Página 1
TENERIFE 7500W INVERTER TENERIFE RC 7500W INVERTER INSTRUCCIONES DE USO POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA INSTRUCTIONS FOR USE PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DEVE LER ESTE MANUAL COM ATENCÃO ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO CONSERVE ESTE MANUAL KEEP THIS MANUAL DEVE GUARDAR ESTE MANUAL...
Página 3
● Stock Garden Group innova de forma continua el desarrollo de sus productos GENERGY tanto en diseño como calidad. A pesar de que esta es la versión más actualizada del manual, tal vez el contenido de este manual puede tener diferencias leves con el producto.
7. Uso del control remoto (versiones que lo incluyan)......... 7.1 Arranque por control remoto..............7.2 Detener por control remoto............... 7.3 Función SLEEP de GENERGY..............7.4 Sincronizar nuevos mandos................. 8. Uso del generador y sus protecciones............8.1 Advertencias eléctricas previas al uso............
1. Información de seguridad: La seguridad es muy importante. A lo largo de todo el manual se han incluido importantes mensajes de seguridad. Lea y cumpla estos mensajes para que el uso de este equipo sea totalmente seguro. Hemos dividido los mensajes de seguridad en 4 tipos diferenciados por la gravedad de sus consecuencias si no se cumplen: Situación inminentemente peligrosa que, de no evitarse, PELIGRO...
2. Ubicación de los adhesivos de seguridad y uso: 1 Nota sobre el uso 2 Seguridad 3 Mantenimiento 4 Especificaciones y niveles sonoros 5 Contacto postventa 6 Advertencias primer uso 7 Guía rápida de arranque y parada 8 Panel de control 9 Seguridad 10 Marca y modelo 11 Mantenimiento...
3. Identificación de los componentes: 1 Tanque combustible - Aforador combustible 2 Tubo de escape 3 Tirador de arranque manual 4 Freno de rueda 5 Cubierta mantenimiento pequeña: aceite 6 Panel de control 7 Cubierta mantenimiento grande: batería, bujía y filtro de aire...
4. Comprobaciones previas al funcionamiento: 4.1 Conexión de la batería. Abra la cubierta de mantenimiento grande según la figura adjunta: En primer lugar, conecte los cables positivos (+) de color rojo en el borne positivo de la batería (+) según el grafico inferior. Ahora conecte el cable negativo (-) de color negro en el borne negativo de la batería (-) según el grafico inferior.
4.2 Carga y revisión de aceite. NOTA: La máquina de origen se entrega sin aceite. ¡No intente poner la máquina en marcha sin haber puesto antes el aceite! Asegúrese que el generador está en una superficie perfectamente nivelada para que no haya error al controlar el nivel del aceite. Abra la cubierta pequeña de mantenimiento (situada bajo el tubo de escape).
4.3 Carga y revisión de combustible. NOTA: Use únicamente gasolina sin plomo (86 octanos superior). NOTA: Nunca use gasolina pasada, contaminada o mezclas de aceite con gasolina. NOTA: Evite que entre suciedad o agua en el tanque de combustible. NOTA: No use una mezcla de gasolina con etanol o metanol, de lo contrario, se puede dañar seriamente el motor.
5. Arranque eléctrico: NOTA: Revise que no haya aparatos conectados al generador, si los hubiera desconectar todos antes de arrancar el motor. El modo ECO en la posición OFF. 1. Gire el dial a la posición ON. 2. Sitúe el interruptor general MAIN SW en la posición ON.
Página 13
3. Pulse ACTIVATE BATTERY para activar la batería. La luz en el botón START/STOP del motor parpadeará verde una vez. 4. Presione el pulsador de arranque START ENGINE. NOTA: El motor intentará arrancar un máximo de 5 veces, si todos los intentos fallaron, la luz del botón START/STOP parpadeará...
5.1 Arranque manual. NOTA: Revise que no haya aparatos conectados al generador, si los hubiera desconectar todos antes de arrancar el motor. El modo ECO en la posición OFF. 1. Gire el dial a la posición ON. 2. Sitúe el interruptor general MAIN SW en la posición ON.
Página 15
3. Tire suavemente de la cuerda hasta encontrar resistencia, después deje recoger la cuerda. Ahora tire de la cuerda enérgicamente para arrancar el motor según la siguiente figura: NOTA: Si alcanza el final de recorrido de la cuerda de forma brusca dañara el muelle de retroceso del tirador o la cuerda y no sería cubierto por la garantía.
6. Parada del generador: 6.1 Detener en caso de emergencia. Para detener el generador ante una EMERGENCIA pulse directamente OFF en el interruptor general MAIN SW. NOTA: Utilice el botón de emergencia únicamente cuando exista una emergencia real, caso contrario apague mediante el método normal. 6.2 Detener de modo normal.
7. Uso del control remoto (versiones que lo incluyan): 7.1 Arranque por control remoto. 1. Gire el dial a la posición ON. 2. Sitúe el interruptor general MAIN SW en la posición ON. 3. Pulse ACTIVATE BATTERY para activar la batería. La luz en el botón START/STOP del motor parpadeará...
4. Apunte con el mando en la dirección más favorable hacia el generador para facilitar la llegada de la señal remota. 5. Pulse el botón de START del mando durante un par de segundos. El motor intentará arrancar un máximo de 5 veces, si todos los intentos fallaron, la luz del botón START/STOP parpadeará...
Espere que el proceso termine antes de volver a enviar una nueva orden desde el mando. 7.3 Función SLEEP de GENERGY. Cuando pulsamos ACTIVATE BATTERY, el receptor remoto comienza a trabajar esperando la señal del mando. Este receptor remoto tiene un pequeño consumo eléctrico que es soportado por la batería del generador.
