Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

Trimmer StyleMini (OT14)
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Instruções de manejo
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Brugsanvisning
Käyttöopas
Bruksanvisning
Οδηγία χρήσης
Инструкция по эксплуатации
に取扱説明書
사용 설명서
‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺗﺎﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬
OT14
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Heiniger StyleMini OT14

  • Página 1 Trimmer StyleMini (OT14) Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d'emploi Manual de instrucciones Instruções de manejo Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Brugsanvisning Käyttöopas Bruksanvisning Οδηγία χρήσης Инструкция по эксплуатации に取扱説明書 사용 설명서 ‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺗﺎﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ OT14...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Deutsch (Original-Betriebsanleitung) ... . 2 Pyccкий ....... . .134 English .
  • Página 36: Indicaciones Importantes De Seguridad

    1. INDICACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PELIGRO: al utilizar aparatos eléctricos deben adop- No utilice nunca este aparato si no funciona correctamente, se ha caído o está dañado. Lleve el aparato a un centro de servicio postventa para tarse siempre medidas preventivas básicas de seguri- que sea comprobado y reparado.
  • Página 37: Uso Indebido Previsible

    Instrucciones para un funcionamiento ¡PELIGRO! El símbolo, en conexión con la indicación "Peligro", es sinónimo de seguro riesgo elevado. La no observación de la advertencia tiene como con- secuencia la muerte o una lesión grave. El aparato está concebido para el uso comer- ¡ADVERTENCIA! El símbolo, en conexión con la indicación "Advertencia", es sinónimo cial.
  • Página 38 Este aparato puede ser utilizado por niños ma- Siga las indicaciones de limpieza y manteni- yores de 8 años y por personas con las capaci- miento del aparato (véase "Limpieza y mante- dades físicas, sensoriales o mentales disminui- nimiento" en la página 41). das o que carezcan de la experiencia y/o los El cabezal de corte puede calentarse después conocimientos necesarios, bajo supervisión o...
  • Página 39: Peligro De Descarga Eléctrica

    Si no obstante el aparato cae al agua, desenchufe inmediatamente la fuente cificación indicada en la placa de características. La toma de corriente debe de alimentación y seguidamente saque el aparato del agua. En tal caso, no seguir siendo fácilmente accesible tras la conexión. utilice más el aparato y llévelo a revisión a un taller especializado.
  • Página 40: Advertencia Sobre Baterías

    – antes de quitar o colocar el cabezal de corte, – antes de limpiar el aparato. ADVERTENCIA sobre baterías Utilice únicamente los peines insertables originales. Proteja la batería de daños mecánicos. ¡Peligro de incendio! No utilice peines insertables dañados. No exponga el aparato directamente al sol o al calor. La temperatura ambiente deberá...
  • Página 41: Indicaciones Conforme A La Directiva Sobre Máquinas 2006/42/Ce

    La estación de carga lleva soportes de plástico antideslizantes. Dado que los Denominación de las piezas muebles están recubiertos con una gran variedad de lacas y plásticos, y que Contactos de carga Tecla de desbloqueo se tratan con diferentes productos de conservación, puede que algunos de Estación de carga Adaptador de enchufe (intercam- esos materiales contengan componentes que ataquen y reblandezcan los...
  • Página 42: Proceso De Carga

    carga. Cuando la batería esté totalmente cargada, el indicador de carga se 1. Pulse la tecla de desbloqueo 8 mientras extrae el iluminará de forma permanente. adaptador de enchufe 9 montado. 2. Coloque el adaptador de enchufe 9 necesario en Manejo la fuente de alimentación 7.
  • Página 43: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento lefónico del servicio postventa más cercano en la parte posterior de estas ins- trucciones de uso. Para asegurar el perfecto funcionamiento y el pleno rendimiento de su recortadora, Limpieza del aparato limpie y lubrique el aparato regularmente. –...
  • Página 44: Eliminación

    Eliminación Adaptador de red No tire a la basura domés- El producto contiene com- Especificaciones publicadas Valor y exactitud Unidad tica la batería integrada en ponentes electrónicos y/o este aparato. El aparato se baterías. No elimine el Ansmann AG debe desechar correcta- aparato con la basura do- Industriestraße 10 mente junto con la batería...
  • Página 45 Las ilustraciones en este manual pueden diferir del aspecto exterior del aparato. puedan detectarse al apagar y encender el aparato, se recomienda al usuario El número de serie se encuentra en la carcasa si el cabezal de corte está des- que intente subsanar las perturbaciones mediante una o varias de las siguientes montado.
  • Página 46 Garantía Distinguido/a cliente/a: Le ofrecemos una garantía legal para nuestros productos de veinticuatro meses a partir de la fecha de compra, que cubre los defectos de materiales o de fabrica- ción. • Si durante dicho periodo de tiempo apareciera un defecto en el aparato, le garantizamos, a nuestra elección, la reparación o sustitución del aparato por otro en perfecto estado.
  • Página 181: Service Card

    | Apparatnummer | Laitenumero | Apparatnummer | Αριθμός συσκευής | Номер устройства | | ‫رﻗﻢ اﻟﺠﮭﺎز‬ 機器番号 | 기기 번호 Heiniger AG P.O. Box CH-3360 Herzogenbuchsee Kaufdatum | Date of purchase | Date d‘achat | Fecha de compra | Data de Switzerland compra | Data di acquisto | Aankoopdatum | Købsdato | Köpdatum | Ostopäivä...

Tabla de contenido