Heiniger OPAL Traducción Del Manual Original

Heiniger OPAL Traducción Del Manual Original

Ocultar thumbs Ver también para OPAL:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 74

Enlaces rápidos

swiss made
Kleintier-Schermaschine
de
Small animal clipper
en
Tondeuse pour petits animaux
fr
Tosatrice per animali piccoli
it
Esquiladora para animales pequeños
es
Scheermachine voor kleine dieren
nl
Klipper til små dyr
da
Klipper för små djur
sv
nb
Klipper for små dyr
Pieni karvanleikkuri
fi
Máquina de tosquiar para animais pequenos
pt
Κουρευτική μηχανή μικρών ζώων
el
小動物向けバリカン
ja
Ausgabe/Index: Opal/D
Translation of the original instructions
Traduction de la notice originale
Traduzione delle istruzioni originali
Traducción del manual original
Vertaling van de originele gebruikshandleiding
Oversættelse af den originale brugsanvisning
Översättning av bruksanvisning i original
Oversettelse av den originale brukerveiledningen
Alkuperäisten ohjeiden käännös
Μετάφραση πρωτότυπων οδηγιών
Original-Betriebsanleitung
Tradução do manual original
オリジナル取扱説明書
05-22
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Heiniger OPAL

  • Página 1 Översättning av bruksanvisning i original Klipper for små dyr Oversettelse av den originale brukerveiledningen Pieni karvanleikkuri Alkuperäisten ohjeiden käännös Máquina de tosquiar para animais pequenos Tradução do manual original Κουρευτική μηχανή μικρών ζώων Μετάφραση πρωτότυπων οδηγιών 小動物向けバリカン オリジナル取扱説明書 Ausgabe/Index: Opal/D 05-22...
  • Página 74 Índice Seguridad ................... 3 Personal ..................... 3 Símbolos e indicaciones de aviso ............3 Uso previsto ..................3 Equipo de protección personal ............4 Alimentación eléctrica ................ 4 Animales ..................... 5 Batería ....................5 Peines ....................7 Niños ....................7 1.10 Quemaduras, fuego, descargas eléctricas o lesiones a personas ..
  • Página 75: Seguridad

    ¡NOTA! Lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de empe- zar todo trabajo. Seguridad El incumplimiento de las indicaciones de servicio y de seguridad puede producir graves heridas o un daño de la esquiladora. Personal y El usuario debe haber tenido trato con los animales que va a esquilar.
  • Página 76: Equipo De Protección Personal

    También el respeto de todas las indicaciones en este manual forma parte del uso conforme a las determinaciones. Otros usos, particularmente usar la esquiladora en personas, están estrictamente prohibidos. El aparato solo debe usarse con la fuente de alimentación sumini- strada.
  • Página 77: Animales

    Limpie la esquiladora sólo con un cepillo y el pincel de limpieza entregado. Nunca baña la esquiladora y el cabezal en líquidos tales como agua, agua jabonosa, diesel, gasolina, etc. Esto puede causar daños serios a la mecánica y al motor. En sospecha de liquido penetrado no conecte más el cargador y déle a un centro de servicio.
  • Página 78 ¡AVISO! ¡Riesgo de lesiones por manejo incorrecto de la batería! La batería recargable debe ser tratada con especial cuidado. Por lo tanto: Use únicamente una batería original. No arroje la batería al fuego ni la exponga a altas temperaturas. Existe un riesgo de explosión. Use únicamente una batería en buen estado.
  • Página 79: Peines

    Peines ¡AVISO! Un peine moviendo y puntas agudas pueden producir heridas a la piel. Por lo tanto: Proceda y trabaja con cuidado. Evite cada contacto con los peines moviendose. La cuchilla puede calentarse después de un uso prolongado. Niños ¡AVISO! Nunca deje la esquiladora sin vigilancia y trabaje con mucha pre- caución en caso que niños o personal que no pueden juzgar los riesgos estén a proximidad.
  • Página 80: Indicaciones Generales

    Para repararlo, utilice solamente piezas de recambio originales de Heiniger. De lo contrario, el rendimiento del producto disminuirá y la garantía perderá su validez. Traducción del manual original / Esquiladora para animales pequeños...
  • Página 81: Datos Técnicos

