Página 1
Art.Nr. 5908206901 AusgabeNr. 5908206850 Rev.Nr. 26/03/2021 AB1900 Martillo de demolición Traducción del manual de instrucciones original Martelo demolidor Tradução do manual de operação original Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
¡Antes de la puesta en marcha, leer y seguir el manual de instrucciones así como las indicaciones de seguridad! ¡Usar guantes de protección! ¡Llevar protección ocular! ¡Llevar protección auditiva! ¡Llevar protección contra el polvo! Clase de protección II ES | 3 www.scheppach.com...
7. Antes de la puesta en marcha ..............14 8. Utilización .....................14 9. Puesta en marcha ..................15 10. Indicaciones de manejo y utilización ............15 11. Conexión eléctrica ..................16 12. Mantenimiento ....................17 13. Accesorios ....................19 14. Eliminación de residuos ................19 15. Solución de averías ..................20 4 | ES www.scheppach.com...
1. Introducción Fabricante: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Estimado cliente: Le deseamos éxito y disfrute al trabajar con su nuevo aparato. Nota: El fabricante de este aparato, de acuerdo con la legislación alemana de responsabilidad sobre productos, no se hace responsable de los daños originados en este aparato o cau-...
• Familiarícese con el aparato antes de su uso con ayuda de las instrucciones de servicio. • Emplee únicamente piezas originales para los accesorios, las piezas de desgaste y pie- zas de repuesto. Puede encargar las piezas de repuesto a su proveedor técnico. 6 | ES www.scheppach.com...
Recuerde que nuestros aparatos no están diseñados para usos comerciales, artesanales ni industriales. No concedemos ningún tipo de garantía si se utiliza el equipo en empresas comerciales, artesanales o industriales, ni en actividades de características similares. ES | 7 www.scheppach.com...
Si no se puede evitar el funcionamiento de la herramienta eléctrica en un entorno hú- medo, emplee un interruptor de corriente residual. El uso de un interruptor de protec- ción de corriente residual reduce el riesgo de una descarga eléctrica. 8 | ES www.scheppach.com...
Página 9
Mantenga las herramientas eléctricas que no utilice fuera del alcance de los niños. No deje que use el aparato ninguna persona que no esté familiarizada con él o no haya leído estas instrucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas si son utilizadas por personas sin experiencia. ES | 9 www.scheppach.com...
Página 10
• Asegure la pieza de trabajo. La fijación de una pieza de trabajo con dispositivos de sujeción o un tornillo de banco ofrece mayor seguridad que la mera sujeción manual. • Utilice una mascarilla antipolvo. 10 | ES www.scheppach.com...
Página 11
• al efectuar el cambio de herramienta • al depositar el aparato en el suelo ¡Advertencia! Esta herramienta eléctrica produce un campo electromagnético mientras funciona. Este campo puede perjudicar bajo circunstancias concretas implantes médi- cos activos o pasivos. ES | 11 www.scheppach.com...
Valores totales de vibración (suma vectorial en las tres direcciones espaciales) calculados según la norma EN 60745. Cincelado Asidero principal: Valor de emisión de vibraciones a = 17,447 m/s h, Cheq Incertidumbre K = 1,5 m/s 12 | ES www.scheppach.com...
Página 13
3. Daños a la salud derivados de oscilaciones entre manos y brazos si el aparato se utiliza durante un periodo de tiempo muy prolongado o no se guía de forma correcta y su man- tenimiento es inadecuado. ES | 13 www.scheppach.com...
• Desconecte siempre la máquina antes de desenchufar la clavija de la red. • Desenchufe siempre la clavija de la red. No desenchufe nunca la clavija de la toma de enchufe tirando del cable. • Efectúe el mantenimiento del aparato y límpielo con regularidad. 14 | ES www.scheppach.com...
De este modo se evita el peligro de electrocución durante el cincelado en caso de contac- to con cables. Mantener siempre bien afilada la herramienta de cincelar. Atención: • Durante el cincelado hay que trabajar con presión reducida. • Una presión excesiva sobrecarga innecesariamente el motor. ES | 15 www.scheppach.com...
Durante la comprobación, preste atención a que la línea de conexión no cuelgue de la red eléctrica. Las líneas de conexión eléctrica deben cumplir las pertinentes disposiciones VDE y DIN. Utilice solo líneas de conexión eléctrica con certificación H 07 RN-F. 16 | ES www.scheppach.com...
• Los trabajos de reparación, mantenimiento y limpieza y la eliminación de problemas de funcionamiento deberán realizarse únicamente con el equipo apagado. • Todos los dispositivos de protección y seguridad deben volver a montarse tras concluir los trabajos de reparación y mantenimiento. ES | 17 www.scheppach.com...
Página 18
5. Si es necesario, rellene con aceite o drene el aceite sobrante hasta que el nivel de aceite sea correcto. 6. Controle otra vez el nivel de aceite al cabo de un breve período de funcionamiento 18 | ES www.scheppach.com...
Revisión a cargo de un electricista defectuosas especializado Sección insuficiente de cable El motor no Ver la conexión eléctrica alargador funciona, el interruptor Sobrecarga Comprobar la herramienta automático se Revisión a cargo de un electricista Sistema eléctrico defectuoso dispara especializado 20 | ES www.scheppach.com...
CE - Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung CE - Declaration of Conformity CE - Déclaration de conformité scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami den Artikel...
Página 40
Osille, joita emme valmista itse, annamme takuun vain mikäli osien toimittaja on antanut niistä takuun meille. Uusien osien asennuskustannukset maksaa ostaja. Purku- ja vähennysvaatimukset ja muut vahingonkorvausvaatimukset eivät tule kysymykseen. www.scheppach.com www.scheppach.com...