Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 40

Enlaces rápidos

promed_manual_hfn_allg_160209
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTION LEAFLET
INSTRUCTION D'UTILISATION
INSTRUCCIONES DE EMPLEO
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
Р Р У У К К О О В В О О Д Д С С Т Т В В О О К К П П Р Р И И М М Е Е Н Н Е Е Н Н И И Ю Ю
I I N N S S T T R R U U K K C C J J A A U U Ż Ż Y Y T T K K O O W W A A N N I I A A
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
16.02.2009
19:03 Uhr
Seite 1
Pflegegeräte zur Maniküre und Pediküre
Manicure and pedicure care units
Appareils de soins de manucure et de pédicure
Strumenti per manicure e pedicure
Aparatos de manicura-pedicura
Manicure- en pedicureset
Приборы для ухода за ногтями рук и ног (для маникюра и
педикюра)
Urządzenia pielęgnacyjne do zabiegów manicure i pedicure
Vårdapparater för manikyr och pedikyr
Manikyyri- ja pedikyyrilaite
DE
US
FR
IT
ES
NL
RU
PL
SE
FI
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ProMed 155010-3-A

  • Página 2 promed_manual_hfn_allg_160209 16.02.2009 19:03 Uhr Seite 2 BEDIENUNG DES GERÄTS OPERATION UTILISATION MANEJO OF THE INSTRUMENT DE L’APPAREIL DELL’APPARECCHIO DEL APARATO HINWEISE TIPS CONSEILS CONSIGLI INDICACIONES ZUR PFLEGE ON CARE D’ENTRETIEN SU COME INTERVENIRE PARA EL CUIDADO ANWENDUNG APPLICATION UTILISATION DES UTILIZZO DEGLI ELEMENTI APLICACIÓN DE LOS CABE- DER SCHLEIFKÖRPER...
  • Página 3 promed_manual_hfn_allg_160209 16.02.2009 19:03 Uhr Seite 3 O O B B S S Ł Ł U U G G A A U U R R Z Z Ą Ą D D Z Z E E N N I I A A BEDIENING VAN HET П...
  • Página 40: A Manejo Del Aparato

    Usted ha adquirido un producto de alta calidad para aplicaciones mente las instrucciones de uso. El aparato debe ser utilizado de cuidado y cosméticas. Promed es una empresa líder que distri- exclusivamente según su uso previsto. buye aparatos para el cuidado de la piel, de las uñas y de los pies •...
  • Página 41: B Indicaciones Para El Cuidado

    Realice el tratamiento de las callosidades con el cono esmeri- aparatos Promed y de sus accesorios realiza un cuidado regular lador zafiro o lo que es mejor con el esmerilador de drenaje.
  • Página 42: Plicación De Los Cabezales Esmeriladores

    promed_manual_hfn_allg_160209 16.02.2009 19:03 Uhr Seite 42 PLICACIÓN DE LOS CABEZALES ESMERILADORES Disco limador Corta y da forma a las uñas incluso en las esquinas. Resultado: Uñas cuidadas perfectamente, que no se rompen, ni agrietan ni se encarnan. Cono esmerilador Para el tratamiento de callosidades en las manos o en los pies y también para limar uñas lignifica- das.
  • Página 43: Fresa, Cono Pequeño / Fresa De Piedra, Cilíndrica

    promed_manual_hfn_allg_160209 16.02.2009 19:03 Uhr Seite 43 PLICACIÓN DE LOS CABEZALES ESMERILADORES Fresa puntiaguda Para la eliminación de bordes difíciles a los que no es posible acceder con esmeriladores gruesos. (Por favor maneje la fresa puntiaguda con cuidado!) Fresa redonda Para tallar uñas encarnadas. Utilice la fresa lateralmente y trate la uña encarnada lentamente hasta que ésta quede libre.
  • Página 44: Fresa, Barril / Esmerilador De Piedra, Barril

    promed_manual_hfn_allg_160209 16.02.2009 19:03 Uhr Seite 44 PLICACIÓN DE LOS CABEZALES ESMERILADORES Fresa, barril / esmerilador de piedra, barril Para el tratamiento de uñas lignificadas y gruesas. A través de esta fresa/esmerilador puede dar for- ma a las uñas lignificadas y obtener un mejor aspecto de las mismas, así como eliminar la presión. Fresa, football Para tratar uñas con hongos y eliminar esporas de hongos.Tras la eliminación de las esporas es recomen- dable reforzar el efecto mediante una tintura que puede obtener en la farmacia.
  • Página 45: Pulidor De Silicona

    promed_manual_hfn_allg_160209 16.02.2009 19:03 Uhr Seite 45 PLICACIÓN DE LOS CABEZALES ESMERILADORES Pulidor de silicona Existen tres tipos de granulación para el pulimento fino de las uñas postizas (Gel, acrílico entre otros). Cepillo pulidor Para aplicar fijador de uñas o cremas contra hongos de las uñas. Pulidor Soft-polisher Para abrillantar uñas naturales y postizas con diferentes posiciones y materiales.
  • Página 46: D Mantenimiento Y Limpieza

    Consulte por favor la descripción especial del aparato para ob- no sean las autorizadas por tener los datos técnicos. Promed 2. Limpieza del aparato Limpie el aparato sólo con un paño suave y que haya sido ligeramen- te humedecido con solución de limpieza. Para obtener información más detallada al respecto consulte por favor al Servicio al Cliente.
  • Página 47: F Normas De Seguridad

    El aparato funciona con acumulador. tas (por ejemplo placas de cocina). El cable no debe estar expue- Promed feeling 2. Indicaciones de seguridad sto al calor ni entrar en contacto con aceites. • Utilice alargadores • Mantenga el aparato en un lugar seguro al cual los niños no ten- sólo tras haberse asegurado previamente de que se encuentran en...
  • Página 48: G Aplicaciones De La Garantía

    promed_manual_hfn_allg_160209 16.02.2009 19:03 Uhr Seite 48 PLICACIONES DE LA GARANTÍA Este aparato ha sido fabricado con el mayor cuidado e inspec- excluidas de la garantía. La garantía no contempla ni los mo- cionado antes de abandonar la fábrica. Por esta razón otorga- tores del aparato ni las piezas móviles.
  • Página 95 S S p p r r a a w w d d z z i i a a n n y y t t e e c c h h n n i i c c z z n n e e contacto con melplaats afgeven. Promed GmbH UrzИdzenia Promed przeszЄy spra- Los aparatos fuera de uso deben ser wdzian jakoжci CE i odpowiadajИ eliminados si es posible en un lugar Т...
  • Página 97: Гарантийный Талон

    promed_manual_hfn_allg_160209 16.02.2009 19:04 Uhr Seite 97 ARANTIEKARTE ARRANTY ARTE DE ARANTIE ARTIFICATO DI ARANZIA ARJETA DE ARANTÍA Гарантийный талон ARANTIEKAART A A R R T T A A G G W W A A R R A A N N C C Y Y J J N N A A ARANTIKORT AKUUKORTTI Kaufdatum ·...
  • Página 98 promed_manual_hfn_allg_160209 16.02.2009 19:04 Uhr Seite 98 OTIZEN OTES...
  • Página 99 promed_manual_hfn_allg_160209 16.02.2009 19:04 Uhr Seite 99 OTIZEN OTES...

Este manual también es adecuado para:

173010100020

Tabla de contenido