Página 1
SOLOGIC B921 USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO BRUKSANVISNING / MANUALE D’USO MANUAL DO UTILIZADOR / UŽIVATELSKÁ P ÍRUýKA / INSTRUKCJA OBSàUGI V 1.0 - 05/11...
Página 2
CZ P ipojit k ve ejné analogové telefonní síti. PL Do podá czenia do publicznej analogowej sieci telefonicznej. This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 89/336/EEC. The Declaration of conformity can be found on : http://www.topcom.be/cedeclarations.asp...
Página 3
UK The CE symbol indicates that the unit complies with the essential requirements of the R&TTE directive. NL Het toestel voldoet aan de basiseisen van de R&TTE-richtlijn. Dit wordt bevestigd door de CE- markering. FR La conformité de l’appareil avec les exigences fondamentales de la directive européenne R&TTE relative aux terminaux, est confirmée par le label CE.
Guarde siempre este manual de usuario cerca del equipo. Guarde este manual de usuario en un lugar seguro y facilítelo a otros usuarios si es necesario. 1.1 Producto: Sologic B921 Este producto ha sido fabricado según el estándar de telecomunicación digital inalámbrica (DECT). La tecnología DECT se caracteriza por ofrecer una protección de alta seguridad frente a...
Información general modificaciones técnicas y sustanciales. 1.3 Símbolos y palabras de señalización Palabra de Símbolo Significado señalización Advertencia Advertencia de posible peligro de lesiones graves o de muerte en caso de inobservancia de esta información. Precaución Advertencia de posible peligro de lesiones leves en caso de inobservancia de esta información.
Instrucciones de seguridad 1 terminal inalámbrico con 2 pilas recargables (AAA, 1,2 V / 500 mAh, NiMH) y una tapa del compartimiento de las pilas 1 manual de usuario Advertencia Peligro de asfixia para los niños. Mantenga los plásticos de embalaje fuera del alcance de los niños.
Página 129
Instrucciones de seguridad La reparación del dispositivo o del cable debe dejarse en manos de un especialista del centro de servicio. Las reparaciones que no se realizan correctamente pueden entrañar riesgos importantes para el usuario. • Los niños a menudo no son conscientes de los riesgos derivados de la manipulación de dispositivos eléctricos.
Página 130
Instrucciones de seguridad Peligro de explosión: Advertencia Peligro de lesiones por explosión. Preste especial atención a los niños. • No tire nunca las pilas al fuego, ya sean desechables o recargables. • No use el dispositivo en lugares donde haya riesgo de explosiones.
Instrucciones de seguridad Posibles desperfectos: Precaución Es posible ocasionar desperfectos en el dispositivo. Observe las indicaciones de este manual de usuario. • Utilice únicamente los adaptadores de corriente facilitados. No use adaptadores de terceros, puesto que podrían provocar daños en las pilas recargables.
Primeros pasos 3 Primeros pasos 3.1 Cómo utilizar este manual de usuario En este manual de usuario, se utiliza el método que se indica a continuación para presentar las instrucciones de una forma clara: Texto... «Pantalla» (Display). Texto que aparece en la pantalla del teléfono Tecla que debe pulsarse 3.2 Instalación de la estación base Para instalar la estación base, siga estos pasos:...
Primeros pasos 3.3 Terminal Precaución Peligro de lesiones por explosión. Utilice solamente las pilas recargables suministradas o unas del mismo tipo. No utilice nunca pilas normales desechables. De lo contrario, el terminal inalámbrico podría resultar dañado. Abra el compartimento de las pilas tal y como se muestra en la figura 3B.
Página 134
Primeros pasos 3.5 Teclas / Pantalla Terminal inalámbrico 1. Rellamada / Arriba 2. Agenda 3. Silencio / Borrar 4. Colgar 5. Teclas alfanuméricas 6. Bloqueo de teclas 7. Pausa 8. Activación / Desactivación de timbre ESC/ 9. Lista de llamadas / Abajo 10.Tecla de aceptación de llamadas / Manos libres / Llamar...
