Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Your pressure washer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation,
and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Ce nettoyeur haute pression a été conçu et fabriqué conformément
aux strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenu, il vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant d'utiliser ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
Pour réduire les risques de
MANUAL DEL OPERADOR
2-
-1 PRESSURE WASHER
N
NETTOYEUR HAUTE PRESSION DE 2-IN-1
LAVADORA A PRESIÓN 2 EN 1
Su lavadora de presión ha sido diseñada y fabricada de confor-
midad con las estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad
de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le
brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
OPERATOR'S
MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
UT80715
To register your Homelite
product, please visit:
http://register.homelite.com/
Pour enregistrer votre produit de
Homelite, s'il vous plaît la visite:
http://register.homelite.com/
Para registrar su producto de
Homelite, por favor visita:
http://register.homelite.com/
Para reducir el riesgo de lesiones,
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Homelite UT80715

  • Página 1 UT80715 To register your Homelite product, please visit: http://register.homelite.com/ Pour enregistrer votre produit de Homelite, s’il vous plaît la visite: http://register.homelite.com/ Para registrar su producto de Homelite, por favor visita: http://register.homelite.com/ Your pressure washer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety.
  • Página 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  Important Safety Instructions ............................3 Instructions importantes concernant la sécurité / Instrucciones de seguridad importantes  Specific Safety Rules ................................ 4 Règles de sécurité particulières / Reglas de seguridad específicas  Symbols ..................................5-6 Symboles / Símbolos  Electrical ...................................
  • Página 29: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Permanezca alerta y en control. Preste atención a lo que esté haciendo y aplique el sentido común. No utilice ADVERTENCIA: la producto cuando esté cansado. No se apresure. Lea y comprenda todas las instrucciones. El in- ...
  • Página 30: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Familiarícese con la producto. Lea cuidadosamente el  Evite tener un entorno de trabajo peligroso. No exponga manual del operador. Aprenda los usos y limitaciones de la a la lluvia. Mantenga bien iluminada el área de trabajo. máquina, así...
  • Página 31 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará PELIGRO: lesiones graves o mortales. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar ADVERTENCIA: lesiones graves o mortales.
  • Página 32: Aspectos Eléctricos

    SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la herramienta. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Voltios Voltaje...
  • Página 33: Características

    CARACTERÍSTICAS FICHE TECHNIQUE Motor ..................................120 V, c.a., 60 Hz, 13,5 A Presión máxima*...............................(11 030 KpA) 1 600 psi Flujo máximo* ..................................4,9 LPM (1,3 gpm) Temperatura máxima de agua de cala ............................ 40 ˚C (104 ˚F) *Máximo que valora determinado por el estándar de PWMA 101 APPRENDRE À...
  • Página 34: Cómo Conectar La Manguera De Alta Presión A La Bomba

    ARMADO  Deslice el collar sobre el tomacorriente y gire el collar a la ADVERTENCIA: derecha para apretar firmemente.  Tire de la manguera para asegurarse de que esté debidamente No intente modificar esta producto ni hacer accesorios no asegurada. recomendados para la misma.
  • Página 35: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO NOTA: De ser necesario, use un embudo para evitar pérdidas de detergente fuera del tanque. Si se producen ADVERTENCIA: pérdidas de detergente durante el proceso de llenado, No permita que su familarización con las producto lo asegúrese de limpiar y secar la unidad antes de proceder. vuelva descuidado.
  • Página 36: Uso Las Boquillas

    FUNCIONAMIENTO Para accionar el seguro:  Apague la lavadora de presión y cierre el suministro de agua. Oprima el gatillo para purgar el agua.  Levante el seguro hasta dejarlo trabado en la ranura.  Accione el seguro el el mango de gatillo; para ello, suba Para quitar el seguro: aquél hasta que se trabe en la ranura.
  • Página 37: Uso De La Unidad De Limpieza

    FUNCIONAMIENTO Para aplicación de detergente a largo plazo: PRECAUCIÓN:  Usando las boquillas de 15˚, rocíe fuera de la superficie que se enjuaga durante aproximadamente 10 segundos Golpear cualquier obstáculo por sobre el nivel del piso para retirar los restos de detergente de la línea. con la unidad de limpieza dañará...
  • Página 38: Mantenimiento De Las Boquillas

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DE LAS BOQUILLAS  Con una manguera de jardín expulse de la boquilla toda la basura presente con un contraflujo (haciendo pasar La presión excesiva de la bomba (se siente una sensación hacia atrás agua por la boquilla, o sea del exterior hacia de pulsación al estar oprimiendo el gatillo) puede deberse el interior).
  • Página 39: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La lavadora de presión no se El cordón eléctrico no está Conecte el cordón eléctrico a un enciende cuando se presiona el conectado al suministro de corriente receptáculo alimentado con 120 V gatillo. corr.
  • Página 40: Garantía

    Homelite carece de defectos en los materiales y en la ® Homelite Consumer Products, Inc. se reserva el derecho mano de obra, y acuerda reparar o remplazar, a la sola a cambiar o mejorar el diseño de cualquier lavadora de discreción de Homelite Consumer Products, Inc., cualquier...
  • Página 41 NOTES...
  • Página 42: Proposition 65 De La Californie

    Pour tout entretien ou réparation du produit, contacter le centre de réparations AVERTISSEMENT : Homelite agréé le plus proche. Veiller à fournir toutes les informations pertinentes Ce produit ainsi que les substances lors de tout appel téléphonique ou visite. Pour obtenir l’adresse du centre de rejetées dans l’air à...

Tabla de contenido