Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Microlife Deluxe Wrist

  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com Tensiómetro Reloj de Pulsera con Detector de Latido Irregular Manual de instrucciones Modelo # BP3NC1-1W...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com Tabla de contenido 1.Introducción 1.1. Características del tensiómetro reloj de Pulsera con Detector de Lati- do Irregular 1.2. Información importante sobre la automedición. 2.Información importante sobre la tensión arterial y su medición 2.1. ¿Cómo se origina la tensión arterial alta/baja? 2.2.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Programa de nálisis de la Presión rterial 6.1. Instalación y transmisión de datos 7. Como fijar el recordatorio para la medición 8. Indicador de la carga de la batería 9. Mensajes de error/funcionamiento defectuoso 10.
  • Página 26: Características Del Tensiómetro Reloj De Pulsera Con Detector De Latido Irregular

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Introducción 1.1. Características del tensiómetro reloj de pulsera con Detector de Latido Irregular El tensiómetro es un aparato digital totalmente automático de medición de la tensión arterial para ser usado en la muñeca, que permite medir muy rápidamente y de forma fiable la tensión arterial sistólica y diastólica, así...
  • Página 27: Información Importante Sobre La Tensión Arterial Y Su Medición

    All manuals and user guides at all-guides.com móviles, microondas); pueden dar lugar a la pérdida temporal de la exactitud de medición. 2. Información importante sobre la tensión arterial y su medición 2.1. ¿Cómo se origina la tensión arterial alta/baja? El nivel de la tensión arterial se determina en una zona del cerebro, en el llamado centro circulatorio, y se adapta a cada situación concreta por retroalimentación, a través del sistema nervioso.
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com Con valores de la tensión arterial muy bajos; esto es, valores sistólicos inferiores a 100 mmHg y/o valores diastólicos inferiores a 60 mmHg, consulte igualmente con su médico. Incluso con valores normales de la tensión arterial es recomendable efectuar de forma regular automediciones con su tensiómetro.
  • Página 29: Información Adicional

    All manuals and user guides at all-guides.com Información adicional • Si sus valores son prácticamente normales en reposo, pero excep- cionalmente altos bajo estrés físico o psíquico, es posible que sufra de la llamada «hipertensión lábil». Consulte con su médico si tiene la sospecha de que ese puede ser su caso.
  • Página 30: Detector De Latido Irregular

    Este indicador es una advertencia. El Monitor de Presión utomático de Microlife con Detector de Latidos Irregulares puede detectar presión arterial y pulso con especifica-...
  • Página 31: Componentes Del Tensiómetro

    All manuals and user guides at all-guides.com ciones aún cuando el paciente está experimentando latidos irregulares con intérvalos. Es importante que usted esté relajado, se mantenga inmóvil y no hable durante la medición. Nota : Recomendamos contacte a su médico si usted ve este símbolo con frecuencia.
  • Página 32: Puesta En Funcionamente Del Tensiómetro

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Puesta en funcionamiento del tensiómetro 4.1. Como activar las baterías instaladas Tire la película protectora que sale del compartimiento de la batería. 4.2. juste de la hora y la fecha 1. Luego de que las baterías nuevas estén activadas, las cifras del año se observarán en forma intermitente en la pantalla.
  • Página 33: Procedimiento Para La Medición

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Procedimiento para la medición 5.1. ntes de la medición: • Evite comer, fumar, así como cualquier forma de ejercicio antes de la medición. Todos estos factores influyen sobre el resultado de la medición.
  • Página 34: Juste De La Muñequera

    All manuals and user guides at all-guides.com para efectuar la medición de la tensión arterial de forma correcta no la repita hasta pasados 1 minuto, o hasta después de haber mantenido el brazo en alto para permitir que la sangre acumulada fluya. 5.3.
  • Página 35: Procedimiento De Medición

    All manuals and user guides at all-guides.com 5.4. Procedimiento de medición a) Una vez que haya seleccionado el usuario correcto,y la posicion de la medicion puede apretar el botón do ON/OFF, la bomba comienza a inflar la muñequera. En la pantalla se visualiza de forma con- tinua el incremento de la presión de la muñequera.
  • Página 36: Terminación De Medida

