INFORMACIONES PREVIAS Para ubicar fácilmente los temas específicos de inte- parte: contiene todas las informaciones nece- rés, consúltese el índice analítico que se encuentra al sarias para destinatarios homogéneos, esto es, inicio del manual. todos los operadores expertos y autorizados Este manual comprende dos partes.
Órganos principales A)Plancha de cocción; realizada en diferentes for- mas y materiales para satisfacer cada requeri- miento específico. B)Abertura de desahogo; para disipar el calor gene- rado por las resistencias C)Tapón de descarga; para descargar los resi- duos de cocción y conducirlos a la respectiva cu- beta de recogida.
F) Peligro genérico: tiene por objeto recordar la nece- G)Aprobación CE: indica que el aparato reúne los sidad de respetar las normas. “Se declina toda res- requisitos establecidos por la normativa. ponsabilidad en caso de inobservancia de las H)Símbolo RAEE: indica que las piezas del apara- normas de instalación y puesta en funcionamiento”.
NORMAS DE SEGURIDAD RELATIVAS AL IMPACTO AMBIENTAL Toda organización tiene el deber de aplicar proce- Eliminación segura de los residuos de aparatos dimientos que le permitan conocer y controlar la in- eléctricos y electrónicos (Directiva RAEE 2002/ fluencia de sus propias actividades (productos, 96/CE) servicios, etc.) en el ambiente.
DESCRIPCIÓN MANDOS Para activar las funciones principales, en el equipo se han instalado los siguien- Índice apagado tes mandos: A)Mando de las resisten- cias; para activar, desacti- var y regular las resistencias de calentamiento. B)Testigo red; su encendido indica la activación de la alimentación eléctrica.
Página 74
INSTALACIÓN BASTIDOR DE PROTECCIÓN CONTRA LAS SALPICADURAS Para efectuar esta opera- ción, aplicar las siguientes instrucciones. 1 - Insertar el bastidor tra- sero (A) en el respectivo canal. 2 - Colocar los bastidores la- terales (B), introduciendo los pernos en las ranuras del bastidor trasero.
MANTENIMIENTO RECOMENDACIONES PARA EFECTUAR EL MANTENIMIENTO Mantener el equipo en condiciones de máximo ren- Siempre al final del servicio y cada vez que sea dimiento, efectuando las operaciones de manteni- necesario, limpiar: miento programado previstas por el fabricante. Un – la plancha (véase pág. 10); buen mantenimiento permitirá...
LIMPIEZA PLANCHA Precaución - advertencia Importante Llevar a cabo una adecuada limpieza de la La limpieza deberá efectuarse utilizando plancha, utilizando para ello el material dis- únicamente productos detergentes previs- tos para uso alimentario. ponible bajo pedido. Lleve a cabo las siguientes operaciones.
DESPLAZAMIENTO E INSTALACIÓN RECOMENDACIONES PARA EL DESPLAZAMIENTO Y LA INSTALACIÓN Importante Efectuar el desplazamiento e instalación La persona autorizada para efectuar estas respetando las indicaciones proporciona- operaciones deberá, si fuera necesario, or- das por el fabricante, reproducidas directa- ganizar un “plan de seguridad”, a fin de sal- mente sobre el embalaje, en el equipo y en vaguardar la incolumidad de las personas las instrucciones de uso.
INSTALACIÓN DEL EQUIPO Durante la realización del proyecto general, deben ser consideradas todas las fases de la instalación. Antes de comenzar dichas fases, además de esta- blecer la zona de instalación, la persona autorizada a efectuar estas operaciones deberá, si fuera nece- sario, aplicar un “plan de seguridad”...
MONTAJE DE EQUIPOS EN BATERÍA Para montar los equipos en batería (uno al lado del otro) aplicar las siguientes instrucciones. 1 - Retirar el mando (A). 2 - Desenroscar los tornillos y desmontar los pane- les de mando (B). 3 - Poner cinta adhesiva de protección sobre los bordes a juntar.
CONEXIÓN ELÉCTRICA Importante La conexión eléctrica deberá asignarse al per- sonal autorizado y experto, que deberá respe- tar las leyes vigentes en materia y utilizar siempre materiales adecuados y previstos por el constructor. L’appareil est fourni avec tension de fonctionnement à 400V/3, commu- table à...
REACTIVACIÓN APARATO En caso de intervención del termostato seguridad será necesario restablecer las condiciones iniciales de funcionamiento del aparato, procediendo para ello de la manera que se indica. 1 - Retire los mandos (A). 2 - Desenrosque los torni- llos para desmontar el panel de mandos (B).
Página 85
SCHEMA ELETTRICO (1G0FTE) - ELECTRIC DIAGRAM (1G0FTE) - SCHALTBI- LD (1G0FTE) - SCHÉMA ÈLECTRIQUE (1G0FTE) - ESQUEMA ELÉCTRICO (1G0FTE) 400V3-50/60Hz IDM-39603604800.tif 1) Morsettiera - Terminal board - Klemmenleiste - Bornier - Tablero de bornes 6) Resistenze 1700W-230V - Heating elements 700W-230V - Widerstände 2) Interruttore termostatato di sinistra - Left thermostat switch - Linker Thermo- 1700W-230V - Résistances 1700W-230V - Resistencias 1700 W-230 V statschalter - Interrupteur du thermostat de gauche - Interruptor termostato...