Generac GP Serie Manual Del Propietário

Generac GP Serie Manual Del Propietário

Generador portátil
Ocultar thumbs Ver también para GP Serie:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Owner's Manual
GP Series Portable Generator
www.generac.com or 1-888-436-3722
DEADLY EXHAUST FUMES! ONLY use OUTSIDE
far away from windows, doors and vents!
NOT INTENDED FOR USE IN CRITICAL LIFE
SUPPORT APPLICATIONS.
SAVE this Manual. Provide this manual to any
operator of the generator.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Generac GP Serie

  • Página 17 ¡Use ÚNICAMENTE EN EXTERIORES, lejos de ventanas, puertas y ventilaciones!  NO ESTÁN DESTINADOS AL USO EN APLICACIONES CRÍTICAS DE SOPORTE A LA VIDA HUMANA.  GUARDE este manual. Proporcione este manual a todos los operadores del generador. www.generac.com o 1-888-436-3722...
  • Página 18 Índice Introducción ..............1 Mantenimiento ............9 Programa de mantenimiento ..........9 Lea este manual minuciosamente ......1 Especificaciones del producto..........9 Reglas de seguridad ...........1 3.2.1 Especificaciones del generador ....... 9 3.2.2 Especificaciones del motor ........9 Índice de normas ..............3 Recomendaciones generales ..........
  • Página 19: Introducción

    Introducción INTRODUCCIÓN REGLAS DE SEGURIDAD Muchas gracias por haber comprado este modelo de Generac Power En toda esta publicación, en los rótulos y en las etiquetas adhesivas Systems, Inc. Este modelo es un generador accionado por motor, fijadas en el generador, los bloques de PELIGRO, ADVERTENCIA, compacto, de alto rendimiento y enfriado por aire, diseñado para...
  • Página 20 Reglas de seguridad PELIGROS RELACIONADOS CON EL ESCAPE Y LA UBICACIÓN • ¡Nunca use la unidad en una zona confinada o en interiores! ¡NUNCA use la unidad en la casa, en un vehículo o en zonas parcialmente confinadas tales como garajes, AUN SI las puertas y ventanas están abiertas! Use ÚNICAMENTE en exteriores y lejos de ventanas, puertas y ventilaciones abiertas, y en una zona donde no se acumulen vapores de escape mortales.
  • Página 21: Índice De Normas

    Reglas de seguridad • El Código eléctrico nacional (NEC) de EE. UU. requiere que el bastidor ÍNDICE DE NORMAS y las piezas conductoras de electricidad externas del generador estén 1. National Fire Protection Association (Asociación nacional de correctamente conectados a una conexión a tierra aprobada. Los protección contra incendios [NFPA]) de EE.
  • Página 22: Información General

    Información general Figura 1 - Armado de ruedas 1.1 DESEMBALAJE • Retire todo el material de embalaje. • Retire la caja de accesorios separada. • Retire el generador de la caja. 2 x PERNOS 1.1.1 CAJA DE ACCESORIOS EMBRIDADOS M6-1.0X40 Compruebe todo el contenido.
  • Página 23 Funcionamiento 3. Filtro de aire - Filtra el aire de admisión a medida que ingresa en el Figura 5 - Controles del generador motor. 4. Perilla del cebador - Se usa para arrancar un motor frío. 5. Tanque de combustible - El tanque contiene 4 galones de EE. UU. de combustible.
  • Página 24: Juegos De Cordones Y Enchufes De Conexión

    Funcionamiento 2.2 JUEGOS DE CORDONES Y ENCHUFES DE 2.3.1 CONEXIÓN A TIERRA DEL GENERADOR CONEXIÓN Este generador tiene una conexión a tierra del equipo que conecta los componentes del bastidor del generador a los terminales de conexión a tierra de los tomacorrientes de salida de CA (vea una explicación 2.2.1 TOMACORRIENTE DOBLE DE 120 VCA, 20 A en NEC 250.34 [A]).
  • Página 25: No Sobrecargue El Generador

    Funcionamiento Podadora de cerco ........450 2.4 NO SOBRECARGUE EL GENERADOR Llave de impacto.
  • Página 26: Cómo Añadir Gasolina

    Funcionamiento 1. Coloque el generador en una superficie nivelada (que no exceda 15° IMPORTANTE: Es importante evitar la formación de depósitos de en todos los sentidos). goma en las piezas del sistema de combustible como el carburador, la manguera o el tanque de combustible durante el almacenamiento. 2.
  • Página 27: Parada Del Motor

    Mantenimiento Figura 10 - Posición del cebador 3.1 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Siga los intervalos del calendario. Se requiere un mantenimiento más frecuente para el uso en las condiciones adversas que se listan a continuación. Comprobación del nivel de aceite En cada uso Cambio de aceite + *En cada estación Comprobación de la luz de válvulas...
  • Página 28: Recomendaciones Generales

    Mantenimiento 3.3 RECOMENDACIONES GENERALES 3.3.4 COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE ACEITE La garantía del generador no cubre elementos que hayan sido sometidos Vea la sección "Antes de arrancar el generador" para información sobre la a abuso o negligencia del operador. Para recibir el valor completo de la comprobación del nivel de aceite.
  • Página 29: Sustitución De La Bujía

    Mantenimiento 3.3.6 SUSTITUCIÓN DE LA BUJÍA Figura 13 - Filtro de aire Use bujía F6TC, NGK BPR4ES o Champioin RN14YC. Sustituya la bujía una vez por año. Esto ayudará a que el motor arranque más fácilmente y funcione mejor. Cubierta del filtro de aire 1.
  • Página 30: Almacenamiento A Largo Plazo

    Mantenimiento 3.7 ALMACENAMIENTO A LARGO PLAZO 3.8 OTROS CONSEJOS SOBRE EL Es importante evitar la formación de depósitos de goma en piezas ALMACENAMIENTO esenciales del sistema de combustible como el carburador, la manguera • No almacene gasolina de una estación a otra. o el tanque de combustible durante el almacenamiento.
  • Página 31: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas 4.1 GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor funciona, pero no hay salida 1. El disyuntor se encuentra abierto. 1. Reconecte el disyuntor. de CA. 2. Conexión deficiente o conjunto de cordones de 2. Compruebe y repare. conexión defectuoso.

Este manual también es adecuado para:

Gp3250

Tabla de contenido