Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 73

Enlaces rápidos

BUTLER OUTDOOR 2000
HANDLEIDING / MANUEL D'UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO
BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING
ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE / MANUALE D'USO
MANUAL DO UTILIZADOR
1.1
Om de 'Nummerweergave' te kunnen gebruiken, moet deze dienst geactiveerd zijn op uw telefoonlijn. Om deze
dienst te activeren, hebt U hiervoor meestal een apart abonnement van uw telefoonmaatschappij nodig. Indien
U geen nummerweergavefunctie hebt op uw telefoonlijn, zullen de inkomende telefoonnummers NIET op de
display van uw toestel verschijnen.
Pour utiliser la fonction 'Caller ID/Clip' (affichage de l'appelant), ce service doit être activé sur votre ligne
téléphonique. Généralement, vous avez besoin d'un abonnement séparé de votre compagnie de téléphone
pour activer cette fonction. Si vous n'avez pas la fonction 'Caller ID - Affichage Appelant' sur votre ligne
téléphonique, les numéros de téléphone entrants n'apparaîtront PAS sur l'écran de votre téléphone.
Zur Verwendung der 'Rufnummernanzeige' muss dieser Dienst erst für Ihre Telefonleitung freigegeben werden.
Zur Aktivierung dieser Dienstleistung benötigen Sie meistens ein separates Abonnement Ihrer
Telefongesellschaft.Wenn Sie für Ihre Telefonleitung keine Rufnummernanzeigefunktion haben, erscheinen
die eingehenden Telefonnummern NICHT im Display Ihres Gerätes.
Para poder usar la función "Identificación de llamadas,este servicio tiene que estar dado de alta en su línea
telefónica. Normalmente es necesario abonarse a dicho serviciopara que la compañía telefónica active esta
función. Si su línea telefónica no dispone de la funciónIdentificación de llamadas, la pantalla del aparato no
mostrará los números de teléfono de las llamadas entrantes.
För att använda funktionen "nummervisning" måste tjänsten vara aktiverad för din telefonlinje. Normalt behöver
du ett separat abonnemang från ditt telefonbolag för att kunna aktivera funktionen. Om
nummervisningsfunktionen inte finns för din telefonlinje kommer inkommande telefonnummer INTE visas på din
For at kunne anvende "Caller ID" (gengivelse af opkalderens nummer) skal denne tjeneste først aktiveres på
Deres telefonlinie. For at aktivere denne tjeneste har De normalt brug for et separat abonnemenet fra Deres
telefonselskab.Hvis De ikke råder over en Caller ID-anordning på Deres telefonlinie, vises opkalderens
telefonnummer IKKE på displayet på Deres apparat.
Før du kan bruke funksjonen "Hvem ringer" må denne service aktiveres på din telefonlinje. Kontakt din
teleoperatør for å abonnere på "Hvem ringer".Dersom du ikke har funksjonen "Hvem ringer" på di n telefonlinje,
vil IKKE telefonnummeret til anropet som kommer inn vises på skjermen.
Voidaksesi käyttää soittajan numeron näyttötoimintoa (Caller ID), tämä palvelu on aktivoitava puhelinlinjaasi.
Yleensä se on tilattava erikseen puhelinyhtiöltä ennen kuin toimintoa voidaan käyttää. Ellei sinulla ole soittajan
numeron näyttötoimintoa puhelinlinjassasi, soittajan numero ei näy puhelimen näytössä.
Per utilizzare la funzione „Caller ID" (visualizzazione chiamante), è necessario che questo servizio sia attivato
sulla propria linea telefonica. Generalmente, è necessario sottoscrivere un abbonamento separato con la
propria società telefonica, per poter attivare questa funzione. Se la propria linea telefonica non è dotata della
funzione „Caller ID", i numeri telefonici delle chiamate in arrivo NON verranno visualizzati sul display del proprio
telefono. In caso di chiamata entrante, suona soltanto il ricevitore e non la base.
Para utilizar a função "ID Chamador" (visualizar Chamador), este serviço terá de ser activado na sua linha
telefónica. Normalmente necessita de subscrever este serviço, à parte, com o seu operador de
telecomunicações, para poder activar esta função. Se não tiver contratado este serviço a função ID do
Chamador não estará disponível e por isso os números de telefone das chamadas entrantes não aparecerão
Belangrijk
Important
Wichtig
Importante
Viktigt
telefons display.
Vigtigt
Viktig
Tärkeää
Importante
Importante
no seu telefone.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Topcom BUTLER OUTDOOR 2000

