Comet KP SERIE Manual De Instrucciones

Comet KP SERIE Manual De Instrucciones

Hidrolavadoras de agua caliente
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

I
E
IT •
dropulItrIcI
EN •
Hot Water High-Pressure Cleaners
FR •
Nettoyeurs Haute Hression à Eau Chaude
ES •
Hidrolavadoras de Agua Caliente
CS •
Elektrické vysokotlaké čističe bez ohřevu vody
DA •
Højtryksrensere Til Varmt Vand
DE •
Heisswasser-Hochdruckreiniger
EL •
Υδροκαθαριστικο Μηχανημα Με Ζεστο Νερο
HU •
Melegvizes Magasnyomású Tisztítógépek
NL •
Heetwater-hogedrukreiniger
PL •
Myjki Gorącowodne
PT •
Hidrolimpadoras de Água Quente
SK •
Elektrické vodné čističe s ohrevom vody
SL •
Visokotlačni Vodni Čistilec
FI •
Kuumavesipainepesurit
SV •
Hetvattentvättar
NO •
Høytrykksspylere Med Varmt Vann
RU •
Гидроочистители Высокого Давления с Нагревом Воды
IT •
ATTENZIONE. Leggere le istruzioni prima di utilizzare la macchina.
EN •
WARNING. Read the instructions before using the machine
ATTENTION. Lire les instructions avant d'utiliser l'appareil
FR •
ATENCIÓN. Leer atentamente las instrucciones antes de utilizar
ES •
la máquina.
CS •
POZOR. Před použitím zařízení si přečtěte návod k použití.
DA •
BEMÆRK. Læs instruktionerne, før maskinen anvendes.
DE •
ACHTUNG. Vor der Verwendung der Maschine die Anweisungen
lesen.
ΠΡΟΣΟΧΗ. Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες πριν από την χρήση
EL •
της μηχανής.
FIGYELEM. Olvassa el az utasításokat a gép használata előtt.
HU •
NL •
LET OP. Voor het gebruik van de machine de aanwijzingen
aandachtig doorlezen.
a
lEttrIchE ad
cqua
M
anualE d
c
alda
'I
- u
struzIonE
so E
S
KP
ERIE
  S
KP PRO
ERIE
C
  –  E
lassiC
Instruction manual - Use and Maintenance
Notice technique - Utilisation et Entretien
Manual de Instrucciones - Uso y Mantenimiento
Návod k používání - používání a Údržba
Instruktionsmanual - Brug og Vedligeholdelse
Bedienungs- und Wartungsanleitung
Εγχειριδιο Οδηγιων - Χρησησ και Συντηρησησ
Használati kézikönyv - Használat és Karbantartás
Instructiehandleiding - Gebruik en Onderhoud
Instrukcja - Obsługi i Konserwacji
Manual de Instruções - Uso e Manutenção
Návod na použitie - použitie a Údržba
Priročnik z navodili - Uporaba in Vzdrževanje
Bruks- och Underhållsanvisning
Bruks- og Vedlikeholdsveiledning
Руководство - Эксплуатация И Обслуживание
UWAGA. Przeczytać instrukcje przed użyciem maszyny.
PL •
PT •
ATENÇÃO. Ler as instruções antes de utilizar a máquina.
SK •
UPOZORNENIE. Pred použitím zariadenia si prečítajte návod na
použitie
SL •
POZOR. Pred uporabo naprave preberite navodila.
HUOMIO. Älä käytä laitetta, ennen kuin olet lukenut ohjeet.
FI •
OBSERVERA. Läs instruktionerna innan maskinen används.
SV •
OBS. Les instruksjonene før du bruker maskinen.
NO •
RU •
ВНИМАНИЕ. Перед использованием оборудования
необходимо прочитать данные инструкции.
M
anutEnzIonE
xtra
Ohjekirja - Käyttö ja Huolto
Italiano
IT
English
EN
Français
FR
Español
ES
Čeština
CS
Dansk
DA
Deutsch
DE
Ελληνικά
EL
Magyar
HU
Nederlands
NL
Polski
PL
Português
PT
Slovenčina
SK
Slovenščina
SL
Suomi
FI
Svenska
SV
Norsk
NO
Русский
RU
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Comet KP SERIE

