Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
2700 PSI PRESSURE WASHER
NETTOyEUR HAUTE PRESSION DE 2 700 PSI
LAVADORA A PRESIóN DE 2 700 PSI
UT80522F
NOTICE
Do not use E15 or E85 fuel (or fuel containing
greater than 10% ethanol) in this product. It
is a violation of federal law and will damage
the unit and void your warranty.
Ne pas utiliser d'essence E15 ou E85 (ou un carburant contenant
plus de 10 % d'éthanol) dans ce produit. Une telle utilisation
représente une violation de la loi fédérale et endommagera
l'appareil et annulera la garantie.
No utilice combustibles E15 o E85 (ni combustibles que contengan
más de 10 % de etanol) con este producto. Esto constituye una
violación a la ley federal, dañará la unidad y anulará la garantía.
Your pressure washer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation,
and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Ce nettoyeur haute pression a été conçu et fabriqué conformément
aux strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenu, il vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant d'utiliser ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
AVIS
AVISO
Pour réduire les risques de
Su lavadora de presión ha sido diseñada y fabricada
de conformidad con las estrictas normas para brindar
fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el
debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente
funcionamiento.
ADVERTENCIA:
usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
To register your Homelite product,
please visit:
http://register.homelite.com/
Pour enregistrer votre produit de
Homelite, s'il vous plaît la visite:
http://register.homelite.com/
Para registrar su producto de
Homelite, por favor visita:
http://register.homelite.com/
Para reducir el riesgo de lesiones, el
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Homelite UT80522F

  • Página 1 To register your Homelite product, please visit: http://register.homelite.com/ Pour enregistrer votre produit de Homelite, s’il vous plaît la visite: OPERATOR’S MANUAL http://register.homelite.com/ Para registrar su producto de MANUEL D’UTILISATION Homelite, por favor visita: http://register.homelite.com/ MANUAL DEL OPERADOR 2700 PSI PRESSURE WASHER NETTOyEUR HAUTE PRESSION DE 2 700 PSI LAVADORA A PRESIóN DE 2 700 PSI...
  • Página 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. Fig.
  • Página 3 Fig. 2 Fig. 5 Fig. 7 A - Axle (essieu, eje) B - Wheel (disque, rueda) C - Washer (rondelle, conector) D - Hitch pin (goupille de sûreté, pasador del enganche) Fig. 3 A - Trigger handle (poignée à gâchette, mango del gatillo) B - Connector (connecteur, conector) A - Threaded outlet (têton fileté, conexión...
  • Página 25 NOTES Page 21 — English...
  • Página 44 NOTES Page 21 — Français...
  • Página 45: Instrucciones Importantes De Seguridad

    InstruccIones Importantes de segurIdad  siga las instrucciones de la mantenimiento especificadas adVertencIa: en este manual.  Inspeccione las piezas dañadas. Antes de seguir utilizando Lea y comprenda todas las instrucciones. El la herramienta, es necesario inspeccionar cuidadosamente incumplimiento de todas las instrucciones siguientes toda protección o pieza dañada para determinar si funcionará...
  • Página 46: Reglas De Seguridad Específicas

    regLas de segurIdad especíFIcas  Si es necesario vaciar el tanque de combustible, hágalo  sea precavido cuando posicione la lavadora de presión para usarla. El aire tibio que sale del motor al aire libre. podría causar áreas puntuales descoloridas en el césped. ...
  • Página 47 símBoLos Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. símBoLo seÑaL sIgnIFIcado Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte peLIgro: o lesiones serias.
  • Página 48: Especificaciones Del Producto

    símBoLos Es posible que se empleen en esta producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la producto. símBoLo nomBre denomInacIÓn/eXpLIcacIÓn El combustible y los vapores del mismo son extremadamente Riesgo de incendio...
  • Página 49: Arrancador Retráctil

    característIcas Interruptor deL motor supresor de cHIspas El interruptor del motor se utiliza en combinación con el mango Este motor no está equipado de fábrica con un supresor del arrancador retráctil para arrancar del motor. Además se chispas. En algunas áreas es ilegal el operar un motor sin utiliza para apagar del motor.
  • Página 50 armado InstaLacIÓn deL soporte para eL tuBo adVertencIa: rocIador SUPERIOR Y INFERIOR Vea la figura 4. Si hay piezas dañadas o faltantes, no utilice esta herramienta sin haber reemplazado todas las piezas.  Alinee el soporte superior del tubo rociador con los Usar este producto con partes dañadas o faltantes puede agujeros del mango tal como se indica.
  • Página 51 armado cÓmo conectar una manguera de Para conectar una manguera de jardín a la máquina:  Desenrolle completamente la manguera de jardín o quítela jardín a La LaVadora de presIÓn completamente del carrete para evitar la formación de Vea la figura 8. acodaduras.
  • Página 52: Funcionamiento

