! ¡Los residuos de aparatos electrónicos, lubricantes y otros materiales auxi- liares están sujetos a las normas de tratamiento de desechos peligrosos y solo podrán ser eliminados por empresas especializadas autorizadas! ¡NOTA! Para la eliminación, entrega la esquiladora y el cargador a un servicio de mantenimiento o a una casa especializada electrodoméstico.
  • Página 219 29/34...

Tabla de contenido