Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FR
2 / 3-24 / 110-116
EN
2 / 25-45 / 110-116
DE
2 / 46-66 / 110-116
ES
2 / 67-88 / 110-116
NL
2 / 89-109 / 110-116
73502_V2_24/10/2019
PULSFEED 4W
www.ims-welding.fr
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ims PRO PULSFEED 4W

  • Página 1 PULSFEED 4W 2 / 3-24 / 110-116 2 / 25-45 / 110-116 2 / 46-66 / 110-116 2 / 67-88 / 110-116 2 / 89-109 / 110-116 www.ims-welding.fr 73502_V2_24/10/2019...
  • Página 2 PULSFEED 4W M5x10 (x4) Acier - Steel - Stahl - Acero - Staal - Aço Aluminium / Aluminio 91151 Inox - Stainless steel - Edelstahl Tube capillaire / Capillary tube / Kapillarrohr Gaine acier Gaine téflon Steel sheath Teflon sheath...
  • Página 67: Advertencias - Normas De Seguridad

    PULSFEED 4W ADVERTENCIAS - NORMAS DE SEGURIDAD CONSIGNA GENERAL Estas instrucciones se deben leer y comprender antes de toda operación. Toda modificación o mantenimiento no indicada en el manual no se debe llevar a cabo.. Todo daño físico o material debido a un uso no conforme con las instrucciones de este manual no podrá atribuírsele al fabricante.
  • Página 68: Riesgo De Fuego Y De Explosión

    PULSFEED 4W RIESGO DE FUEGO Y DE EXPLOSIÓN Proteja completamente la zona de soldadura, los materiales inflamables deben alejarse al menos 11 metros. Cerca de la zona de operaciones de soldadura debe haber un anti-incendios. Atención a las proyecciones de materiales calientes o chispas incluso a través de las fisuras. Pueden generar un incendio o una explosión.
  • Página 69: Transporte Y Tránsito De La Devanadera

    PULSFEED 4W Todos los soldadores deben utilizar los procedimiento siguientes para minimizar la exposición a los campos electromagnéticos que provienen del circuito de soldadura: • Coloque los cables de soldadura juntos - fíjelos con una brida si es posible; • Coloque su torso y su cabeza lo más lejos posible del circuito de soldadura;...
  • Página 70: Descripción Del Material (I)

    Conectores de agua a la unidad de enfriamiento RED ELÉCTRICA - PUESTA EN MARCHA El dispensador PULSFEED 4W ha sido diseñado para trabajar exclusivamente con los generadores PULSEMIG 400 G (ref. 062665) y 500 G (ref. 062672). La unión entre estos dos elementos se efectúa mediante un cable de unión específico de la lista siguiente: Refrigeración...
  • Página 71: Soldadura Semi-Automatica Con Acero / Acero Inoxidable (Modo Mag)

    PULSFEED 4W • Ajuste el freno (III-2) para evitar que la inercia de la bobina enrede el hilo cuando se pare la soldadura. Evite apretar demasiado, pues podría provocar un sobrecalentamiento del motor. III-B : • Coloque los rodillos adaptados al uso. Los rodillos de origen son rodillos de doble ranura para acero (1,0 y 1,2).
  • Página 72: Organización General De La Interfaz

    PULSFEED 4W ORGANIZACIÓN GENERAL DE LA INTERFAZ Ajuste de parámetros • Información: toda la información del producto se recopila allí (Modelo, N/S..) • Proceso: permite elegir el proceso de soldadura: MIG-MAG, TIG o MMA.. • Ajustes: se combinan los ajustes avanzados del producto (modo de visualización, nombre del dispositivo, idioma...)
  • Página 73 PULSFEED 4W Diámetro del hilo Ø 0.6 > Ø 2.4 mm Selección del diámetro del hilo - Manual Procesos de - Standard soldadura - Pulsado Permite o no la modulación de la corriente de Modulo Arc OFF - ON soldadura (aspecto de un cordón de soldadura...
  • Página 74 PULSFEED 4W Inductancia -4 > +4 Alisa más o menos la corriente de soldadura. A ajustar según la posición de soldadura. Pre-gas 0-25 seg. Tiempo de limpieza de la antorcha y de la protección gaseosa antes del cebado. Velocidad de acerca- Velocidad progresiva del hilo.
  • Página 75 PULSFEED 4W Duración del mantenimiento de la protección gaseosa tras el desvanecimiento del arco. Post-gas 0 - 25 seg. Permite proteger tanto la pieza como el electrodo contra las oxidaciones. EL PUNTEADO ( Manual o Standard (Dynamic STD)) • SPOT El modo de soldadura permite el preensamblado de piezas antes de la soldadura.
  • Página 76: Soldadura Al Electrodo De Tungsteno Bajo Gas Inerte (Modo Tig)

