Scheppach cs 45 Traducción Del Manual De Instrucciones Original
Scheppach cs 45 Traducción Del Manual De Instrucciones Original

Scheppach cs 45 Traducción Del Manual De Instrucciones Original

Sierra de incisión
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 120

Enlaces rápidos

Art.Nr.
4901803901
4901803850 | 06/2013
Tauchsäge
DE
Originalbetriebsanleitung
Plunge Cut Saw
GB
Translation from the original instruction manual
Scie Plongeante
FR
Traduction du manuel d'origine
Sega Ad Immersione
IT
Traduzione dalle istruzioni d'uso originali
Pyörösaha
FI
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
Rundsav
DK
Oversættelse fra den originale brugervejledning
Zanořovací pila
CZ
Překlad z originálního návodu
Ponorná píla
SK
Preklad originálu - Úvod
Piła
PL
Tłumaczenie oryginału instrukcji obsługi
Dykksag
NO
Oversettelse fra original brukermanual
Sänksåg
SE
Översättning av original-bruksanvisning
Üles-alla nihutatava kettaga saepink
EE
Algupärase käsiraamatu tõlge
Legremdējamais zāģis
LV
Instrukcijas oriģināla tulkojums
Diskinis pjūklas
LT
Vertimas paimtas iš originalaus vartotojo vadovo
Потапящ се ръчен циркуляр
BG
Превод на оригиналното ръководство
Inval-cirkelzaagmachine
NL
Vertaling van originele handleiding
Sierra de incisión
ES
Traducción del manual de instrucciones original
Potopna žaga
SI
Prevod originalnega priročnika
Merülő körfűrész
HU
Az eredeti használati utasítás fordítása
Ferăstrău circular basculant
RO
Traducerea manualului de exploatare original
Ručna kružna pila
HR
Prijevod originalnog priručnika s uputama
cs 45
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Scheppach cs 45

  • Página 1 Art.Nr. 4901803901 cs 45 4901803850 | 06/2013 Üles-alla nihutatava kettaga saepink Tauchsäge Algupärase käsiraamatu tõlge Originalbetriebsanleitung Legremdējamais zāģis Plunge Cut Saw Instrukcijas oriģināla tulkojums Translation from the original instruction manual Diskinis pjūklas Scie Plongeante Vertimas paimtas iš originalaus vartotojo vadovo Traduction du manuel d’origine...
  • Página 2 Fig. 5 Fig. 1 Fig. 6 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 8 Fig. 4 Fig. 9...
  • Página 120 • Instalación y sustitución de piezas de repuesto que no 15 Tornillo de ajuste para el riel de guía sean originales, cs 45 • Uso indebido, Volumen de suministro • Fallos del sistema eléctrico debido a la falta de confor- Sierra de incisión...
  • Página 121 • Utilice solo accesorios, piezas de repuesto o de uso f) Si la herramienta eléctrica debe usarse en un entorno originales de scheppach. Puede conseguir las piezas húmedo, utilice un dispositivo de protección de corrien- de repuesto en su distribuidor scheppach.
  • Página 122: Medidas De Seguridad Para Todas Las Sierras

    c) Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes corte y reduce la posibilidad de que la hoja de sierra se de realizar ajustes a la herramienta, cambiar piezas o atasque. guardar la herramienta. Esta precaución previene que la g) Utilice siempre el tamaño correcto de hojas de sierra y herramienta se encienda de forma involuntaria.
  • Página 123: Medidas De Seguridad Especiales

    como en los bordes. mento de atención al cliente o un especialista cualificado e) No use hojas de sierra desgastadas o dañadas. Las similar para evitar peligros. hojas de sierra con dientes desgastados o desalineados MEDIDAS DE SEGURIDAD ESPECIALES ADICIONALES incrementan la fricción en la ranura de corte, lo que cau- PARA SIERRAS CIRCULARES sa atascos de la hoja y rebotes.
  • Página 124: Riesgos Restantes

    • La máquina debe usarse solamente con los accesori- CONEXIONES ELÉCTRICAS os y herramientas originales hechas por el fabricante. Compruebe que el sistema eléctrico al que está conecta- • La máquina no debe ser operada con cinturones de da la máquina tenga conexión a tierra de acuerdo con la lijado.
  • Página 125: Operaciones

    de bloqueo del eje 6 Apague la máquina e incline la hoja de sierra en la 7 Coloque la sierra de inmersión en su posición original. parte superior una vez que haya terminado con el corte. Operaciones Sierra con succión de polvo Conecte la manguera de aspiración a la boquilla de es- Después de haber realizado todos los procedimientos y cape - Ø...
  • Página 126: Mantenimiento

    • Si tiene que devolver el motor, siempre debe incluir la as se lubrican por sí mismas. unidad motriz completa y el interruptor. Durante el mantenimiento, utilice equipo de protección si es posible (gafas y guantes de prevención de accidentes). Remueva las virutas cuando sea necesario tanto del área Accesorios de corte como de las superficies de trabajo y las bases...
  • Página 156: Konformitätserklärung

    Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a EU-Richtlinie und Normen für den Artikel noriem pre výrobok hereby declares the following conformity under the kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja...
  • Página 157 Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Não deite ferramentas eléctricas no lixo Hausmüll! doméstico! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/ De acordo cum a directiva europeia EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte 2002/96/CE sobre ferramentas eléctricas und Umsetzung in nationales Recht e electrónicas usadas e a transposição müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge para as leis nacionais, as ferramentas getrennt gesammelt und einer...
  • Página 159 Garantie DE Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andern- Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsan- falls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für sprüche gegen die Vorlieferanten zustehen.

Este manual también es adecuado para:

4901803901

Tabla de contenido