    FuncIonamIento AVISO: adVertencIa: Cualquier intento de arrancar el motor sin abastecerlo de No permita que su familarización con las herramientas lo lubricante puede causar la descompostura del mismo. vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave. Para añadir lubricante para motor: ...
  • Página 53: Encendido Y Apagado De La Lavadora

    FuncIonamIento aBastecImIento deL tanque de antes de arrancar el motor: gasoLIna  Conecte todas las mangueras. nota: Asegúrese de que el grifo esté abierto Vea la figura 10. completamente y de que no haya acodaduras o pérdidas en la manguera. adVertencIa:  Revise todos los fluidos (lubricante y gasolina).
  • Página 54: Conexión Rápida Para Cada Trabajo

    FuncIonamIento uso deL mango deL gatILLo adVertencIa: Vea la figura 14. Para mayor control y seguridad, mantenga ambas manos en NUNCA cambie boquillas sin trabar el seguro de apagado el mango de gatillo todo el tiempo. en el mango de gatillo y NUNCA apunte el rociador hacia su cara o la de otros.
  • Página 55: Lavado Con Detergente

    FuncIonamIento uso de La manguera de aLta presIÓn antes de apagar el motor:  Coloque la manguera de inyección de detergente en un La manguera de alta presión tiene un revestimiento externo balde de agua limpia. que la fortalece. Si el revestimiento externo se daña, se debe reemplazar la manguera inmediatamente.
  • Página 56: Mantenimiento General

    mantenImIento mantenImIento de Las BoquILLas adVertencIa: Vea la figura 19. Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto La presión excesiva de la bomba (se siente una sensación idénticas. El empleo de piezas diferentes podría causar de pulsación al estar oprimiendo el gatillo) puede deberse un peligro o dañar el producto.
  • Página 57: Mantenimiento De La Bujía

    mantenImIento La bomba de la lavadora de presión no contiene piezas Para purgar el lubricante del tapón de drenaje del aceite: que pueda reparar el usuario. Cualquier intento de realizar  Desconecte el cable de la bujía del motor. el mantenimiento de la bomba o de alterarla podrá dañar la  Drene el lubricante y retire el tornillo de cabeza hexagonal lavadora de presión y anular la garantía del producto.
  • Página 58: Usarla Después De Tenerla Guardada

    mantenImIento preparacIÓn de La unIdad para  Limpie el filtro de aire. USARLA DESPUéS DE TENERLA GUARDADA  Extienda la cuerda del arrancador retráctil para controlar su condición. Si la cuerda está deshilachada, hágala  Tire del arrancador retráctil tres o cuatro veces para cambiar de inmediato en un centro de servicio autorizado.
  • Página 59: Solución De Problemas

    soLucIÓn de proBLemas proBLema causa soLucIÓn El motor no arranca No hay combustible en el tanque Reabastezca el tanque Presión de agua en la manguera Oprima el gatillo para liberar la presión de agua Falló o tiene corta la bujía Reemplace la bujía Se rompió...
  • Página 60: Garantía

    Homelite cualquier Homelite se reserva el derecho de cambiar o mejorar el producto defectuoso sin cargo alguno dentro del plazo diseño de cualquier producto de arandela de presión de establecido después de la fecha de compra.
  • Página 61 La garANTÍA, DEBERÁ COMUNICARSE CON el equipo a menudo se usa en ambientes sucios o polvorientos, lo HomeLIte consumer products, Inc., LLamando aL cual puede provocar lo que pareciera ser un desgaste prematuro. 1-800-242-4672.
  • Página 62 (1) Sistema de medición de combustible: Marca Sitio web Teléfono (a) Conjunto del carburador de gasolina y sus componentes internos Homelite www.homelite.com 1-866-340-3912 (b) Juntas del carburador (c) Tanque de combustible coBertura de La garantía contra deFectos:...
  • Página 63 notas Página 21 — Español...
  • Página 64: California - Propuesta De Ley Núm

    Pour tout entretien ou réparation du produit, contacter le centre de réparations AVERTISSEMENT : Homelite agréé le plus proche. Veiller à fournir toutes les informations pertinentes Ce produit, les gaz d’échappement lors de tout appel téléphonique ou visite. Pour obtenir l’adresse du centre de qu’il dégage et les autres substances...

Tabla de contenido