    PULSFEED 4W Duración del mantenimiento de la protección gaseosa tras el desvanecimiento del arco. Post-gas 0 - 25 seg. Permite proteger tanto la pieza como el electrodo contra las oxidaciones. La sinergia permite una configuración totalmente automática. Acción sobre el Grosor 0.1 - 5.5 mm...
  • Página 77 PULSFEED 4W Tipos de materiales Fe, Al, etc. Selección del material a soldar Elección del diámetro del electrodo. Permite refinar las Diámetro del electrodo Tungsteno 1 - 4 mm corrientes de arranque en ondas decamétricas y las sinergias. 2T - 4T - Elección del modo de gestión de la soldadura por...
  • Página 78 PULSFEED 4W Corriente de arranque 10 - 200 % Esta secuencia de corriente es una fase antes de la rampa de subida de corriente. Tiempo de arranque 0 - 10 seg. Subida de corriente 0 - 60 seg. Rampa de subida de corriente...
  • Página 79: Comportamiento Gatillo

    PULSFEED 4W Parámetros Designación Ajustes Descripción & consejos Pre-gas 0 - 60 seg. Tiempo de limpieza de la antorcha y de la protección gaseosa antes del cebado. Corriente de 3 - Imax Corriente de soldadura soldadura Duración de Pulsada Fase de pulsación manual o de duración definida , 0 - 60 seg.
  • Página 80: Soldadura Con Electrodo Revestido (Modo Mma)

    PULSFEED 4W Botón principal MODO 4T log T1 - Al presionar el botón principal, el ciclo de soldadura inicia a <0.5s <0.5s >0.5s partir del pregas y se detiene en la fase de I_Start T2 - Al soltar el botón principal, el ciclo continúa en UpSlope y en soldadura.
  • Página 81: Ajuste De La Intensidad De Soldadura

    PULSFEED 4W Parámetros Designación Ajustes Descripción & consejos Porcentaje de 0 - 100 % Le Hot Start es una sobrecorriente durante el cebado para evitar que el electrodo se Hot Start adhiera a la pieza a soldar. Es ajustable en intensidad (% de la corriente de soldadura) y Duración del Hot...
  • Página 82: Control A Distancia

    PULSFEED 4W MEMORIZACIONES Y RECORDATORIOS DE TRABAJOS Los parámetros en uso se registran automáticamente y siguen memorizados la próxima vez que se encienda el generador. Además de los parámetros en uso, las diferentes configuraciones (JOB) se pueden registrar y usar.
  • Página 83: Calibración

    PULSFEED 4W Este menú le permite elegir el proceso de soldadura : MIG-MAG, TIG ou MMA PARÁMETROS El modo de visualización permite acceder a más o menos parámetros y configuraciones de soldadura. - Easy : visualización y funcionalidad reducida: no hay acceso al ciclo de soldadura.
  • Página 84: Portabilidad

    PULSFEED 4W PORTABILIDAD Esta función permite el registro de la configuración de soldadura de la máquina. También permite cargar una configuración recuperada en otro equipo e introducirla en otro. Import Config. : importación de una llave USB una u otras configuraciones « USER » y sus JOB.
  • Página 85: Los Ciclos De Soldadura