  • Página 7 L (- bar/psi) H (+ bar/psi)
  • Página 36: Características Y Datos Técnicos

    TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES Lea y tenga en cuenta el contenido del MANUAL DE ATENCIÓN INSTRUCCIONES – ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD. CARACTERÍSTICAS Y DATOS TÉCNICOS KP   (Classic - Extra) KP PRO   (Classic - Extra) 3.10 5.12 3.10 5.12 CONEXIÓN ELÉCTRICA Red de alimentación 230 V 400 V 230 V 400 V...
  • Página 37: Identificación De Los Componentes

    Aceites correspondientes ENI MULTITECH THT: Mobil Mobilfluid 424 Mobil Mobilfluid 426 Petronas Arbor MTF Special 10W-30 Shell Spirax S4 TXM Total Dynatrans MPV Elf Tractelf BF16 Castrol Agri Trans Plus 80W Chevron Textran THD Premium Q8 Roloil Multivariax 35 HP IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES Hacer referencia a las figuras de 1 a 7.
  • Página 38: Dispositivos De Seguridad

    DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD • Protector térmico o amperométrico (dependiendo del modelo). Dispositivo que detiene el funcionamiento de la hidrolavadora en caso de calentamiento excesivo y/o sobreabsorción de corriente eléctrica. En caso de activación, deberá actuarse del siguiente modo: - colocar el interruptor general (1) en posición “0” y desenchufar la clavija de la toma de corriente; - presionar la palanca (22) de la hidropistola, para descargar así...
  • Página 39: Accesorios Opcionales

    ACCESORIOS OPCIONALES El equipamiento estándar de la hidrolavadora podrá ser integrado con la siguiente gama de accesorios: • carrete de manguera; • hidropistola con regulador de presión; • dispositivo antical de aceleración iónica; • lanza de chorreo: ideada para pulir superficies, eliminando herrumbre, pintura, incrustaciones, etc.; •...
  • Página 40: Funcionamiento Estándar Con Agua Caliente (De Alta Presión)

    también el párrafo “FUNCIONAMIENTO CON DETERGENTE”). • Volver a poner en marcha la hidrolavadora colocando el interruptor general (1) en posición “I”. • Presionar la palanca (22) de la hidropistola, comprobando que el chorro de la boquilla sea uniforme y no existan goteos.
  • Página 41: Interrupción Del Funcionamiento - Total Stop

    • Girar la manecilla regulación detergente (29) en sentido horario. • Actuar sobre la cabeza portaboquillas (27) como en Fig. 7-a, volver a poner en marcha la hidrolavadora, colocando el interruptor general (1) en posición “I”, y accionar luego la palanca (22): la aspiración y la mezcla se producen automáticamente al pasar el agua.
  • Página 42: Mantenimiento Ordinario

    MANTENIMIENTO ORDINARIO Efectuar las operaciones descritas en el párrafo “PARADA” ateniéndose a lo indicado en la tabla presentada a continuación. FRECUENCIA DE OPERACIÓN MANTENIMIENTO • Control de cable de alimentación, tubo de alta presión, racores, hidropistola Cada vez que se utilice y tubo lanza.
  • Página 43: Inconvenientes, Causas Y Soluciones

    INCONVENIENTES, CAUSAS Y SOLUCIONES INCONVENIENTES CAUSAS SOLUCIONES Al poner el interruptor Se ha activado el dispositivo Restablecer el dispositivo de protección. EN CASO DE QUE VUELVA A ACTIVARSE, g e n e r a l   ( 1 ) de protección de la instalación p o s i c i ó...
  • Página 44: Profundidad De Aspiración

    INCONVENIENTES CAUSAS SOLUCIONES No sale agua de la Falta el agua. Comprobar que el grifo de la red hídrica está boquilla o el caudal es completamente abierto o que el tubo de escaso. aspiración pueda cebar. Profundidad de aspiración Comprobar que la profundidad de cebado excesiva sea conforme a cuanto se indica en el párrafo “CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS”.

Este manual también es adecuado para:

Kp pro serieKp 3.10Kp pro 5.12

Tabla de contenido