Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
2700 PSI PRESSURE WASHER
NETTOYEUR HAUTE PRESSION DE 2 700 PSI
LAVADORA A PRESIÓN DE 2 700 PSI
UT80522G
NOTICE
Do not use E15 or E85 fuel (or fuel containing
greater than 10% ethanol) in this product. It
is a violation of federal law and will damage
the unit and void your warranty.
Ne pas utiliser d'essence E15 ou E85 (ou un carburant contenant
plus de 10 % d'éthanol) dans ce produit. Une telle utilisation
représente une violation de la loi fédérale et endommagera
l'appareil et annulera la garantie.
No utilice combustibles E15 o E85 (ni combustibles que contengan
más de 10 % de etanol) con este producto. Esto constituye una
violación a la ley federal, dañará la unidad y anulará la garantía.
Your pressure washer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation,
and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Ce nettoyeur haute pression a été conçu et fabriqué conformément
aux strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenu, il vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant d'utiliser ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
AVIS
AVISO
Pour réduire les risques de
Su lavadora de presión ha sido diseñada y fabricada
de conformidad con las estrictas normas para brindar
fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el
debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente
funcionamiento.
ADVERTENCIA:
usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
To register your Homelite product,
please visit:
http://register.homelite.com/
Pour enregistrer votre produit de
Homelite, s'il vous plaît la visite :
http://register.homelite.com/
Para registrar su producto de
Homelite, por favor visita:
http://register.homelite.com/
Para reducir el riesgo de lesiones, el
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Homelite UT80522G

  • Página 1 To register your Homelite product, please visit: http://register.homelite.com/ Pour enregistrer votre produit de Homelite, s’il vous plaît la visite : OPERATOR’S MANUAL http://register.homelite.com/ Para registrar su producto de MANUEL D’UTILISATION Homelite, por favor visita: http://register.homelite.com/ MANUAL DEL OPERADOR 2700 PSI PRESSURE WASHER NETTOYEUR HAUTE PRESSION DE 2 700 PSI LAVADORA A PRESIÓN DE 2 700 PSI...
  • Página 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. Fig.
  • Página 3 Fig. 2 Fig. 5 Fig. 7 A - Axle (essieu, eje) B - Wheel (disque, rueda) C - Washer (rondelle, conector) D - Hitch pin (goupille de sûreté, pasador del enganche) Fig. 3 A - Trigger handle (poignée à gâchette, mango del gatillo) B - Connector (connecteur, conector) A - Threaded outlet (têton fileté, conexión...
  • Página 25 NOTES Page 21 — English...
  • Página 44 NOTES Page 21 — Français...
  • Página 45: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  Siga las instrucciones de la mantenimiento especificadas ADVERTENCIA: en este manual.  Inspeccione las piezas dañadas. Antes de seguir utilizando Lea y comprenda todas las instrucciones. El la herramienta, es necesario inspeccionar cuidadosamente incumplimiento de todas las instrucciones siguientes toda protección o pieza dañada para determinar si funcionará...
  • Página 46: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Sea precavido cuando posicione la lavadora de  Nunca guarde la máquina con combustible en el tanque presión para usarla. El aire tibio que sale del motor dentro de un edificio donde haya presentes fuentes de podría causar áreas puntuales descoloridas en el césped.
  • Página 47 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias.
  • Página 48: Características

    SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN El combustible y los vapores del mismo son extremadamente Riesgo de incendio...
  • Página 49 CARACTERÍSTICAS INTERRUPTOR DEL MOTOR SUPRESOR DE CHISPAS El interruptor del motor se utiliza en combinación con el mango Este motor no está equipado de fábrica con un supresor chispas. del arrancador retráctil para arrancar del motor. Además se utiliza En algunas áreas es ilegal el operar un motor sin supresor para apagar del motor.
  • Página 50: Herramientas Necesarias

    ARMADO INSTALACIÓN DEL SOPORTE PARA EL TUBO ADVERTENCIA: ROCIADOR SUPERIOR Y INFERIOR Vea la figura 4. No intente modificar esta herramienta ni hacer accesorios no recomendados para la misma. Cualquier alteración o  Alinee el soporte superior del tubo rociador con los modificación constituye maltrato, el cual puede causar agujeros del mango tal como se indica.
  • Página 51 ARMADO CÓMO CONECTAR UNA MANGUERA DE Para conectar una manguera de jardín a la máquina:  Desenrolle completamente la manguera de jardín o quítela JARDÍN A LA LAVADORA DE PRESIÓN completamente del carrete para evitar la formación de Vea la figura 8. acodaduras.
  • Página 52: Abastecimiento Y Verificación De Lubricante