  • Página 1 U geen nummerweergavefunctie hebt op uw telefoonlijn, zullen de inkomende telefoonnummers NIET op de display van uw toestel verschijnen. Important BUTLER OUTDOOR 2000 Pour utiliser la fonction ‘Caller ID/Clip’ (affichage de l’appelant), ce service doit être activé sur votre ligne téléphonique. Généralement, vous avez besoin d’un abonnement séparé de votre compagnie de téléphone pour activer cette fonction.
  • Página 2 Butler Outdoor 2000 This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on : http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php Este producto cumple con los requisitos esenciales y con el resto de indicaciones relevantes de la directiva R&TTE 1999/5/EC...
  • Página 73 Topcom Butler Outdoor 2000 Instrucciones de seguridad • Use sólo el conector del cargador suministrado. No utilice otros cargadores para evitar dañar los elementos de la batería. • Use sólo baterías recargables del mismo tipo, y nunca baterías ordinarias (salinas) o no recargables.
  • Página 74: Descripción Del Teléfono (Vea La Página Plegada)

    Topcom Butler Outdoor 2000 Descripción del teléfono (vea la página plegada) Terminal y base Butler Outdoor 2000 Auricular Pantalla Tecla de Manos libres Menú/OK Tecla de Subir/Volver a Marcar/Pausa Agenda (Phonebook) Tecla de bajar/Tecla de registro de llamada Llamada interna INT Micrófono...
  • Página 75: Pantalla De Espera

    12:05 B2000 1 Instalación del teléfono Conexiones Vista de la parte de atrás de la base/cargador del Butler Outdoor 2000 Cordón del teléfono Cable de electricidad Baterías recargables Antes de usar su Butler Outdoor 2000 por primera vez, debe asegurarse primero de cargar las baterías durante 6-8 horas.
  • Página 76: Uso Del Teléfono

    Topcom Butler Outdoor 2000 ¡El tiempo máximo de duración de las baterías en espera es de aprox. 100 horas y el tiempo máximo en conversación es de 10 horas! Con el tiempo las baterías empezarán a agotarse más deprisa. Se deben cambiar las baterías.
  • Página 77 Topcom Butler Outdoor 2000 Pasar una llamada interna Cuando quiera pasar una llamada externa a otro terminal: Durante una conversación, pulse INT Seleccione el número del terminal interno, y al llamante externo se le pone en espera. Cuando se descuelga el otro terminal, Pulse para colgar y pasar la llamada.
  • Página 78: Lista De Llamadas

    Topcom Butler Outdoor 2000 Si la red lo envía, o si el nombre del llamante está en la agenda, se identifica al llamante por su nombre. La identidad del llamante se cambia por la duración de la llamada después de 15 segundos de comunicación.
  • Página 79: Memoria De Volver A Marcar

    Topcom Butler Outdoor 2000 3.13 Memoria de volver a marcar Su teléfono guarda en la memoria una lista de las 10 últimas llamadas (de 32 dígitos) que ha hecho; Los comunicantes a los que llamó se identifican con su número de teléfono o su nombre si aparece en la agenda.
  • Página 80: Uso Del Menú

    Topcom Butler Outdoor 2000 3.16 Uso del menú Se puede acceder a una amplia gama de funciones del teléfono por medio de un menú fácil de usar. Para entrar en el menú, pulse Desplácese por las selecciones usando las teclas de subir...
  • Página 81 Topcom Butler Outdoor 2000 Elección de la melodía de timbre La base y cada terminal pueden sonar con una melodía distinta. Los terminales pueden sonar con una melodía diferente dependiendo de si la llamada entrante es interna o externa. 4.2.1 Melodía base (base melody) Entre en el menú...
  • Página 82: Activar/Desactivar El Tono Al Pulsar Tecla

    Topcom Butler Outdoor 2000 4.4.1 Activar/desactivar el tono al pulsar tecla Entre en el menú pulsando Seleccione TERMINAL (HANDSET) usando las teclas de subir y bajar Pulse OK Seleccione TONOS (BEEP) usando las teclas de subir y bajar Pulse OK...
  • Página 83: Ajuste Del Modo De Marcado

