Microlife CVS/pharmacy BP3AC1-1PC Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para CVS/pharmacy BP3AC1-1PC:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

by
DIGITAL
ADVANCED
AUTOMATIC
Blood Pressure Monitor
Model #BP3AC1-1PC
ID #3AC1-AP/271244
Instruction Manual
Instrucciones de Uso
Questions? Preguntas?
1-866-464-6184
PLEASE NOTE:
THIS MEDICAL INSTRUMENT MUST BE USED ACCORDING
TO INSTRUCTIONS TO ENSURE ACCURATE READINGS.

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Microlife CVS/pharmacy BP3AC1-1PC

  • Página 1 DIGITAL ADVANCED AUTOMATIC Blood Pressure Monitor Model #BP3AC1-1PC ID #3AC1-AP/271244 Instruction Manual Instrucciones de Uso Questions? Preguntas? 1-866-464-6184 PLEASE NOTE: THIS MEDICAL INSTRUMENT MUST BE USED ACCORDING TO INSTRUCTIONS TO ENSURE ACCURATE READINGS.
  • Página 23 Monitor de Presión Arterial con Detector de Latido Irregular y Lectura Promedio Microlife Manual de Instrucción para los números de modelo BP3AC1-1PC ID#3AC1-AP/271244 Patente US #’s 6,485,429 (Detector Irregular de Latidos) 6,447,457 (Lectura Promedio Microlife)
  • Página 24 5.3 Prueba de la bocamanga 5.4 Fijación de la hora y la fecha 5.5 Lectura de la fecha fijada 5.6 Selección del Modo Lectura Promedio Microlife 5.7 Seleccion del usuario (Usuario 1 o Usuario 2) 5.8 Procedimiento para la medición 5.9 Memoria –...
  • Página 25: Introducción

    Esta unidad puede ser usada en connection con su computadora personal, usando el programa anal- izadorde presion arterial de Microlife en conjunto con el cable USB. Para informacion acerca del pro- grama y de como comprarlo, porfavor llame al 1-866-464-6184 o www.microlifeusa.com.
  • Página 26: Como Sube La Presión Alta/Baja

    2. Información importante sobre la presión arterial y su medición 2.1 Como sube la presión alta/baja ? Su nivel de presión sanguinea se determina en el centro circulatorio del cerebro y se ajusta a una variedad de situaciones conforme a la retroalimentación del sistema nervioso.
  • Página 27: Cuales Son Los Valores Normales

    2.3 Cuales son los valores normales ? Los siguientes parámetros para evaluar la presión sanguinea alta (sin distinción de edad) han sido establecidos por el Instituto Nacional de la Salud JNC7, 2003. Categoría Sistólica Diastólica (mmHg) (mmHg) Normal <120 <80 Normal Alta 120-139 80-89...
  • Página 28 A) Hábitos de comida • Mantenga el peso correspondiente a su edad. • Evite el consumo excesivo de sal. • Evite comidas con grasa. B) Previas enfermedades • Siga consistentemente todas las instrucciones médicas para el tratamiento de enfer- medades tales como : •...
  • Página 29: Detector De Latidos Irregulares

    Este indicador es una advertencia. El Monitor de Presión Automático de Microlife con Detector de Latidos Irregulares puede detectar presión arterial y pulso con especificaciones aún cuan- do el paciente está...
  • Página 30 3. Componentes de su monitor para la presión a) Unidad de medida Time/Date Button Modo Portal Adaptador singular/Promedio Portal USB Normal (MAN) Enchufe (Programa y cable pueden venderse por separado)) de la bocamanga Botón Encendido/Apagado.Botón de Inicio de memoria b) Bocamangas del brazo Tipo S101 para brazos de circunferencia 24 –...
  • Página 31: Inserción De Baterías

    AC(salida 6V corriente directa/600 mA con toma corriente DIN). Asegurece de utilizar un adaptador que llene los requisitos legales en los Estados Unidos (UL Stantard). El uso de un adaptador de corriente alterna que no sea Microlife podría invalidar su garantía. a) Introduja el enchufe en el hueco de la parte trasera del monitor.
  • Página 32: Conección Del Tubo

    4.3 Conección del tubo Inserte el tubo de la bocamanga en el orifi- cio del lado del monitor, tal como se indica en el diagrama. 5. Procedimiento de Medición Nota : Usted siempre debe estar sentado antes y durante la medición. 5.1 Antes de la medición •...
  • Página 33: Prueba De La Bocamanga

