Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

To register your Homelite product, please visit:
http://register.homelite.com/
Pour enregistrer votre produit de Homelite, s'il
vous plaît la visite: http://register.homelite.com/
Para registrar su producto de Homelite, por
favor visita: http://register.homelite.com/
Your pressure washer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation,
and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Ce nettoyeur pression a été conçu et fabriqué conformément
aux strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenu, il vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant d'utiliser ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
Pour réduire les risques de
2700 PSI PRESSURE WASHER
Nettoyeur haute pressioN de 2700 psi
Lavadora a presióN de 2700 psi
NOTICE
Do not use E15 or E85 fuel (or fuel
containing greater than 10% ethanol)
in this product. It is a violation of fed-
eral law and will damage the unit and void your warranty.
Ne pas utiliser d'essence E15 ou E85 (ou un carburant
contenant plus de 10 % d'éthanol) dans ce produit. Une
telle utilisation représente une violation de la loi fédérale et
endommagera l'appareil et annulera la garantie.
No utilice combustibles E15 o E85 (ni combustibles que
contengan más de 10 % de etanol) con este producto. Esto
constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad
y anulará la garantía.
Su lavadora de presión ha sido diseñada y fabricada de confor-
midad con las estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad
de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado,
le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
OPERATOR'S
MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
UT80993B
AVIS
AVISO
Para reducir el riesgo de lesiones,
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Homelite UT80993B

  • Página 1 OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR To register your Homelite product, please visit: http://register.homelite.com/ Pour enregistrer votre produit de Homelite, s’il 2700 PSI PRESSURE WASHER vous plaît la visite: http://register.homelite.com/ Para registrar su producto de Homelite, por Nettoyeur haute pressioN de 2700 psi favor visita: http://register.homelite.com/...
  • Página 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Página 37: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Inspeccione las piezas dañadas. Antes de seguir utilizando ADVERTENCIA: la herramienta, es necesario inspeccionar cuidadosamente toda protección o pieza dañada para determinar si funcionará Lea y comprenda todas las instrucciones. El correctamente y desempeñará la función a la que está incumplimiento de todas las instrucciones siguientes destinada.
  • Página 38: Normas De Seguridad Específicas

    NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Sea precavido cuando posicione la lavadora de presión  Nunca guarde la máquina con combustible en el tanque para usarla. El aire tibio que sale del motor podría causar dentro de un edificio donde haya presentes fuentes de áreas puntuales descoloridas en el césped.
  • Página 39 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias.
  • Página 40 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN El combustible y los vapores del mismo son extremadamente Riesgo de incendio...
  • Página 41: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor ................................Honda GCV160 Capacidad del tanque de combustible ..................... 0,9 litros (0,25 gal) Presión máxima*............................... 2 700 psi Flujo máximo* ............................9,09 LPM (2,3 gpm) Temperatura máxima de agua de cala .......................40 ˚C (104 ˚F) *Máximo que valora determinado por el estándar de PWMA 101 FAMILIARÍCESE CON LA LAVADORA DE ARRANCADOR RETRÁCTIL PRESIÓN...
  • Página 42: Desempaquetado

    ARMADO DESEMPAqUETADO ADVERTENCIA: Este producto requiere armarse. Para evitar un arranque accidental que podría causar  Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los lesiones corporales graves, siempre desconecte el cable accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los de la bujía del motor de la bujía misma al ensamblar las artículos enumerados en la lista de empaquetado.
  • Página 43: Cómo Conectar Una Manguera De Jardín A La Lavadora De Presión

    ARMADO CÓMO CONECTAR UNA MANGUERA DE  Si está sucio el cedazo, límpielo antes de conectar la manguera de jardín a la máquina. jARDÍN A LA LAVADORA DE PRESIÓN Para conectar una manguera de jardín a la máquina: Vea la figura 6. ...
  • Página 44: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Para añadir lubricante para motor: ADVERTENCIA:  Coloque la lavadora de presión sobre una superficie horizontal nivelada. No la incline. No permita que su familarización con las herramientas lo  Desenrosque la tapa del aceite con varilla de nivel; para ello, vuelva descuidado.
  • Página 45: Abastecimiento Del Tanque De Gasolina

    FUNCIONAMIENTO ABASTECIMIENTO DEL TANqUE DE Antes de arrancar el motor: GASOLINA  Conecte todas las mangueras Vea la figura 8.  Revise todos los fluidos (lubricante y gasolina)  Abra el grifo del agua y luego oprima gatillo para purgar ADVERTENCIA: la presión de aire;...
  • Página 46: Uso Las Boquillas

    FUNCIONAMIENTO Para conectar una boquilla el mango de gatillo: Para utilizar el tubo rociador, comience con la boquilla a una distancia de entre 30 y 60 cm (1 y 2 pies) de la superficie  Apague la lavadora de presión y cierre el suministro de a limpiar.
  • Página 47 FUNCIONAMIENTO USO DE LA MANGUERA DE ALTA PRESIÓN Antes de apagar el motor:  Llene el tanque de detergente con agua limpia. La manguera de alta presión tiene un revestimiento externo que la fortalece. Si el revestimiento externo se daña, se ...
  • Página 48: Mantenimiento General

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DE LAS BOqUILLAS ADVERTENCIA: La presión excesiva de la bomba (se siente una sensación Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto de pulsación al estar oprimiendo el gatillo) puede deberse idénticas. El empleo de piezas diferentes podría causar a que la boquilla está...
  • Página 49: Preparación De La Unidad Para Usarla Después De Tenerla Guardada

    MANTENIMIENTO  Drene el lubricante y cámbielo por lubricante nuevo y  Retire las mangueras. Enrolle las mangueras y guarde limpio como se explica en el Manual del motor. como se muestra. No permita que la manguera se retuerza.  Desconecte el cable de la bujía y retire ésta. Vierta cerca de una cucharada chica de lubricante limpio para motor ...
  • Página 50: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor no arranca No hay combustible en el tanque Reabastezca el tanque Falló o tiene corta la bujía Reemplace la bujía Se rompió la bujía (se rajó la porcelana o Reemplace la bujía se rompieron los electrodos El cable de ignición tiene corto, está...
  • Página 51: Garantía

    Homelite se reserva el derecho de cambiar o mejorar el arandela de presión de marca de HOMELITE carece de diseño de cualquier producto de arandela de presión de defectos en los materiales y mano de obra y acuerda reparar marca de HOMELITE sin asumir ninguna obligación de...
  • Página 52: Proposition 65 De La Californie

    Pour tout entretien ou réparation du produit, contacter le centre de réparations AvERTISSEMEnT : Homelite agréé le plus proche. Veiller à fournir toutes les informations pertinentes Ce produit, les gaz d’échappement lors de tout appel téléphonique ou visite. Pour obtenir l’adresse du centre de qu’il dégage et les autres substances...

Tabla de contenido