Página 1
IT • dropulItrIcI lEttrchE ad cqua rEdda ’I anualE d struzIonE so E anutEnzIonE Italiano English Français Deutsch Classic - Excel Español Português Русский EN • Cold Water, Electric High Pressure Cleaners Instruction manual - Use and Maintenance FR • Nettoyeurs Haute Pression Électriques à...
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES 1 Informaciones Generales ¡Felicitaciones! Uds. han elegido una hidrolavadora que ha sido concebida y construida teniendo en máximo cuidado la seguridad del operador, la eficiencia de su trabajo y la protección del medioambiente. Para preservar estas características en el tiempo, Les recomendamos que lean con cuidado este manual y Les invitamos a la estricta observancia de su contenido.
y reparaciones sobre el aparato. Las intervenciones sobre las partes eléctricas pueden ser efectuadas sea por un Técnico Especializado sea por un Eletricista Calificado, es decir, una persona profesionalmente habilitada y adiestrada para la verificación, la instalación y la reparación de aparatos eléctricos a «regla de arte»...
• bolsa de los accesorios que contiene - manual de istrucciones; - tubo de aspiración detergente de tanque exterior - aguja de limpieza boquilla - Boquilla profesional en forma de abanico fijo - llave de desmontaje boquilla (KA 2800 M)
Refiéranse también a la figura 5 al comienzo del presente manual de uso y mantenimiento. 4.1 Montaje de los Accesorios • Las KA 2800 M están equipadas de un cabezal porta-boquilla (23) en forma de abanico variable, sobre la cual la boquilla se ha montado previamente en la fábrica.
• La conexión a la red eléctrica tiene que ser realizada por un Eletricista Calificado, cumpliendo con la norma IEC 60364-1 o con las normas equivalentes vigentes en el país en donde la máquina va a ser utilizada. Particularmente, la toma de corriente a la cual se enchufa la hidrolavadora tiene que ser equipada de un conector de tierra, de un fusible adecuado (el valor se indica sobre la tarjeta de identificación y en la tabla de los datos técnicos) y tiene que estar protegida por un interruptor magnetotérmico diferencial de sensibilidad no superior a 30 mA.
- antes de rellenar con detergente ; - después de la utilización. Además, esperen el completo enfriamiento de la hidrolavadora antes de cualquier operación de limpieza o mantenimiento. • Durante el uso, no bloqueen la palanca (33) de la hidropistola en posición de siempre abierto. •...
• En caso de ingestión, no provoquen vómito y diríjanse a un médico trayendo consigo el envase del detergente. • Durante el relleno del tanque detergente pongan cuidado con no derramar el líquido sobre la hidrolavadora. Si esto se verificara, esperen por lo menos 24 horas antes de volver a poner en marcha la hidrolavadora para permitir la evaporación del líquido eventualmente penetrado al interior del aparato Los detergentes recomendados son biodegradables por más del 90%.
bloqueo el dispositivo de seguridad (32) (fig. 2 - Posición S). Nota 5: durante el funcionamiento con presiones de trabajo superiores a 20 bares / 209 psi (es decir, cuando el dispositivo Total Stop es operativo), si por una razón cualquiera se va a accionar el interruptor (1) llevándolo a la posición «0»...
INTERVENCIÓN INTERVENCIÓN DE MANTENIMIENTO Todas las veces que van • Controlen el cable de alimentación, el tubo de alta presión, los empalmes, la hidropistola, a utilizar la hidrolavadora el tubo lanza. Si una o más partes resultaran dañadas, no utilicen la hidrolavadora y contacten con un Técnico Especializado.
9 Inconvenientes, Causas Y Remedios CUIDADO • Antes de efectuar cualquier intervención, efectúen las operaciones descritas en el párrafo «Parada». Si no es posible restablecer el correcto funcionamiento de la hidrolavadora con la ayuda de las informaciones contenidas en la tabla siguiente, contacten con un Técnico Especializado. INCONVENIENTES CAUSAS REMEDIOS...