Microlife BP 3AG1 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para BP 3AG1:
Tabla de contenido
  • English

    • 1 Important Facts about Blood Pressure and Self-Measurement

      • Tabla de Contenido
      • How Do I Evaluate My Blood Pressure
    • 2 Using the Device for the First Time

      • Inserting the Batteries
      • Selecting the Correct Cuff
    • 3 Taking a Blood Pressure Measurement Using this Device

    • 4 Appearance of the Heart Arrhythmia Indicator for Early Detection

    • 5 Data Memory

      • Viewing the Stored Values
      • Memory Full
      • Clearing All Values
      • How Not to Store a Reading
    • 6 Battery Indicator and Battery Change

      • Low Battery
      • Flat Battery - Replacement
      • Which Batteries and Which Procedure
    • 8 Error Messages

    • 9 Safety, Care, Accuracy Test and Disposal

      • Safety and Protection
      • Device Care
      • Cleaning the Cuff
      • Accuracy Test
      • Disposal
    • 10 Guarantee

    • 11 Technical Specifications

      • Reference to Standards
      • Aspectos Importantes sobre a Tensão Arterial E a Auto-Medição
      • Utilizar O Dispositivo Pela Primeira Vez
      • Medir a Tensão Arterial Utilizando Este Aparelho
      • Memorização de Dados
      • Indicador de Carga E Substituição de Pilhas
      • Utilizar um Adaptador
      • Mensagens de Erro
      • Garantia
      • Especificações Técnicas
      • Tansiyon ÖlçüMü Ve Kendi Kendine ÖlçüM Hakkında Önemli Gerçekler
      • Aygıtı Kullanarak Tansiyonun Ölçülmesi
      • Erken Algılama Durumunda Kalp Atışı DüzensizliğI Göstergesinin GörünüMü
      • Pil Göstergesi Ve Pil DeğIşIMI
      • Elektrik Adaptörünün Kullanılması
      • Güvenlik, BakıM, Doğruluk Testi Ve Elden Çıkarma
      • Teknik Özellikler
      • Важная Информация Об Артериальном Давлении И Самостоятельное Измерение
      • Использование Прибора В Первый Раз
      • Выполнение Измерений Артериального Давления При Помощи Прибора
      • Появление Индикатора Аритмии Сердца На Ранней Стадии
      • Использование Блока Питания
      • Сообщения Об Ошибках
      • Техника Безопасности, Уход, Проверка Точности И Утилизация
      • Технические Характеристики
      • Elemente Importante Cu Privire la Tensiunea Arterială ŞI Auto-Măsurare
      • Utilizarea Pentru Prima Oară a Instrumentului
      • Măsurarea Tensiunii Arteriale Cu Acest Instrument
      • Apariţia Indicatorului de Aritmie Cardiacă Pentru Detecţia Timpurie
      • Memoria Pentru Date
      • Indicatorul Bateriei ŞI Înlocuirea Bateriei
      • Siguranţă, Îngrijire, Verificarea Preciziei ŞI Salubrizarea
      • SpecificaţII Tehnice
  • Srpski

    • Važne Informacije O Krvnom Pritisku I Samomerenju
    • Izbor Odgovarajuće Manžetne
      • Korišćenje Aparata Po Prvi Put
      • Obavljanje Merenja Krvnog Pritiska Korišćenjem Aparata
    • Postavljanje Baterija
    • Pojavljivanje Indikatora Srčane Aritmije Za Rano Otkrivanje

      • Memorisanje Podataka
      • Pregled Sačuvanih Vrednosti
      • Popunjena Memorija
      • Brisanje Svih Vrednosti
      • Kako Ne Sačuvati Rezultat Očitavanja
      • Indikator Baterije I Zamena Baterija
      • Baterije Skoro Istrošene
      • Istrošene Baterije - Zamena
      • Koje Baterije I Kakav Je Postupak
    • Korišćenje Strujnog Adaptera