Llamada interna fuera de cobertura. 3.7 Navegación por el menú El sistema del menú del Sologic B921 es muy fácil de manejar. Cada menú consiste en una serie de opciones. Encontrará a continuación un resumen de los menús del terminal y la estación base.
Página 136
Primeros pasos Terminal AGENDA TERMINAL TIMBRENOMB RE TERM TONO TECLA SELEC. BASE RESETEAR IDIOMA REGISTRAR TERMINAL DAR DE BAJA TERMINAL 3.8 Uso de las teclas alfanuméricas Puede utilizar las teclas alfanuméricas para introducir texto. Pulse la tecla alfanumérica correspondiente para seleccionar una letra .
Uso del teléfono 4 Uso del teléfono 4.1 Cambio del idioma Pulse la tecla Menú / OK. Seleccione «TERMINAL» (HANDSET) y confirme la selección. Seleccione «IDIOMA» (LANGUAGE) y confirme la selección. Seleccione el idioma deseado y confirme la selección. Pulse la tecla ESC para regresar al modo de espera.
Uso del teléfono Volver a llamar a uno de los 3 últimos números marcados Pulse la tecla de rellamada. Aparecerá en la pantalla el último número marcado. Si desea volver a llamar a uno de los 3 últimos números marcados, siga pulsando la tecla de rellamada hasta que aparezca el número que desea en la pantalla.
Uso del teléfono Pulse la tecla de silencio. El micrófono queda silenciado y aparece «MUTE ACT» (MUTED) en pantalla. Vuelva a pulsar la tecla de silencio para activar el micrófono de nuevo. 4.6 Ajuste del volumen del auricular / manos libres Durante la llamada: Pulse la tecla abajo.
Uso del teléfono Volumen del timbre del terminal Pulse la tecla Menú / OK. Seleccione «TERMINAL» (HANDSET) y confirme la selección. Seleccione «TIMBRE» (RING TONE) y confirme la selección. Seleccione «VOLUMEN» (VOLUME) y confirme la selección. Seleccione el volumen deseado (desactivado, 1-5) y confirme la selección.
Uso del teléfono Seleccione «HANDSET NAME» y confirme la selección. Borre el nombre anterior con la tecla de silencio e introduzca uno nuevo. Pulse la opción para confirmar. Pulse la tecla ESC para regresar al modo de espera. 4.11 Activación / desactivación del tono de las teclas Pulse la tecla Menú...
Página 142
Uso del teléfono Pulse la tecla Agenda para ver el número de teléfono. Pulse ahora la tecla de llamada. El número de teléfono se marca automáticamente. Pulse la tecla de colgar para finalizar la llamada. Editar una entrada de la agenda Pulse la tecla Agenda.
Uso del teléfono 4.13 Identificación de llamada ( CLIP El Sologic B921 muestra en pantalla los números de teléfono desde los que se realizan las llamadas entrantes. Esta función solo está disponible si tiene contratado este servicio con su operador de telefonía.
Uso del teléfono Eliminar un número de la lista de llamadas Pulse la tecla de lista de llamadas. Desplácese por la lista de llamadas hasta que aparezca el número de teléfono deseado. Pulse la tecla Menú / OK. Seleccione «BORRAR» (DELETE) para borrar el número de teléfono actual y confirme la selección.
Config. base (Base settings) El dispositivo vuelve al modo en espera. Los ajustes predeterminados son: Nombre del terminal TERMINAL Volumen del auricular Nivel 3 Volumen del timbre Nivel 3 Timbre externo Timbre 8 Timbre interno Timbre 1 Tono de las teclas Activado 4.15 Indicador de buzón de voz Este indicador solo funciona si tiene habilitado un servicio de buzón de...
