Página 1
PIASTRE ELETTRICHE 0G1PE2 - 1G1PE2 ELECTRIC PLATES 0G0PE1 - 1G0PE1 PLATTEN-ELEKTROKOCHHERD 0G0PE2 - 1G0PE2 PLAQUES ÉLECTRIQUES 2G0PE2 PLANCHAS ELÉCTRICAS MANUALE D’USO E INSTALLAZIONE USE AND INSTALLATION MANUAL BEDIEN- UND INSTALLATIONSHANDBUCH MANUEL D’UTILISATION ET D’INSTALLATION MANUAL DE USO E INSTALACIÓN Italiano...
Página 67
ÍNDICE ref. capítulos pág 1 INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL ....2 2 INFORMACIONES DE CARÁCTER TÉCNICO ....3 3 SEGURIDAD ..............5 PARTE 4 USO Y FUNCIONAMIENTO ..........6 5 MANTENIMIENTO ............. 8 6 AVERÍAS ................10 7 DESPLAZAMIENTO E INSTALACIÓN ......10 8 REGULACIONES .............
INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL INFORMACIONES PREVIAS parte: contiene todas las informaciones Para ubicar fácilmente los temas específicos de in- terés, consúltese el índice analítico que se encuen- necesarias para destinatarios homogéneos, tra al inicio del manual. esto es, todos los operadores expertos y au- Este manual comprende dos partes.
(véa- cadas para la cocción indirecta de alimentos en el se figura). sector de la restauración profesional. 2G0PE2 1G1PE1 0G0PE1 0G0PE2 - 0G1PE2 1G0PE2 - 1G1PE2 IDM-39613300100.tif - 3 - Español...
Órganos principales A)Plancha de cocción: fabricada en fundición. B)Mando de control plancha: sirve para regular la potencia de calentamiento. C)Testigo red: indica la activación de la alimenta- ción eléctrica y de la plancha. D)Compartimiento: para apoyar recipientes y marmitas. E)Pies regulables: para permitir una perfecta nive- lación del equipo.
SEÑALIZACIONES DE SEGURIDAD E INFORMACIÓN La ilustración indica la posición de las señalizacio- nes fijadas en el equipo. A)Placa de identificación fabricante y aparato. B)Peligro de quemaduras: prestar atención a las superficies calientes. C)Peligro genérico: antes de efectuar cualquier tipo de intervención leer atentamente el manual. D)Peligro genérico: durante el lavado del aparato no dirigir chorros de agua a presión hacia sus partes internas.
Para mantener la higiene y proteger los alimentos En caso de períodos prolongados de inactividad, trabajados respecto de cualquier fenómeno de con- además de desconectar todas las líneas de alimen- taminación, es necesario limpiar prolijamente los tación, es necesario limpiar prolijamente todas las elementos que entran en contacto directa o indirec- partes internas y externas del equipo y del ambien- tamente con los alimentos y las zonas aledañas.
DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS B)Testigo red: indica la activación de la alimenta- Para activar las funciones principales, en el equipo se han instalado los siguientes mandos. ción eléctrica y de la plancha. A)Mando de control planchas: sirve para activar, desactivar y regular las planchas de calenta- miento.
PERÍODO PROLONGADO DE INACTIVIDAD DEL EQUIPO En caso de que el equipo deba permanecer inacti- 3 - Esparcir sobre las superficies de acero inoxida- vo durante un período prolongado de tiempo, se ble una capa delgada de aceite comestible. deberán efectuar las siguientes operaciones. 4 - Efectuar todas las operaciones de manteni- 1 - Con el interruptor aislador del aparato desacti- miento.
LIMPIEZA APARATO Atendida la circunstancia de que el equipo es utili- 3 - Limpiar los accesorios después del uso utili- zado para la preparación de productos alimenticios zando un desengrasante adecuado. Se acon- para el consumo humano, es necesario prestar es- seja efectuar el lavado en lavavajillas.
AVERÍAS BÚSQUEDA DE AVERÍAS Antes de la puesta en servicio, el equipo ha sido so- por el usuario, pero otros requieren una competen- metido a prueba de funcionamiento. Las siguientes cia técnica precisa o determinadas capacidades, informaciones tienen por objeto facilitar la identifi- razón por la cual deben ser resueltos exclusiva- cación y corrección de eventuales anomalías y dis- mente por personal calificado con experiencia reco-...
EMBALAJE Y DESEMBALAJE El embalaje se realiza, limitando sus dimensiones, según el tipo de transporte adoptado. A fin de facilitar el transporte, la expedición puede ser efectuada con algunos de sus componentes desmon- tados y adecuadamente protegidos y embalados. Sobre el embalaje están reproducidas todas las in- formaciones necesarias para efectuar la carga y descarga del equipo.
INSTALACIÓN DEL EQUIPO Durante la realización del proyecto general, deben ser consideradas todas las fases de la instalación. Antes de comenzar dichas fases, además de esta- blecer la zona de instalación, la persona autorizada a efectuar estas operaciones deberá, si fuera nece- sario, aplicar un "plan de seguridad"...
(A) y montar para cubrir la zona de fijación. 8 - Reinstalar los paneles de mandos (B) una vez IDM-39613301300.tif concluida la operación. CONEXIÓN ELÉCTRICA (0G1PE2 - 1G1PE2) Importante La conexión deberá asignarse al personal autorizado y experto, que deberá respetar...
CONEXIÓN ELÉCTRICA (0G0PE1-0G0PE2-1G0PE1-1G0PE2-2G0PE2) Importante La conexión deberá asignarse al personal autorizado y experto, que deberá respetar las leyes vigentes en materia y utilizar siempre materiales adecuados y previstos por el constructor. El aparato se suministra con tensión de funcionamiento de 400V/3N no conmutable (véanse los esquemas eléc- tricos adjuntos).
REGULACIONES MODALIDADES DE REGULACIÓN Las regulaciones relativas a las funciones principa- les del aparato pueden ser ejecutadas por el usua- rio, sin necesidad de intervención de personal especializado. SOSTITUCIÓN DE PIEZAS MODALIDADES DE SOSTITUCIÓN El aparato no necesita sostituciones de componen- tes funcionales realizadas por técnicos especializa- dos sino la sostitución de elementos de servicio que puede llevar a cabo el usuario.
Página 90
SCHEMA ELETTRICO (1G1PE2) - ELECTRIC DIAGRAM (1G1PE2) - SCHALTBILD (1G1PE2) - SCHÉMA ÈLECTRIQUE (1G1PE2) - ESQUEMA ELÉCTRICO (1G1PE2) IDM-39613301200.tif 1) Morsettiera - Terminal board - Klemmenleiste - Bornier - Tablero de bornes 8) Piastra elettrica anteriore destra - Front right electric plate - Vordere rechte 2) Relè...