    Topcom Butler Outdoor 2000 Pulse OK Introduzca el código PIN nuevo por segunda vez Pulse OK para validar Ajuste del modo de marcado Hay dos tipos de modo de marcado: • DTMF/Tonos de marcado (el más normal) • Marcación por pulso (para instalaciones antiguas) Para cambiar el modo de marcado: Entre en el menú...
  • Página 84: Bloqueo Del Teclado

    Topcom Butler Outdoor 2000 Seleccione VAL. DEFECTO (DEFAULT) usando las teclas de subir y bajar Pulse OK Introduzca el código PIN (PIN code) de 4 dígitos (valor por defecto = 0000) Pulse OK. Pulse otra vez OK para validar LOS VALORES POR DEFECTO DE LOS PARÁMETROS SON: Tonos de batería baja...
  • Página 85: Ajuste De La Hora

    Topcom Butler Outdoor 2000 4.12 Ajuste de la hora Entre en el menú pulsando Seleccione FECHA Y HORA (DATE & TIME) usando las teclas de subir y bajar Pulse OK Seleccione AJUSTE HORA (TIME SET) usando las teclas de subir...
  • Página 86: Grabar En La Agenda

    Topcom Butler Outdoor 2000 5.1.1 Grabar en la agenda Entre en el menú pulsando Seleccione AGENDA (PHONEBOOK) usando las teclas de subir y bajar Pulse OK Seleccione GRABAR (ADD ENTRY) usando las teclas de subir y bajar Pulse OK Introduzca el nombre Pulse OK para validar.
  • Página 87: Búsqueda De Un Terminal Desde La Base

    Después de poner la base en el modo de instalación, empiece el procedimiento en el terminal nuevo: 6.1.1 si su terminal adicional es un Butler Outdoor 2000 Entre en el menú pulsando Seleccione INSTALAR (REGISTER) usando las teclas de subir...
  • Página 88: Quitar Un Terminal

    Pulse OK para validar Configuración de un terminal a otra base Si quiere usar un terminal Butler Outdoor 2000 con una base de otro modelo. La base debe ser compatible con GAP. Ponga la base en el modo de instalación, consulte el manual de usuario de la base.
  • Página 89: Mensajes Sms

    Topcom Butler Outdoor 2000 Cuando esté seleccionando la base, se indicará la base seleccionada actualmente con un número de base parpadeando. ¡Si selecciona ’Auto’ el terminal buscará automáticamente otra base cuando esté sin cobertura! Mensajes SMS Puede enviar y recibir Mensajes SMS con su teléfono Butler. Esta sección le dice como usar la característica de mensajes SMS.
  • Página 90: Usuarios Múltiples

    Topcom Butler Outdoor 2000 Una vez que haya entrado en B. COMUN (INBOX): • Pulse para desplazarse por todos los mensajes. Los mensajes con un ’*’ delante del número de teléfono son mensajes no leídos. • Para leer el mensaje, pulse OK.
  • Página 91: Ajustes Sms

    Topcom Butler Outdoor 2000 Ajustes SMS 7.5.1 Activar/Desactivar del tono de alerta de mensajes SMS Su terminal puede reproducir una melodía para anunciar un mensaje de texto nuevo. • Entre en el menú pulsando • Seleccione ’Mensaje SMS (SMS)’ usando las teclas de subir...
  • Página 92: Ajuste Del Número Del Terminal

    Topcom Butler Outdoor 2000 • Seleccione ’Ajustes SMS (SMS Settings)’ usando las teclas de subir y bajar pulse OK. • Pulse hasta que se visualice ’Elegir serv. (Send Service)’ y pulse OK • Seleccione ’Envío 1 (Send 1)’ o ’Envío 2 (Send 2)’ y pulse OK 7.5.6 Ajuste del número del terminal...
  • Página 93: Localización De Averías

    Topcom Butler Outdoor 2000 Localización de averías Síntoma Causa posible Solución No se ve nada Baterías descargadas Compruebe la colocación de las baterías Recargue las baterías Terminal apagado Encienda el terminal No hay tono Cordón del teléfono mal Revise la conexión del cordón conectado del teléfono...
  • Página 94: Garantia Topcom

    La fecha de compra inicial determinará el comienzo del periodo de garantía. No se ampliará el periodo de garantía si se cambia o repara la unidad por Topcom o sus centros de reparación designados.

Tabla de contenido