► Con las medidas mencionadas se pueden competentes así como un amplio asesoramiento evitar lesiones graves o mortales. técnico. STIHL se declara expresamente a favor de tratar ADVERTENCIA la naturaleza de forma sostenible y responsable. ■ La indicación hace referencia a peligros que Estas instrucciones de servicio pretenden asis‐...
Smart Connector 2 A. 12 Tornillo de cierre El tornillo de cierre cierra la abertura para la grasa multiusos STIHL. 13 Protector salvamanos El protector salvamanos protege la mano del asidero de estribo contra el contacto con las cuchillas.
El cortasetos se puede utilizar bajo la lluvia. Símbolos El cortasetos STIHL HSA 94 R T sirve para reali‐ Los símbolos pueden encontrarse en el cortase‐ zar el corte de conformación y precisión de setos tos y significan lo siguiente: y matorrales, arbustos y maleza.
Página 41
► En caso de dudas, acudir a un distribuidor producir daños materiales. especializado STIHL. ► Emplear el cortasetos con un acumulador Ropa y equipamiento de tra‐ STIHL AP junto con la "bolsa de la correa AP con cable de conexión" o un acumula‐ bajo dor STIHL AR. ADVERTENCIA ■...
► Si los elementos de mando no funcionan, ■ Si el usuario lleva calzado no apropiado, se no trabajar con el cortasetos. puede resbalar. El usuario puede resultar ► Montar accesorios originales STIHL para lesionado. este cortasetos. ► Llevar calzado resistente y cerrado con ►...
Página 43
► Finalizar el trabajo, extraer de la hembrilla el enchufe del cable de conexión y acudir a un distribuidor especializado STIHL. ► Montar el protector sobre las cuchillas, de ■ Durante el trabajo el cortasetos puede produ‐...
ADVERTENCIA mulador STIHL AR o en el de la "bolsa de la correa AP con cable de conexión". ■ Si durante la limpieza, el mantenimiento o la ► Comprobar el acumulador tal como se especi‐...
6 Ajustar el cortasetos para el usuario español El cable de conexión se puede pasar por las La longitud del cable de conexión se puede ajus‐ siguientes aberturas: tar por medio de un lazo sobre la placa espal‐ – La abertura superior izquierda (1) dar (3) o un lazo lateral (4).
español 7 Insertar el enchufe del cable de conexión y extraerlo ► Empujar el acumulador (4) en la bolsa (5) del ► Tensar el cinturón hasta que el cinturón de las cinturón hasta el tope. caderas esté aplicado a estas y el acolchado Suena una breve señal acústica.
► Si se siguen moviendo las cuchillas tras aprox. 1 segundo: extraer de la hembrilla (2) el enchufe (1) del cable de conexión y acudir a un distribuidor especializado STIHL. El cortasetos está averiado. ► Empujar el bloqueo de seguridad a la posición ►...
Las cuchillas se mueven. ► Si parpadean 3 LEDs en rojo: extraer de la hembrilla el enchufe del cable de conexión y acudir a un distribuidor especializado STIHL. En el cortasetos existe una perturbación. ► Soltar el estribo de mando.
ángulo de entre 0° y 10°. ► Limpiar el cortasetos con un paño húmedo o ► Volver a guiar el cortasetos horizontalmente y disolvente de resina STIHL. en forma de arco en vaivén cortando el seto. ► Limpiar las ranuras de ventilación con un pin‐...
► Limar cada filo de corte de las cuchillas supe‐ ► Lubricar el engranaje. riores realizando un movimiento hacia delante Anualmente con una lima plana STIHL. Al hacerlo, respe‐ ► Llevar el cortasetos a un distribuidor especiali‐ tar el ángulo de afilado, 18.2.
– Empuñadura de mando: 3,6 m/s². Peso sin acumulador: – Asidero de estribo: 2,8 m/s² – HSA 94 R, longitud de corte 600 mm: 4,1 kg – HSA 94 R, longitud de corte 750 mm: 4,4 kg HSA 94 T, longitud de corte 600 mm –...
Para información relativa al cumplimiento de la pauta de la patronal sobre vibraciones – Marca: STIHL 2002/44/CE, véase www.stihl.com/vib. – Modelos: HSA 94 R, HSA 94 T 18.4 REACH – Identificación de serie: 4869 corresponde a las prescripciones habituales de...
Evite que su cuerpo toque superficies conec‐ STIHL tiene que imprimir estos textos. tadas a tierra, como tubos, radiadores, coci‐ Las indicaciones de seguridad para evitar una nas y neveras. El riesgo de recibir una des‐...
22 Indicaciones de seguridad generales para herramientas eléctricas español mente si, dependiendo del tipo y la aplicación b) No utilice herramientas eléctricas cuyo inte‐ de la herramienta eléctrica empleada, se uti‐ rruptor esté defectuoso. Las herramientas liza un equipo de protección adecuado, como eléctricas que ya no se puedan encender o una mascarilla antipolvo, zapatos de seguri‐...
Página 56
svenska 22.8 Indicaciones de seguridad para intenta cargar acumuladores de un tipo dife‐ rente al previsto para dicho cargador. cortasetos b) Emplee únicamente los acumuladores previs‐ Indicaciones de seguridad generales para corta‐ tos en cada caso para las herramientas eléc‐ setos tricas.