Scheppach GS650 Traducción De Las Instrucciones Originales De Funcionamiento

Scheppach GS650 Traducción De Las Instrucciones Originales De Funcionamiento

Estación de afilado

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 104

Enlaces rápidos

Art.Nr.
5903403901
AusgabeNr.
5903403850
Rev.Nr.
12/02/2019
GS650
Schärfstation
DE
Originalbetriebsanleitung
Sharpening station
GB
Translation of Original Operating Manual
Affûteur
FR
Traduction des instructions d'origine
Macchina Affilatrice
IT
Traduzioni del manuale d'uso originale
Ostřička
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Brúska
SK
Preklad originálu návodu na obsluhu
Teritusjaam
EE
Tõlkimine juhiseid
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Galandimo stotis
LT
4
Vertimas originalios operacinės vadove
Asināšanas bloks
LV
15
Tulkojums sākotnējā ekspluatācijas rokasgrāmatas
Élezőgép
HU
24
Az eredeti használati útmutató fordítása
Urządzenie do Ostrezenia
PL
33
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Estación de afilado
ES
42
Traducción de las instrucciones originales de funcionamiento
Teroituskone
FI
51
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
Slijpstation
NL
60
Vertaling van originele handleiding
68
77
86
95
104
113
122

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Scheppach GS650

  • Página 2  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 3  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 14 14 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 104: Explicación De Los Símbolos Que Aparecen Sobre El Aparato

    Antes de la puesta en servicio, leer y seguir las instrucciones de servicio y seguridad. Llevar gafas de protección. Llevar protección auditiva. En caso de formación de polvo, llevar protección respiratoria. Clase de protección II 104 | ES  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 105 Normas de seguridad generales .............107 Instrucciones de seguridad adicionales ..........108 Datos técnicos ..................109 Montaje ....................109 Transporte ....................111 Mantenimiento ..................111 Almacenamiento ..................112 Conexión eléctrica ...................112 Eliminación y reciclaje ................112 ES | 105  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 106: Introducción

    106 | ES  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 107: Normas De Seguridad Generales

    Si entra agua en el aparato controlar mejor la herramienta eléctrica en situa- eléctrico existirá mayor riesgo de una descarga ciones inesperadas. eléctrica ES | 107  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 108: Instrucciones De Seguridad Adicionales

    • No trabaje con el aparato si está cansado o ha ingerido alcohol o pastillas. Haga las pausas ne- cesarias a tiempo. 108 | ES  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 109: Datos Técnicos

    48mm las posiciones de cierre a la derecha e izquierda Diámetro de perforación 10mm y se pueden sacar fácilmente hacia arriba de los rieles guía. ES | 109  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 110 (10). reciesen vibraciones considerables o se oigan ruidos 9. Repita el afilado hasta que se hayan eliminado anormales. todas las irregularidades. 110 | ES  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 111: Transporte

    • No utilice ningún casquillo reductor ni adaptador adicional para ajustar el tamaño de los discos con orificios demasiado grandes. • No utilice hojas de sierra. ES | 111  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 112: Almacenamiento

    H05VV-F. servicio de recogida de basuras. 112 | ES  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 131  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 132  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 133: Ce-Konformitätserklärung

    Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. Ichenhausen, den 26.11.2018 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director First CE: 2016 Documents registar: Georg Kohler Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 134  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 135 és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket,  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...

Tabla de contenido