Página 2
Microlife BP 3AG1 Microlife BP 3AG1 Guarantee Card BP 3AG1 Name of Purchaser / Nombre del comprador / Nome do comprador / Alıcının Adı / Ф.И.О. покупателя / Numele cumpărătorului / Ime i prezime kupca / Vásárló neve / Ime i prezime kupca Serial Number / Número de serie / Número de...
Página 10
9 Valor sistólico en contactar con su servicio de atención al cliente de Microlife local. AT Valor diastólico Su distribuidor o farmacia podrá indicarle la dirección del distribuidor AK Frecuencia del pulso de Microlife en su país.
• Dependiendo de la condición y el esfuerzo físico, la presión muy alta arterial está sujeta a amplias fluctuaciones durante el trans- 6. presión arterial peli- 180 110 ¡Acudir urgente- curso del día. ¡Por esta razón, debe realizar la medición grosamente alta mente al médico! BP 3AG1...
Use únicamente manguitos Microlife. se escucha un pitido o bip más largo. Tenga en cuenta también Contacte su servicio al cliente de Microlife local, si el manguito 6 las explicaciones de otras indicaciones en este manual. incluido no es el adecuado para usted.
M mientras parpadee «CL». No es ¡Las baterías NO se pueden recargar dentro del tensiómetro! posible borrar valores individuales. Recargue las baterías en un cargador externo y observe la información relativa a la recarga, el cuidado y a la duración. BP 3AG1...
(superior a 299 mm Hg) o el pulso es de corriente de Microlife (DC 6V, 600mA). manguito demasiado alto (más de 200 latidos por Utilice únicamente el adaptador de corriente de Microlife demasiado minuto). Relájese durante 5 minutos y disponible como accesorio original, apropiado para su alto repita la medición.*...
Página 15
4 baterías alcalinas 1,5 V; tamaño AA cada 2 años o después de un impacto mecánico (p. ej., si se ha Adaptador de voltaje c.a. 6V, caído). Por favor, contacte su servicio al cliente Microlife local para 600 mA (opcional) concertar la revisión (ver introducción).