    Datos técnicos Indicaciones generales Esquiladora Longitud 204 mm Ancho 50 mm Altitud 44 mm Peso con batería 415 g Cargador Duración de carga con 20 °C 60-80 min Batería Tipo Li-Ion Tensión según la placa de Capacidad características Potencia eléctrica Eléctrico Tensión 100–240 V...
  • Página 82: Descripción Breve

    Fig. 2 Descripción breve La esquiladora sirve para esquilar perros, gatos, ganado y caballos con dos veloci- dades/niveles. Dos cuchillas con forma de peine se utilizan como herramienta cor- tante. El peine (3) vuelto a la piel es inmó- vil y fijado en la charnela de peine (4). La cuchilla superior (2) se mueve de un lado a otro contra éste.
  • Página 83: Batería

    Batería Enclavamiento batería Contactos Fig. 10 Indicación del estado de carga 1. Mantenga la tecla (4) pulsada para ver el estado de carga de la batería. y Ninguna indicación: La batería está total- mente descargada o defectuosa. y La indicación parpadea: Carga de la batería aprox.
  • Página 84: Servicio

    Servicio ¡AVISO! Un servicio incorrecto puede causar daños a personas o objetos. Por lo tanto: y Efectúe todos los pasos de servicio según las indicaciones en este ma- nual. Primera puesta en servicio 6.1.1 Instalación del cargador y Haga caso a las características técnicas según las condiciones de servicio (3 Características técnicas).
  • Página 85: Colocar El Cabezal Esquiladora

    3. Inserte la batería (2) en la esquilado- ra (3) hasta que el enclavamiento de batería (1) enclava de los dos lados. Fig. 14 4. Inserte la esquiladora con la batería (1) o la batería sola (2) por la parte superior en la cavidad del cargador prevista para ello, sin forzar.
  • Página 86: Actividades Durante El Servicio

    3. Levante el cabezal esquiladora (2) por presión ligera hacia la esquiladora (1) en marcha. Fig. 18 4. Asegurese que el cabezal esquiladora (1) está bien enclavado y que está bien fijo. Fig. 19 ¡NOTA! Para un servicio impecable es necesario asegurar que el cabezal esquiladora (1) está...
  • Página 87: Cambiar El Cabezal Esquiladora

    6.2.3 Cambiar el cabezal esquiladora 1. Meta el interruptor a la posición DESCO "0" (fig. 4). 2. Apriete el enclavamiento del cabezal esquiladora. Fig. 22 3. Levante el cabezal esquiladora hacia adelante con el enclavamiento del cabe- zal esquiladora apretado. 4.
  • Página 88: Limpieza

    Es necesario lubricar los peines antes, du- rante y después de cada uso. Si los peines dejan rayas, es una señal segura que ne- cesitan aceite. Aplique algunas gotas de aceite de frente y lateralmente de los peines (flechas fig. 24). Quite el aceite sobrante por un pañuelo suave y seco.
  • Página 89: Clip De Batería

    6.2.6 Clip de batería El clip de batería se utiliza para guardar la batería de reserva. El clip de batería (1) en- grana en el cargador (2). El uso del clip de batería es opcional. Fig. 26 1. Inserte la batería con los contactos ha- cia abajo, como se muestra en la figu- ra 27.
  • Página 90 Avería Causa Eliminación La esquiladora corta La presión de esquileo es Deje revisar el cabezal esquiladora mal o nada demasiado baja No hay diferencia Motor o electrónica defec- Informe al servicio de atención al entre los niveles de tuoso cliente velocidad I y II El motor no arranca La batería está...
  • Página 91: Piezas De Recambio

    Piezas de recambio Véase la illustración de las piezas de recambio al fin de este manual. ¡AVISO! Piezas de recambio falsas o defectuosas pueden causar daños, una disfunci- ón o una avería sería, y pueden estorbar la seguridad. Por lo tanto: Utilice únicamente piezas de recambio originales del fabricante.
  • Página 239 22 23...

Tabla de contenido