Página 1
Tel. 886 2 8797-1288 Fax.886 2 8797-1283 Email service@microlife.com.tw www.microlife.com North / Central / South America Microlife USA, Inc. 1617 Gulf to Bay Blvd., 2nd Floor Ste A Clearwater, FL 33755 / USA Tel. +1 727 442 5353 Fax +1 727 442 5377 Email msa@microlifeusa.com...
Monitor automático de la tensión arterial Manual de instrucciones Instrucciones importantes de seguridad Pieza aplicada tipo BF Las baterías y los dispositivos electrónicos se deben eliminar según indique la normativa local pertinente y no se deben desechar junto con la basura doméstica. Evite que el instrumento sea usado por niños sin supervisión;...
Página 36
2.2. ¿Cuáles son los valores normales? 2.3. ¿Qué hacer si se obtienen de modo regular valores altos/bajos? 2.4. Tecnología MAM (Microlife Average Mode - Modo Promedio de Microlife) 2.5. PAD - Indicador de arritmia Los componentes de su monitor de tensión arterial Modo de empleo de su monitor de tensión arterial...
1. Introducción 1.1. Características Su monitor de la tensión arterial es un dispositivo digital de medición de la tensión arterial totalmente automático con tecnología MAM y PAD integrada para ser usado en el brazo. Este monitor permite una medición muy rápida y fiable de la tensión arterial sistólica y diastólica, así como del pulso, mediante el método oscilométrico.
Página 38
2. Información importante sobre la tensión arterial y su medición 2.1. ¿Cómo se origina la tensión arterial alta/baja? El nivel de la tensión arterial se determina en el centro circulatorio de su cerebro. Gracias al sistema nervio- so, su cuerpo es capaz de adaptar o modificar la tensión arterial en función de diferentes situaciones. Su cuerpo modifica el pulso y el grosor de los vasos sanguíneos mediante cambios en los músculos de las paredes de los vasos sanguíneos.
Su médico le ayudará a desarrollar un programa de ejercicios adecuado para usted. 2.4. Tecnología MAM (Microlife Average Mode - Modo Promedio de Microlife) • La «tecnología MAM » es un nuevo tipo de concepto para una fiabilidad óptima en la automedición de la tensión arterial.
A) ¿Por qué MAM? • La tensión arterial humana no es estable • Dispersión debida a los dispositivos B) Ventajas principales Reducción de: • dispersión debida al dispositivo • reposo insuficiente antes de la medición • artefactos causados por movimientos •...
Página 41
3. Los componentes del tensiómetro La ilustración muestra el tensiómetro compuesto por: a) Unidad de medición Botón HORA Modo sencillo / promedio (MAM) Enchufe de clavija Botón O/I de brazalete Botón «M» (memoria) Enchufe para adaptador de Puerto USB alimentación b) Brazalete Brazalete mediano (AC-1 M) para una circunferencia de brazo de 22-32 cm...
4.2. Uso de un adaptador de C.A. (accesorio especial) Es posible usar este tensiómetro con un adaptador de C.A. Microlife (salida 6 V C.C. / 600 mA, conector DIN). a) Enchufe el conector de C.A. en el conector hembra situado en la parte posterior del instrumento.
4.3. Conexión del brazalete Inserte el tubo del brazalete en la abertura prevista en el lado izquierdo del instrumento, tal como muestra la figura. 4.4. Ajuste de la hora y la fecha Este monitor de tensión arterial registra automáticamente la fecha y la hora de cada medición. Esta información es muy importante, ya que la tensión arterial normalmente varía a lo largo del día.
Los estudios clínicos demuestran que tomar múltiples lecturas de la tensión arterial y calcular un «prome- dio» resulta más adecuado para determinar la verdadera tensión arterial. Este tensiómetro le permite cambiar al Modo Promedio de Microlife – MAM – en el que se toman automáticamente múltiples lecturas. Modo MAM (Modo Promedio de Microlife): a) Si desea tomar una medición en modo promedio, deslice el...
Modo Sencillo: a) Si desea efectuar mediciones sencillas, deslice el conmutador hacia el número 1. b) El modo sencillo sólo efectúa 1 medición. 5.5. Procedimiento de medición Una vez colocado el brazalete de forma apropiada, puede comenzar la medición: a) Pulse el botón O/I. La bomba comienza a inflar el brazalete. En la pantalla se visualiza la presión en aumento.
mmHg mmHg mmHg mmHg 30 mediciones almacenadas – MR30: Valor de la última medición – MR29: Valor de la medición anterior a MR 30 5.8.Memoria - cancelación de todas las mediciones ¡Atención! Antes de borrar todas las lecturas almacenadas en la memoria, asegúrese de que no va a necesitar consultarlas más adelante.
Página 47
7. Mensajes de Error/Fallos Si se produce un error durante una medición, la medición se interrumpe y se muestra el correspondiente código de error. (Ejemplo: Error núm. 1) Error núm. Causa(s) posible(s) ERR 1 La presión sistólica se ha determinado, pero después, la presión del brazalete ha caído por debajo de 20 mmHg.
Página 48
Si tiene alguna duda respecto al uso de este monitor de tensión arterial, pregunte a su distribuidor o farmacéutico por el representante del servicio de asistencia técnica de Microlife en su país. El equipo del servicio postventa de Microlife estará encantado de ayudarle. ¡No intente jamás reparar usted mismo el instrumento! ¡La abertura no autorizada del instrumento invalida cualquier derecho de garantía!
Página 49
EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC) Este dispositivo esta en conformidad con los requerimientos de la Directiva de Dispositivos Médicos 93/42/EEC. Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas. 11. www.microlife.com En www.microlife.com puede encontrar información detallada sobre nuestros productos y servicios.