► Con las medidas mencionadas se pueden técnico. evitar daños materiales. STIHL se declara expresamente a favor de tratar Símbolos en el texto la naturaleza de forma sostenible y responsable. Este símbolo remite a un capítulo de este Estas instrucciones de servicio pretenden asis‐...
3 Sinopsis español Sinopsis 9 Protector salvamanos El protector salvamanos protege la mano del Cortasetos, acumulador y car‐ asidero de estribo contra el contacto con las gador cuchillas. 10 Cuchillas Las cuchillas cortan el material deseado. 11 Cargador El cargador carga el acumulador. 12 LED El LED indica el estado del cargador.
4 Indicaciones relativas a la seguridad El dato junto al símbolo indica el contenido El cargador STIHL AL 101 carga el acumulador de energía del acumulador según la espe‐ STIHL AK. cificación del fabricante de las células. El contenido de energía disponible en la apli‐...
■ Durante la limpieza o el mantenimiento, el usuario puede entrar en contacto con las trucciones de un distribui‐ cuchillas. El usuario puede resultar lesionado. dor especializado STIHL o ► Utilizar guantes de trabajo de material resistente. una persona especializada ■...
– Solo se han montado accesorios originales 4.5.3 Cargador STIHL para este cortasetos. ADVERTENCIA – Los accesorios están montados correcta‐ mente. ■ Las personas ajenas y los niños no pueden identificar ni calcular los peligros del cargador ADVERTENCIA ni de la corriente eléctrica.
Página 49
► Si los elementos de mando no funcionan, ► No modificar el acumulador. no trabajar con el cortasetos. ► No introducir objetos en las aberturas del ► Montar accesorios originales STIHL para acumulador. este cortasetos. ► No unir nunca los contactos eléctricos del ►...
Las personas pueden sufrir lesiones gra‐ ves y se pueden producir daños materiales. PELIGRO ► Finalizar el trabajo, sacar el acumulador y ■ El contacto con componentes conductores de acudir a un distribuidor especiali‐ corriente puede producir una descarga eléc‐ zado STIHL. 0458-018-9801-A...
Página 51
4 Indicaciones relativas a la seguridad español trica. El usuario puede sufrir lesiones graves o ► Tender el cable de conexión y el cable de mortales. prolongación y marcarlos para que las per‐ ► Asegurarse de que el cable de conexión, el sonas no puedan tropezar con ellos.
Página 52
español 4 Indicaciones relativas a la seguridad ► Sacar el acumulador. ► Sacar el acumulador. ► Montar el guardacuchillas sobre las cuchi‐ ► Montar el guardacuchillas sobre las cuchi‐ llas, de manera que las cubra por completo. llas, de manera que las cubra por completo. ►...
► En el caso de que haya que realizar el mantenimiento o la reparación del cortase‐ tos, el acumulador o el cargador: acudir a un distribuidor especializado STIHL. 0458-018-9801-A...
óptimo, 18.7. El tiempo de carga efectivo puede diferir del indicado. Los tiempos ► Pulsar la tecla (1). de carga figuran en www.stihl.com/charging- Los LEDs lucen en verde durante times. unos 5 segundos e indican el estado de carga.
► Esperar a que las cuchillas dejen de moverse tras aprox. 1 segundo. ► Si las cuchillas se siguen moviendo tras aprox. 1 segundo: sacar el acumulador y acu‐ dir a un distribuidor especializado STIHL. El cortasetos está averiado. 0458-018-9801-A...
1 segundo: sacar el acumulador y acu‐ ► Si se puede presionar la palanca de mando: dir a un distribuidor especializado STIHL. no utilizar el cortasetos y acudir a un distribui‐ El cortasetos está averiado.
► Si disminuye el rendimiento de corte: afilar las parte III, capítulo 38.3. cuchillas. Las disposiciones de transporte se indican en Respetar los márgenes de temperatura reco‐ www.stihl.com/safety-data-sheets. mendados para lograr un rendimiento óptimo, 18.7. 12.3 Transportar el cargador 11 Después del trabajo ►...
– El cargador no está enganchado en el cable de conexión o en el soporte (3) para el STIHL recomienda guardar el acumulador en un cable de conexión. estado de carga de entre el 40 % y el 60 % –...
► Limar cada filo de corte de las cuchillas supe‐ tasetos, las cuchillas, el acumulador y el carga‐ riores realizando un movimiento hacia delante dor. con una lima plana STIHL. Al hacerlo, respe‐ ► Si el cortasetos o las cuchillas están averia‐ tar el ángulo de afilado, 18.2.
– Corriente de carga: véase la placa de caracte‐ – Longitud de corte: 500 mm rísticas – Ángulo de afilado: 35° Los tiempos de carga figuran en www.stihl.com/ 18.3 Akku STIHL AK charging-times. – Tecnología de acumulador: iones de litio 18.5...
220 V hasta 240 V: res de vibraciones es de 2 m/s². – Longitud de cable hasta 20 m: AWG 15/1,5 mm² STIHL recomienda utilizar protectores de los – Longitud de cable 20 m hasta 50 m: oídos. AWG 13/2,5 mm²...
Las piezas de repuesto y los accesorios de fabri‐ dB(A) cantes externos no pueden ser evaluados por STIHL en lo que respecta a su fiabilidad, seguri‐ La documentación técnica se conserva en la dad y aptitud pese a una observación continua homologación de productos de...
La documentación técnica se conserva en b) No utilice la herramienta eléctrica en un ANDREAS STIHL AG & Co. KG. entorno que albergue riesgo de explosión, El año de construcción, el país de fabricación y en el que se encuentren líquidos, gases o el número de máquina están indicados en el cor‐...
español 23 Indicaciones de seguridad generales para herramientas eléctricas Si fuese inevitable utilizar la herramienta tar y utilizar correctamente. El empleo de eléctrica en un entorno húmedo, deberá estos equipos de aspiración puede reducir emplear un interruptor diferencial. La utiliza‐ los riesgos derivados del polvo.
23 Indicaciones de seguridad generales para herramientas eléctricas español mente se atascan menos y se manejan temperaturas superiores a 130 °C (265 °F) mejor. pueden provocar una explosión. g) Utilice la herramienta eléctrica, el instru‐ g) Observe todas las instrucciones para realizar mento de inserción, los instrumentos de la carga y no cargue nunca el acumulador o inserción, etc.