    PULSFEED 4W LOS CICLOS DE SOLDADURA Proceso 2T estándar: T hotstart I blackout Dstart Gas post-Flow T burn-back T crater Filler I crater Filler Soft-start Al presionar el gatillo el pregas inicia. Cuando el hilo toca la pieza un pulso inicia el arco y el ciclo de soldadura arranca. Al soltar el gatillo el devanado se detiene y un pulso de corriente permite cortar el hilo de forma limpia, el postgas sigue.
  • Página 86 PULSFEED 4W PProceso 2T Pulsado: T hotstart T downslope T upslope I blackout Dstart Gas post-Flow T burn-back T crater Filler I crater Filler Soft-start Al presionar el gatillo el pregas inicia. Cuando el cable toca la pieza, un pulso inicia el arco. Luego, la máquina comienza por el Hot-start, el upslope, y luego el ciclo de soldadura inicia.
  • Página 87: Anomalías, Causas Y Soluciones

    PULSFEED 4W ANOMALÍAS, CAUSAS Y SOLUCIONES Anomaías Causas posibles Soluciones Limpie el tubo de contacto o cámbielo y vuelva a El orificio está obstruido por salpicaduras. poner producto anti-adherente. El hilo patina en los rodillos. Vuelva a poner producto anti-adherente.
  • Página 88: Riesgo De Heridas Debidas A Los Componentes Móviles

    PULSFEED 4W RIESGO DE HERIDAS DEBIDAS A LOS COMPONENTES MÓVILES Las devanaderas contienen componentes móviles que pueden atrapar las manos, el cabello, la ropa o las herramientas y pro- vocar heridas. • No coloque su mano sobre componentes giratorios o móviles, o piezas de arrastre.
  • Página 110 PULSFEED 4W PIÈCES DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / RESERVE ONDERDELEN 2 boutons noirs / 2 black buttons / 2 schwarze Tasten / 2 botones negros / 2 zwarte knoppen 73016 Clavier / Keypad / Bedienfeld / Teclado / Bedieningspaneel 51973 Protecion IHM / HMI Protection / Bedienfeld-Schutz / Protección IHM / Beveiliging IHM...
  • Página 111 PULSFEED 4W SCHÉMA ÉLECTRIQUE / CIRCUIT DIAGRAM / STROMLAUFPLAN / ESQUEMA ELÉCTRICO / ELEKTRISCH SCHEMA...
  • Página 112 PULSFEED 4W SCHÉMA ÉLECTRIQUE DE LA COMMANDE A DISTANCE ANALOGIQUE / ELECTRIC DIAGRAM FOR THE ANALOGUE REMOTE CONTROL / SCHALTPLAN DER ANALOGEN FERNSTEUERUNG / ESQUEMA ELÉC- TRICO DEL CONTROL A DISTANCIA ANALÓGICO / ELEKTRISCH SCHEMA VAN DE ANALOGE AFSTANDS- BEDIENING...
  • Página 113 PULSFEED 4W SPÉCIFICATION FAISCEAU ANALOGIQUE (AVANT DÉVIDOIR) / ANALOGUE CONNECTION CABLE SPECIFICATION (FRONT OF THE WIRE FEEDER) / FUNKTION DER ANALOGEN VERKABELUNG (VOR DRAHTVORSCHUBKOFFER) / ESPECIFICACIÓN CABLE ANALÓGICO (FRONTAL DEVANADERA) / SPECIFICATIE ANALOGE KABEL (VOORKANT DRAADAANVOERSYSTEEM) ANALOG_IN4_CAN 53076 ANALOG_IN3_CAN ANALOG_GND...
  • Página 114 PULSFEED 4W SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE ANGABEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / TECHNISCHE GEGEVENS PULSFEED 4W Tensions d’alimentation (DC) – issues du générateur / Power supply voltage (DC) – generator output / Versor- gungsspannungen (DC) – vom Generator erzeugt / Tensión de alimentación (DC) - provenientes del generador / U11 = 48 V-2 A / U12 = 24 V-1 A Напряжения...
  • Página 115 PULSFEED 4W ICÔNES / SYMBOLS / SYMBOLE / ICONOS / PICTOGRAMMEN - Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation. - Warning ! Read the instructions manual before use. - ACHTUNG ! Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch.
  • Página 116 PULSFEED 4W - Produit recyclable qui relève d’une consigne de tri. - This product should be recycled appropriately - Recyclingprodukt, das gesondert entsorgt werden muss. - Producto reciclable que requiere una separación determinada. - Product recyclebaar, niet bij het huishoudelijk afval gooien.

Tabla de contenido