    Sírvase notar, que estudios clínicos realizados, han comprobado que el sistema Microlife de Lectura Promedio (MAM) con períodos de 15 segundos de espera entre medición, es la forma más confiable para medir su presión arterial.
  • Página 34: Fijación De La Hora Y La Fecha

    La bocamanga que no quede perfectamente resultará en una lectura falsa. Mídase la circunferencia del brazo si no está segura de que le va perfectamente. Bocamangas mas grandes se encuentran a su disposición (Section 3B) f) Descance el brazo sobre la mesa (la palma de la mano hacia arriba) para que la bocamanga esté...
  • Página 35: Lectura De La Fecha Establecida

    Mantenga presionado el botón de la hora por al menos 3 segun- dos. Suelte el botón y luego presiónelo nuevamente. La pantalla ahora indica el año establecido, durante el cual los cuatro dígitos parpadearán. En el momento en que usted inserta las baterias nuevas, el año ya se observa intermitente.
  • Página 36: Selección De La Lectura Promedio Microlife

    « promedio » es la mejor forma para determinar su verdadera presión arterial. Su Monitor de Lectura Promedio Microlife le permite cambiar la unidad a un programa especial de Lectura Promedio (MAN) que automáticamente toma multiples lecturas !
  • Página 37: Memoria - Exhibición De Las Últimas 99 Mediciones

    d) Cuando la medicion ha sido calculada, se escuchará un sonido prolongado. Los valores de la presion sistólica y diastólica se desplegarán en la pantalla. e) La aparición de este símbolo significa que un latido Systolic irregular fue detectado. Este indicador es solo una precausión. Es importante que usted esté...
  • Página 38: Como Descontinuar La Medición

    ezquina inferior izquierda. Suelte el botón. Se leerá la última medición. Cada vez que usted presione el botón de la memoria se verá una medición anterior junto con la fecha y hora. Si un latido irregular ha sido detectado en alguna de las mediciones en la memoria, el ícono será...
  • Página 39: Mensajes De Error/Como Se Detectan Y Eliminan

    6. Mensajes de Error/Como se detectan y eliminan Si ocurre un error durante la medición, la misma será descontinuada y el código de error ser observará en la pantalla. Recomendamos una nueva medición, siempre y cuando usted se tome el tiempo necesario para relajarse. (ej. Error no. 1). ERROR NO.
  • Página 40 Otros Posibles errores y soluciones Si ocurren problemas durante el uso del dispositivo, verifique los siguientes puntos : Mal funcionamiento Remedio La pantalla permanece en blanco • Revise la instalación de las baterias cuando se enciende el dispositivo, • Si el despliegue es inusual, remueva aún cuando las baterias han sido las baterías y cambielas por nuevas.
  • Página 41: Cuidado Y Mantenimiento

    8. Garantía El medidor de presión arterial CVS/Microlife esta garantizado de por vida contra defectos del manufacturero. Esto aplica solamente para el comprador original, y desde la fecha de compra. Esta garantía no aplica a daños causados por el manejo impropio, accidentes, uso profesional, el no seguir las instrucciones de operación, ni alteraciones hechas al instrumen-...
  • Página 42: Certificaciones

    Alemania. El fabricante de su monitor de presión sanguinea microlife está suscrito a los términos de standards europeos para los dispositovos de medición de la presión sanguinea (vea los datos técnicos) bajo la supervisión de la Asociación Técnica de Monitores Essen (RWTüV-Essen).
  • Página 43: Especificaciones Técnicas

    24 –33.7 cm (9.5 » - 13.25 ») (incluido) bocamanga tipo S102 para brazo de circurferencia 30.5-40.64 cm (12 » - 16 ») Hecho en China (llame a Microlife para detalles) Manufacturado por Microlife Corporation Alteraciones técnicas reservadas Patentes :...
  • Página 44 6,485,429 (Latido Irregular) 6,447,457 (Lectura Promedio) 12. Como contactarnos Distribuido por: CVS Pharmacy, Inc. Woonsocket, RI 02895 ©2004 CVS/pharmacy Toll Free: 1-866-464-6184 Email: CVSbpsupport@microlifeusa.com...

Tabla de contenido