8. Uso del generador y sus protecciones: 8.1 Advertencias eléctricas previas al uso. ADVERTENCIA: Asegúrese de conectar la toma de Tierra (pica en Tierra). Si tiene dudas consulte con su electricista. ADVERTENCIA: No conecte nunca la salida de la tensión del equipo a un edificio o vivienda (ni aun cuando haya un corte de luz).
NOTA: No utilice máquinas de soldar. Las continuas alternancias de intensidad de la soldadura someten al módulo inversor a un estrés continuo, que podría resultar dañado. NOTA: Nunca arranque el generador con aparatos conectados. Desconectar todos antes de arrancar el motor. ADVERTENCIA: Confirme que todos los aparatos eléctricos estén en buenas condiciones de trabajo antes de conectarlos al generador.
8.3 Protección por sobrecarga. Su generador está equipado con protecciones que cortaran la salida de corriente en caso de sobrecargas o cortocircuito. Según la figura inferior pueden ser de: • De control digital (1): Protege en caso de sobrecarga total. •...
8.5 Piloto de alarma por bajo nivel de aceite. El piloto de alarma de aceite encenderá ante un bajo de nivel de aceite y el motor se apagará por seguridad. El motor no arrancara hasta que el nivel de aceite vuelva a ser el correcto.
No se atenderá garantía si no se cumple con el plan de mantenimiento detallado, salvo que haya sido autorizado a saltarse un servicio por GENERGY o un servicio autorizado GENERGY.
9.1 Cambio de aceite. Mantenga el motor en marcha por 5 o 10 minutos para que el aceite alcance algo de temperatura y disminuya su viscosidad (más liquido). De este modo será más fácil extraerlo por completo. 1. Abra la cubierta pequeña de mantenimiento (situada bajo el tubo de escape).
9.2 Mantenimiento del filtro de aire. NOTA: Un filtro de aire sucio restringirá el flujo de aire en el carburador lo que provocará una incorrecta combustión que puede provocar serios problemas al motor. Limpie el filtro con regularidad según el plan de mantenimiento de este manual, y con más frecuencia en áreas con mucho polvo.
9.3 Mantenimiento de la bujía. Recomendación bujías: TORCH F6RTC, NGK BP7ES, BOSCH WR3C. 1. Abra la cubierta grande de mantenimiento. 2. Desconecte la pipeta o capuchón de la bujía (2) tirando de ella hacia afuera. 3. Con la ayuda de la llave de bujías (3) extraiga la bujía (1) desenroscándola del motor (gire en sentido contrario a las agujas del reloj).
1. Retire los tornillos que fijan el apaga chispas. 2. limpie con cuidado los depósitos de carbón con un cepillo. 3. Reinstale el apaga chipas. Si observa algún deterioro en el apaga chispas compre uno nuevo en el distribuidor GENERGY más cercano y sustitúyalo.
10. Transporte y almacenaje. 10.1 Transporte del generador. Para evitar derrames de combustible durante el transporte mantenga siempre la válvula de combustible en cerrado y fije la máquina para que no pueda desplazarse. NOTA: Nunca ponga de lado o bocabajo la máquina para transportarla, manténgala en todo momento en su posición natural de trabajo.
Página 30
1. Vacié el tanque de combustible con la ayuda de una bomba manual, depositando la gasolina en un recipiente homologado. NOTA: no use botellas de plástico normales, algunos plásticos descomponen parcialmente contacto gasolina contaminan, esta gasolina contaminada puede dañar un motor si es reutilizada en otro motor.
Página 31
7. Reemplace el aceite del motor. Es mejor que el motor repose con un aceite en buen estado. 8. Retire el capuchón de la bujía, y la bujía. Vierta en el cilindro —a través del orificio de la bujía— una cucharadita de aceite de motor limpio (10 ~ 20 ml). Tire de la maneta de arranque suavemente, esto hará...
11. Solución de problemas: • Si el motor no se puede arrancar: ¿Hay combustible en el tanque? Vuelva a llenar el tanque de combustible SÍ ¿Está el interruptor general MAIN SW Situé en la posición ON. en ON? SÍ ¿Está el dial en posición ON? Gire a la posición ON.
Página 33
• Los equipos 230V conectados no funcionan: El display indica voltaje 230V ¿Está alguna protección Sitúelo en posición ON. (magnetotérmico) del panel de control en OFF? Apague el generador, retire ¿Esta iluminado el piloto las cargas conectada y luminoso de sobrecarga vuelva a arrancarlo.
Clase según rendimiento Estándar ISO 8528-13:2016 Kit de transporte Dimensiones 736x604x754mm Peso 116Kg MODELO TENERIFE 7500W RC Sistema de estabilización de Voltaje —Voltaje—Frecuencia Inverter – 230V – 50HZ AC 230V Máxima (S2 5min) 7500W AC 230V Nominal (COP) 7000W AC 400V Máxima...
Mediciones de los niveles de ruido: El nivel sonoro a 7mts es la media aritmética de nivel de sonido (lpA) obtenido en cuatro direcciones y a 7 metros de distancia del generador. NOTA: El nivel de ruido puede variar notablemente en diferentes entornos. Norma harmonizada usada: ...
Página 106
AVENIDA DEL EBRO, 10 CALAHORRA (LA RIOJA) ESPAÑA INFORMACION - INFORMATION - INFORMAÇÕES: INFO@SG-GROUP.ES...