      • Poruke O Greškama
      • Bezbednost, Čuvanje, Test Ispravnosti I Odlaganje
      • Bezbednost I Zaštita
      • Održavanje Aparata
      • ČIšćenje Manžetni
      • Test Ispravnosti
      • Odlaganje
      • Tehničke Specifikacije
    • Garancija

      • A Készülék Üzembe Helyezése
      • Vérnyomásmérés a Készülékkel
      • A Szívritmuszavar-Kijelző Megjelenése
      • Elemállapot-Kijelző És Elemcsere
      • Hálózati Adapter Használata
      • Biztonságos Használat, Tisztíthatóság, Pontosságellenőrzés És Az Elhasznált Elemek Kezelése
      • Műszaki Adatok
    • Tehničke Specifikacije

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

Microlife AG
Espenstrasse 139
9443 Widnau / Switzerland
www.microlife.com
IB BP 3AG1-30&W E-9 0517
Microlife BP 3AG1
EN
 1
ES
 8
PT
 14
TR
 20
RU
 26
RO
 34
SR
 40
HU
 46
HR
 52

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Microlife BP 3AG1

  • Página 1 Microlife BP 3AG1  1  8  14  20  26  34  40  46  52 Microlife AG Espenstrasse 139 9443 Widnau / Switzerland www.microlife.com IB BP 3AG1-30&W E-9 0517...
  • Página 2 Microlife BP 3AG1 Microlife BP 3AG1 Guarantee Card BP 3AG1 Name of Purchaser / Nombre del comprador / Nome do comprador / Alıcının Adı / Ф.И.О. покупателя / Numele cumpărătorului / Ime i prezime kupca / Vásárló neve / Ime i prezime kupca Serial Number / Número de serie / Número de...
  • Página 9 BP 3AG1...
  • Página 10 9 Valor sistólico en contactar con su servicio de atención al cliente de Microlife local. AT Valor diastólico Su distribuidor o farmacia podrá indicarle la dirección del distribuidor AK Frecuencia del pulso de Microlife en su país.
  • Página 11: Datos Importantes Acerca De La Presión Arterial Y La Automedición

    • Dependiendo de la condición y el esfuerzo físico, la presión muy alta arterial está sujeta a amplias fluctuaciones durante el trans- 6. presión arterial peli- 180  110  ¡Acudir urgente- curso del día. ¡Por esta razón, debe realizar la medición grosamente alta mente al médico! BP 3AG1...
  • Página 12: Uso Del Dispositivo Por Primera Vez

     Use únicamente manguitos Microlife. se escucha un pitido o bip más largo. Tenga en cuenta también Contacte su servicio al cliente de Microlife local, si el manguito 6  las explicaciones de otras indicaciones en este manual. incluido no es el adecuado para usted.
  • Página 13: Memoria De Datos

    M mientras parpadee «CL». No es  ¡Las baterías NO se pueden recargar dentro del tensiómetro! posible borrar valores individuales. Recargue las baterías en un cargador externo y observe la información relativa a la recarga, el cuidado y a la duración. BP 3AG1...
  • Página 14: Seguridad, Cuidado, Control De Precisión Y Eliminación De Residuos

    (superior a 299 mm Hg) o el pulso es de corriente de Microlife (DC 6V, 600mA). manguito demasiado alto (más de 200 latidos por  Utilice únicamente el adaptador de corriente de Microlife demasiado minuto). Relájese durante 5 minutos y disponible como accesorio original, apropiado para su alto repita la medición.*...
  • Página 15 4 baterías alcalinas 1,5 V; tamaño AA cada 2 años o después de un impacto mecánico (p. ej., si se ha Adaptador de voltaje c.a. 6V, caído). Por favor, contacte su servicio al cliente Microlife local para 600 mA (opcional) concertar la revisión (ver introducción).
  • Página 35 BP 3AG1...

Tabla de contenido