Config. base (Base settings) Seleccione «VOLUMEN» (RING VOLUME) y confirme la selección. Seleccione el volumen deseado (desactivado, 1-5) y confirme la selección. 5.2 Ajuste del modo de marcación Hay dos modos de marcación para las conexiones telefónicas: - DTMF / Marcación por tonos (la más empleada) - Marcación por pulsos (sólo necesaria si el dispositivo se utiliza en una instalación antigua) Pulse la tecla Menú...
• desea registrar otro terminal a la estación base. La descripción que se presenta a continuación corresponde únicamente a los terminales y las estaciones base Sologic B921. Mantenga pulsada la tecla de búsqueda de la estación base durante 10 segundos.
Una vez que se haya registrado el terminal, su nombre y número aparecerán en pantalla. 6.2 Baja de un terminal de la estación base Sologic B921 Pulse la tecla Menú / OK. Seleccione "ELIM PORT" (DE-REGISTER) y confirme la selección.
Transferencia de llamadas y llamadas internas de un terminal a otro Seleccione «AUTO» y confirme la selección. Información Si la selección automática de estación base está activada, y el terminal sale de la cobertura de la estación base seleccionada, este buscará solo una estación base con la señal más fuerte que se encuentre en modo de espera (no durante una llamada en curso).
Abreviaturas y términos técnicos Mantenga pulsada la tecla INT durante 3 segundos. De esta forma, podrá hablar con el segundo terminal y con la llamada externa al mismo tiempo (teleconferencia). Pulse de nuevo la tecla INT para volver a la llamada externa.
Solución de problemas DTMF Dual Tone Multiple Frequency; marcación multifrecuencia, moderno procedimiento de marcación digital. Personal Identification Number; número de identificación personal. Tecla R Tecla de rellamada (véase tecla Flash). En espera «Estado de reposo» de un dispositivo sin que esté completamente apagado.
Servicio Problema Posible causa Solución Parpadea el símbolo El terminal está fuera Mueva el terminal de cobertura. dentro del alcance de la estación base. La estación base no Compruebe el recibe alimentación. adaptador de corriente y el cable. El terminal no está Registre el terminal en registrado en la la base.
Servicio En caso de que el dispositivo haya entrado en contacto con líquido, extraiga las pilas de inmediato, desenchúfelo de la alimentación (estación base) y séquelo detenidamente. Compruebe su funcionamiento después de dejarlo secar entre 2 y 3 días. En caso de defectos, envíelo al servicio técnico. 10.2 Limpieza Advertencia Peligro de descarga eléctrica o cortocircuito por contacto con componentes con conductividad...
Datos técnicos electrónicos. Esto permitirá el reciclaje de algunos de los materiales del producto. El reciclaje de piezas o de materias primas de los productos usados ayuda a proteger el medio ambiente. Deseche el material de embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente.
12 Garantía Topcom 12.1 Período de garantía Las unidades de Topcom tienen un período de garantía de 24 meses. El período de garantía entra en vigor el día en que se adquiere la nueva unidad. No existe ninguna garantía sobre las pilas estándar o recargables (tipo AA / AAA).
Página 156
Garantía Topcom La garantía no será válida si el número de serie de las unidades se cambia, se elimina o resulta ilegible. Cualquier reclamación de la garantía se invalidará si la unidad ha sido reparada, alterada o modificada por el comprador.
Página 277
AAA, 1,2 V / 500 mAh, NiMH) 230 V. • •...
Página 286
PHONE BOOK HANDSET RING TONE HANDSET NAME KEYPAD BEEP SELECT BASE RESET LANGUAGE REGISTER HANDSET DE-REGISTER HANDSET "j'. "a". "a" "b", "a". "b". + - / 1 A B C 2 D E F 3...
Página 287
G H I 4 J K L 5 M N O 6 P Q R S 7 T U V 8 W X Y Z 9 / OK. "HANDSET" "LANGUAGE"...