    FUNCIONAMIENTO USOS  Si está bajo el nivel, abastezca de lubricante el motor hasta que el nivel del fluido alcance la parte superior del área Puede usar esta herramienta en la casa para limpiar la mayoría cubierta con rayas entrecruzadas de la varilla. de las superficies exteriores horizontales o verticales grandes o ...
  • Página 53: Encendido Y Apagado De La Lavadora De Presión

    FUNCIONAMIENTO  Limpie todo combustible derramado antes de encender la Para apagar el motor: máquina.  Ponga el interruptor del motor en la posición OFF (APAGADO). LUBRICANTE PARA BOMBA  Oprima el gatillo para purgar el agua. La bomba de la lavadora de presión fue abastecida con suficiente ADVERTENCIA: lubricante en la fábrica.
  • Página 54: Guía De Selección De Boquillas

    FUNCIONAMIENTO  Tire del collar de conexión rápida.  Evite que la manguera de alta presión se retuerza.  Introduzca la boquilla en su lugar en el tubo rociador.  Mantenga la manguera alejada de superficies calientes y bordes filosos. ...
  • Página 55: Traslado De La Lavadora De Presión

    FUNCIONAMIENTO  Retire la tapa del contenedor de detergente y coloque la  Incline la máquina hacia usted hasta equilibrarla sobre manguera de inyección de detergente con el filtro en el las ruedas y después empújela a la posición deseada. No contenedor.
  • Página 56: Mantenimiento General

    MANTENIMIENTO  Apague la lavadora de presión y cierre el suministro de agua. Oprima el gatillo para purgar el agua. ADVERTENCIA:  Retire la boquilla del tubo rociador. Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes podría causar un NOTA: Nunca se apunte el tubo rociador a la cara.
  • Página 57 MANTENIMIENTO Es importante guardar este producto en un área protegida Especificaciones del Producto de este manual o el manual contra la congelación. Siempre vacíe todas las mangueras, del motor adjunto, si corresponde. la bomba, el tanque de combustible y el balde de detergente  Antes de utilizar la lavadora de presión, verifique y asegúrese antes de guardar la unidad.
  • Página 58: Programa De Mantenimiento

    Homelite ! Para registrar su producto Homelite por correo normal, escribir en letra de molde la siguiente información en una tarjeta de 76 mm x 127 mm (3 pulg. x 5 pulg.) o en una tarjeta postal estándar: su nombre, dirección, números de teléfono, dirección de correo electrónico, producto(s) Homelite adquirido(s), con el número de articulo mostrado en el paquete y el número de...
  • Página 59: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor no arranca No hay combustible en el tanque Reabastezca el tanque Presión de agua en la manguera Oprima el gatillo para liberar la presión de agua Falló o tiene corta la bujía Reemplace la bujía Se rompió...
  • Página 60: Garantía

    Homelite cualquier Homelite se reserva el derecho de cambiar o mejorar el producto defectuoso sin cargo alguno dentro del plazo diseño de cualquier producto de arandela de presión de establecido después de la fecha de compra.
  • Página 61: Garantía Limitada De Motor

    GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE MOTOR C H O N G Q I N G R AT O P O W E R M A N U FA C T U R I N G 4. El desgaste relacionado con la suciedad o mugre CORPORATION (RATO), garantiza que cada nuevo motor causado por el mantenimiento insuficiente del filtro de que venda estará, en condiciones de uso y servicio normales,...
  • Página 62 1-800-242-4672 o a través (ii) Sistema de control y retroalimentación de relación aire/combustible. de www.homelite.com. (iii) Sistema de enriquecimiento de arranque en frío. REQUISITOS DE LA GARANTÍA DE LOS DEFECTOS: (iv) Tanque de combustible.
  • Página 63 NOTAS Página 21 — Español...
  • Página 64 Pour tout entretien ou réparation du produit, contacter le centre de réparations AVERTISSEMENT : Homelite agréé le plus proche. Veiller à fournir toutes les informations pertinentes Ce produit, les gaz d’échappement lors de tout appel téléphonique ou visite. Pour obtenir l’adresse du centre de qu’il dégage et les autres substances...

Tabla de contenido