Página 1
PIASTRA DI COTTURA ELETTRICA ELECTRIC COOKING PLATE 191TPE ELEKTRO-BRATPLATTE PLAQUE DE CUISSON ÉLECTRIQUE PLANCHA DE COCCIÓN ELÉCTRICA MANUALE D’USO E INSTALLAZIONE USE AND INSTALLATION MANUAL BEDIEN- UND INSTALLATIONSHANDBUCH MANUEL D’UTILISATION ET D’INSTALLATION MANUAL DE USO E INSTALACIÓN Italiano English Deutsch Français...
Página 83
ÍNDICE ref. capítulos pág 1 INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL ....2 2 INFORMACIONES DE CARÁCTER TÉCNICO ....4 3 SEGURIDAD ..............6 PARTE 4 USO Y FUNCIONAMIENTO ..........7 5 MANTENIMIENTO ............11 6 AVERÍAS ................13 7 DESPLAZAMIENTO E INSTALACIÓN ......15 8 REGULACIONES .............
INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL INFORMACIONES PREVIAS Para ubicar fácilmente los temas específicos de in- 2a parte: contiene todas las informaciones terés, consúltese el índice analítico que se encuen- necesarias para destinatarios homogéneos, tra al inicio del manual. esto es, todos los operadores expertos y au- Este manual comprende dos partes.
IDENTIFICACIÓN FABRICANTE Y EQUIPO La placa de identificación fijada directamente en el G)Grado de protección equipo reproduce todas las referencias e indicacio- H)País de destino nes indispensables para la seguridad de servicio. L) Tensión (V) A)Modelo del aparato M)Consumo (A) B)Tipo de personalización N)Frecuencia (Hz) C)Identificación fabricante...
INFORMACIONES DE CARÁCTER TÉCNICO DESCRIPCIÓN GENERAL DEL EQUIPO La plancha de cocción, que de ahora en adelante llamaremos aparato, ha sido proyectada y fabrica- da para cocer alimentos mediante contacto directo con la plancha misma, en el sector de la restaura- ción profesional.
SEÑALIZACIONES DE SEGURIDAD E INFORMACIÓN La ilustración indica la posición de las señalizacio- nes fijadas en el equipo. A)Placa de identificación fabricante y aparato. B)Peligro de quemaduras: prestar atención a las superficies calientes. C)Peligro genérico: durante el lavado del aparato no dirigir chorros de agua a presión hacia sus partes internas.
SEGURIDAD NORMAS DE SEGURIDAD Durante las fases de diseño y producción el fabri- riencia reconocida y adquirida en el sector cante ha prestado especial atención a los factores específico de la intervención. que pueden provocar riesgos en cuanto a seguri- Para mantener la higiene y proteger los alimentos dad y salud de las personas que interactúan con el trabajados respecto de cualquier fenómeno de con-...
Es por ello que, con el fin de prevenir el impacto Conforme con la Directiva RAEE 2002/96/CE (so- ambiental, el fabricante entrega algunas instruccio- bre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos), nes que deberán ser respetadas por todas las per- al efectuar la eliminación de los equipos el usuario sonas autorizadas para interactuar con el aparato deberá...
DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS Para activar las funciones principales, en el equipo D)Tecla de programación de la potencia: para pro- se han instalado los siguientes mandos. gramar la potencia de calentamiento. A)Tecla de puesta en marcha y detención de la E)Display digital: muestra los parámetros de trabajo y cocción (ON/OFF): sirve para activar o interrum- las siglas de alarma.
ENCENDIDO Y APAGADO DEL APARATO Encendido 1 - Operar con el interruptor automático aislador para activar la conexión a la línea eléctrica prin- cipal. Se enciende el testigo de red (M). 2 - Presionar la tecla (A) para disponer en "stand- by"...
Página 92
– Presionar la tecla (3 veces) para activar simultá- neamente todas las resistencias (véanse los es- quemas eléctricos adjuntos). Se encienden los testigos resistencias (L1-L2-L3). 3 - Presionar las teclas (B-C) para aumentar o re- ducir la temperatura de cocción. Importante El precalentamiento es automáticamente inhabilitado si la temperatura programada...
PERÍODO PROLONGADO DE INACTIVIDAD DEL EQUIPO En caso de que el equipo deba permanecer inacti- 3 - Esparcir sobre las superficies de acero inoxida- vo durante un período prolongado de tiempo, se ble una capa delgada de aceite comestible. deberán efectuar las siguientes operaciones. 4 - Efectuar todas las operaciones de manteni- 1 - Con el interruptor aislador del aparato desacti- miento.
LIMPIEZA APARATO Atendida la circunstancia de que el equipo es utili- 3 - Limpiar los accesorios después del uso utili- zado para la preparación de productos alimenticios zando un desengrasante adecuado. Se acon- para el consumo humano, es necesario prestar es- seja efectuar el lavado en lavavajillas.
