Página 1
Gebrauchsanleitung | Instruction leaflet | Instruction d’utilisation | Instrucciones de empleo | Istruzioni per l’usow Gebruiksaanwijzing | | Instrukcja u ytkowania | Bruksanvisning | Käyttöohje Руководство по эксплуатации Pflegegerät zur Maniküre und Pediküre Manicure and pedicure care unit Appareil de soins de manucure et de pédicure Strumento per manicure e pedicure Aparato de manicura-pedicura Verzorgingsapparaat voor de manicure en pedicure...
ntes de la Puesta en funcionaMiento A. Casquillo para cable eléctrico Antes del cambio de fresas debe parar la estación (poner en posición ” 0”) o desconectar B. Casquillo para cable de pieza manual 1. Girar el mango ranurado a la izquierda. La pinza de C.
Página 53
Muchas gracias por la compra del aparato Promed 1020 todos los materiales empleados en este sector, como gel y Maniküre und Pediküre (manicura y pedicura). Este acrílico.
Página 54
(diseño de uñas). • Para garantizar un trabajo higiénico, es recomendable • Para el Promed 1020 se utiliza un motor de gran potencia. desinfectar las fresas después de su uso. Con la regulación electrónica de la velocidad, puede graduar el •...
uesta en funcionaMiento del aParato Antes de conectar el aparato, debe bajar el número de revoluciones y asegure la fresa girando el dispositivo de sujeción rápido (botón giratorio (E)) a cero, poner en la posición “0”. El enchufe en el sentido de las agujas del reloj. ¡No inserte o extraiga nunca una fresa a la fuerza! Fresas con diámetro de mango está...
uesta en funcionaMiento del aParato E. Ajuste del número de revoluciones: G. Modo de parada (Standby): Ajuste el número de revoluciones deseado en el regulador de Si el interruptor basculante (F) está colocado en la posición velocidad grande (E). intermedia, el aparato se encuentra en el modo de parada F.
aracterísticas esPeciales ACS: Automatic speed control = Control automático de OPC: Overload protection control = Protección velocidad (ajuste digital de compensación de carga): contra la sobrecarga: El sistema electrónico registra durante el lijado la presión Si una fresa es bloqueada o detenida durante demasiado sobre la fresa y compensa la pérdida de velocidad.
ecoMendaciones de ManteniMiento A. Mantenga el interior de la pieza manual, dentro de lo D. No exponga la pieza de mano a fuertes golpes, debido a posible, libre de polvo y de restos de lijado. que de esta manera se pueden dañar los rodamientos. Si B.
orMas de seGuridad Antes de la puesta en funcionamiento debería tener F. Alimentación de tensión eléctrica del aparato: 115 V~ ó 230 V~. en cuenta: G. Desconecte el aparato antes de un cambio de fresa. Mantener el aparato siempre fuera del contacto directo con H.
Página 60
orMas de seGuridad ¡PELIGR0! limitadas o con falta de experiencia y/o de conocimiento, a • No ponga el aparato jamás directamente en contacto con no ser que estén supervisadas por una persona responsables agua u otros líquidos. de su seguridad o hayan obtenido de ella instrucciones de cómo se ha de utilizar el aparato.
ondiciones de transPorte alMacenaMiento orMas de seGuridad funcionaMiento • No sostener nunca el aparato o tirar de éste por el cable • Transportar exclusivamente en el envase original del eléctrico. Extraiga el cable de la toma de corriente tirando fabricante del enchufe y jamás del cable.
Página 62
ervicio liMinación de residuos Seguro que sus clientes esperan de Ud. un resultado profesional. Herramientas eléctricas, accesorios y envoltorios deben de ser Esto únicamente se puede conseguir con un aparato en correcto dirigidos a un reciclado ambientalmente sostenible. estado. Aproveche por lo tanto nuestro servicio y deje revisar Solo para países de la UE: su aparato periódicamente por nuestros especialistas.
• ¡El fabricante se reserva el derecho de realizar modificaciones por Promed. Las piezas desgastadas están excluidas de técnicas y ópticas, así como cambios de equipamiento!
Página 125
xPlication des syMboles PieGazione dei siMboli xPlicación de los síMbolos Símbolo para aparatos de la clase de protección II Simbolo per apparecchi della classe di protezione II Symbole pour les appareils de la classe de protection II Il simbolo corrisponde al simbolo 10, tabella D1, appendice D El símbolo se corresponde con el símbolo 10, tabla D1, Ce symbole correspond au symbole 10, table D1, annexe D anexo D de la norma EN 60601-1:1990.
Página 129
irectives irettive irectrices ES | Directivas CE - IT | DIRETTIVE CE FR | DIRECTIVES CE L’apparecchio è schermato conformemente alla direttiva El aparato está protegido contra radiaciones según la Directriz de la Cet appareil est antiparasité conformément à la directive Comunidad Europea 87/308/EEC.
ecHniscHe aten ecHnical Pecifications aractéristiQues ati tecnici atos técnicos Type d’appareil : Gerätetyp: Appliance type: Tipo di apparecchio: Tipo de aparato: Pflegegerät zur Maniküre und Appareil de soins de manucure et Manicure and pedicure unit apparecchio per manicure e pedicure Aparato para los cuidados de pédicure Pediküre...
Página 137
Data kupna · Köpdatum · Ostopäivä · Apparatens benämning · Laitteen nimi Oznaczenie urzИdzenia 1020 Stempel/Unterschrift des Händlers · Dealers stamp/signature · Cachet/Signature du commerçant · Timbro/Firma del venditore · Sello/Firma del establecimiento · Stempel/handtekening van de dealer · ·...