    All manuals and user guides at all-guides.com 5.5. Terminación de medida Si por alguna razón es necesario interrumpir la medición de la tensión arterial (p. ej., el paciente no se encuentra bien), se puede apretar el botón ONN/OFF en cualquier momento. El aparato disminuye entonces, de forma inmediata, la presión de la muñequera.
  • Página 37: Indicador De Luz De Trafico

    All manuals and user guides at all-guides.com 5.7. Indicador de Luz de Trafico Las barras en el lado izquierdo de la pantalla muestran el alcance de la presión arte- rial. Dependiendo de la altura de la barra, la lectura está dentro de los parámetros normales;...
  • Página 38: Instalación Y Transmisión De Datos

    1000 lecturas. (Nota: El • Monitor de la presion arterial de sobre uso disminuirá la eficiencia del sis- Microlife con la conexión de USB tema).Los datos en la memoria pueden ser transferidos a la computadora conectando ambos dispositivos por medio de un cable.
  • Página 39: Como Fijar El Recordatorio Para La Medición

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. omo fijar el recordatorio para la medición Este dispositivo le permite fijar dos horarios de alarma. Este rasgo es muy util para recordarle que tiene que tomar su medicina o medirse la presion cada dia a la misma hora. 1.
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com • La alarma sonará a la hora establecida todos los días. • Para apagar la alarma cuando está sonando, presione el botón On/off. • Para apagar la alarma permanentemente, proceda da la misma manera pero seleccione el símbolo de la campana cruzada.
  • Página 41: Mensajes De Error/Funcionamiento Defectuoso

    All manuals and user guides at all-guides.com Cuales baterías y cual procedimiento? Utilice 2 baterías nuevas de larga vida 1.5V . No utilice baterías que han expirado. Si el dispositivo no será utilizado por un largo periodo, es aconsejable que remueva las baterías. Utilización de baterías recargables Este instrumento puede operar con baterías recargables.
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com ERR 5 Las lecturas medidas indican una diferencia inacept able entre las presiones sistólicas y diastólicas. Tome otra lectura observando cuidadosamente las instrucciones. Póngase en contac to con su médico si sigue obteniendo lecturas no usuales.
  • Página 43: Cuidados Y Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com Los valores de la tensión arterial difieren 1. Registre el desarrollo diario de los valores y de los medidos por el médico. consulte a su médico. Tenga en cuenta: Las personas experimentan frecuentemente una cierta ansiedad al visitar a su médico, lo que puede dar lugar a una lectura más alta en la consulta del médico que en casa en una situación relajada.
  • Página 44: Otras Indicaciones Al Respecto

    All manuals and user guides at all-guides.com Otras indicaciones al respecto La presión arterial está sujeta a oscilaciones aún en individuos sanos. Sin embargo es importante recalcar en este punto que a fin de obtener mediciones comparativas entre ellos, éstas deben de realizarse siempre en las mismas condiciones, (condiciones de reposo y tranquilidad).
  • Página 45: Garantía

    All manuals and user guides at all-guides.com 11. Garantía Su monitor de presión Microlife tiene garantía por 5 años contra defectos de fab- ricación válidos para el comprador únicamente, a partir de la fecha de adquisición. La garantía no cubre daños causados por mal uso, accidentes, uso profesional, el no seguimiento de las instrucciones de uso o alteraciones hechas al dispositivo por ter- ceras personas.
  • Página 46: Especificaciones Técnicas

    All manuals and user guides at all-guides.com 13. Especificaciones técnicas: Peso: 148g (con pilas y muñequera) Tamaño: 85 x 77 x 75 mm (incluyendo la muñe quera) Temperatura de almacenamiento: –20°C to 55°C (-4°F to +131°F) Humedad: 15 a 90% de humedad relativa como máximo Temperatura de funcionamiento: 10 a 40°C (50°...

Este manual también es adecuado para:

Bp3nc1-1w

Tabla de contenido