IDM-39617101000_2.tif AVERÍAS BÚSQUEDA DE AVERÍAS Antes de la puesta en servicio, el equipo ha sido so- Algunos de estos problemas pueden ser re- sueltos por el usuario, pero otros requieren metido a prueba de funcionamiento. una competencia técnica precisa o determina- Las siguientes informaciones tienen por objeto faci- das capacidades, razón por la cual deben ser litar la identificación y corrección de eventuales...
BÚSQUEDA DE AVERÍAS En caso de que el problema o el inconveniente no esté mencionado entre las anomalías de la tabla anterior, consultar la tabla de "Señalización de las alarmas" que se detalla a continuación. Dichas informaciones sirven para que el usuario lo- gre identificar las señales de alarma que se visuali- zan en el indicador (E).
DESPLAZAMIENTO E INSTALACIÓN RECOMENDACIONES PARA EL DESPLAZAMIENTO Y LA INSTALACIÓN Importante Efectuar el desplazamiento e instalación rizada para efectuar estas operaciones de- respetando las indicaciones proporciona- berá, si fuera necesario, organizar un "plan das por el fabricante, reproducidas directa- de seguridad", a fin de salvaguardar la in- mente sobre el embalaje, en el equipo y en columidad de las personas directamente las instrucciones de uso.
DESPLAZAMIENTO Y ELEVACIÓN El equipo puede ser desplazado con un equipo de elevación de horquillas o de gancho, de capacidad adecuada. Para ejecutar esta operación se debe controlar atentamente el centro de gravedad de la carga. IDM-39611801100.tif INSTALACIÓN DEL EQUIPO Durante la realización del proyecto general, deben ser consideradas todas las fases de la instalación.
MONTAJE DE EQUIPOS EN BATERÍA Para montar los equipos en batería (uno al lado del otro) aplicar las siguientes instrucciones. 1 - Desenroscar los tornillos (C) y desmontar los paneles de mando (B). 2 - Poner cinta adhesiva de protección sobre los bordes a juntar.
CONEXIÓN ELÉCTRICA Conectar el aparato a la red eléctrica de alimenta- Importante ción respetando las siguientes instrucciones. 1 - En caso de no estar presente, instalar un inte- La conexión deberá asignarse al personal rruptor seccionador (A) en proximidad del apa- autorizado y experto, que deberá...
PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO 1 - Verificar que la tensión de red sea aquélla re- Importante querida para el aparato. 2 - Accionar el interruptor automático aislador para Antes de la puesta en servicio debe efec- controlar la eficiencia de la conexión eléctrica. tuarse la prueba de funcionamiento del sis- 3 - Controlar el correcto funcionamiento de los dis- tema, a fin de evaluar las condiciones...
Página 104
SCHEMA ELETTRICO (400V/3N - A) - ELECTRICAL SYSTEM DIAGRAM (400V/3N - A) ELEKTRISCHER SCHALTPLAN (400V/3N - A) - SCHÉMA ÉLECTRIQUE (400V/3N - A) ESQUEMA ELÉCTRICO (400V/3N - A)
Página 105
SCHEMA ELETTRICO (400V/3N - A) - ELECTRICAL SYSTEM DIAGRAM (400V/3N - A) ELEKTRISCHER SCHALTPLAN (400V/3N - A) - SCHÉMA ÉLECTRIQUE (400V/3N - A) ESQUEMA ELÉCTRICO (400V/3N - A) 1)Morsettiera - Terminal board - Klemmenleiste - Bornier 10)Tastiera comandi posteriore - Rear control keypad - - Tablero de bornes Hinteres Bedienfeld - Clavier des commandes arrière - 2)Termostato di sicurezza anteriore - Front safety...
Página 106
SCHEMA ELETTRICO (400V/3N - B) - ELECTRICAL SYSTEM DIAGRAM (400V/3N - B) ELEKTRISCHER SCHALTPLAN (400V/3N - B) - SCHÉMA ÉLECTRIQUE (400V/3N - B) ESQUEMA ELÉCTRICO (400V/3N - B)
Página 107
SCHEMA ELETTRICO (400V/3N - B) - ELECTRICAL SYSTEM DIAGRAM (400V/3N - B) ELEKTRISCHER SCHALTPLAN (400V/3N - B) - SCHÉMA ÉLECTRIQUE (400V/3N - B) ESQUEMA ELÉCTRICO (400V/3N - B) 2)Termostato di sicurezza anteriore - Front safety 9)Tastiera comandi anteriore - Front control keypad - thermostat - Sicherheitsthermostat vorn - Thermostat de Vorderes Bedienfeld - Clavier des commandes avant - sécurité...