Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 51

Enlaces rápidos

I
E
IT •
DROPULITRICI
K Steel S
K Steel S
K Steel S
K Steel S
K Steel S
K Steel ECO
EN •
Cold Water, Electric High Pressure Cleaners
FR •
Nettoyeurs haute pression électriques à eau froide
ES •
Hidrolavadoras eléctricas de agua fría
DE •
Elektrische Kaltwasser-Hochdruckreiniger
NL •
Elektrische koud water hogedrukreinigers
PL •
Elektryczne myjki wodne z zimną wodą
PT •
Hidrolimpadoras eléctricas de água fria
SV •
Elektriska högtryckstvättar med kallvatten
RU •
Электрические высоконапорные моющие
аппараты с холодной водой
IT •
ATTENZIONE. Leggere le istruzioni prima di utilizzare
la macchina.
WARNING. Read the instructions before using the
EN •
machine
FR •
ATTENTION. Lire les instructions avant d'utiliser
l'appareil
ATENCIÓN. Leer atentamente las instrucciones antes
ES •
de utilizar la máquina.
DE •
ACHTUNG. Vor der Verwendung der Maschine die
Anweisungen lesen.
LET OP. Voor het gebruik van de machine de
NL •
aanwijzingen aandachtig doorlezen.
A
LETTRICHE AD
CQUA
M
ANUALE D
K Steel TS
K Steel TS
K Steel TS
F
REDDA
'I
- U
STRUZIONE
SO E
1001-1251-1501
Instruction manual - Use and Maintenance
Notice technique - Utilisation et Entretien
Manual de Instrucciones - Uso y Mantenimiento
Bedienungs- und Wartungsanleitung
Instructiehandleiding - Gebruik en Onderhoud
Instrukcja - Obsługi i Konserwacji
Manual de Instruções - Uso e Manutenção
Bruks- och Underhållsanvisning
Руководство - Эксплуатация И Обслуживание
PL •
UWAGA. Przeczytać instrukcje przed użyciem
maszyny.
PT •
ATENÇÃO. Ler as instruções antes de utilizar a máquina.
SV •
OBSERVERA. Läs instruktionerna innan maskinen
används.
. Перед использованием оборудования
RU •
необходимо прочитать данные инструкции.
M
ANUTENZIONE
K Steel
K Xtreme
Italiano
IT
English
EN
Français
FR
Español
ES
Deutsch
DE
Nederlands
NL
Polski
PL
Português
PT
Svenska
SV
Русский
RU
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Comet K Steel S

  • Página 4 K Steel TS 10 11 15 16...
  • Página 5 K Steel S K Steel ECO K Steel ECO K Steel ECO...
  • Página 6 K Steel 1001-1251-1501...
  • Página 7 K Xtreme...
  • Página 48: Traducción De Las Instrucciones Originales

    TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES Lea y tenga en cuenta el contenido del MANUAL DE ATENCIÓN INSTRUCCIONES – ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD. CARACTERÍSTICAS Y DATOS TÉCNICOS K Steel S 11/120 M 15/150 T 15/200 T 21/160 T CONEXIÓN ELÉCTRICA Red de alimentación...
  • Página 49: Conexión Eléctrica

    K Steel TS 11/120 M 15/160 T 15/210 T 21/160 T 15/230 T 21/180 T CONEXIÓN ELÉCTRICA Red de alimentación 230 V - 1~50 Hz 400 V - 3~50 Hz Potencia absorbida (kW - HP) 2,9 - 3,9 4,8 - 6,5 6,5 - 8,8 7,0 - 9,5 7,3 - 9,9...
  • Página 50 K Steel 1001-1251-1501 1001 1001 1251 1251 1501 28/160 T 21/210 T 33/160 T 21/250 T 42/130 T CONEXIÓN ELÉCTRICA Red de alimentación 400 V - 3~50 Hz Potencia absorbida (kW - HP) 8,5 - 11,6 10,0 - 13,6 11,5 – 15,7 Fusible 32 A CONEXIÓN HIDRÁULICA...
  • Página 51: Identificación De Los Componentes

    Aceites correspondientes AGIP ROTRA MULTI THT:: U.T.T.O. API GL-4 John Deere J20A (Universal Tractor Trasmission Oil) Massey-Ferguson M-1135 Ford M2C - 86 B Esso Torque Fluid 62 Mobil Mobilfluid 422 Ford M2C - 134 B/C Shell Donax TD IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES Hacer referencia a las figuras de 1 a 6: 1.
  • Página 52: Equipo Estándar

    recalentamiento del motor eléctrico o en caso de elevada absorción de corriente eléctrica. En dicho caso, proceder como sigue: Protector térmico o protector amperométrico de rearme automático. - llevar el interruptor general (1) a la posición “0” y quitar la clavija de la toma de corriente; - presionar la palanca (22) de la hidropistola para descargar la eventual presión residual; - esperar de 10 a 15 minutos, de manera que se enfríe la hidrolavadora;...
  • Página 53: Accesorios Opcionales

    - kit de fijación manillar: tornillos, arandelas, pomos (TS, Eco) o tuercas (S); - kit de aspiración que incluye: racor, junta/filtro y abrazadera (S); racor, junta y abrazadera (modelos restantes); - kit tubo de aspiración del detergente con filtro y abrazadera incluidos (S, TS); - alfiler limpieza boquilla.
  • Página 54: Funcionamiento - Actividades Preliminares (Xtreme)

    • Abrir el grifo de alimentación agua (en caso de conectarlo a la red hídrica de agua potable, es obligatorio utilizar un desconector de red hídrica: para utilizarlo, hacer referencia al manual de instrucciones correspondiente), comprobando que no hay goteos. O bien, introducir el tubo de aspiración en un depósito de aspiración (excepto S y 1001-1251-1501 sin Total Stop, ya que estando dotadas de válvula termostática, deben funcionar sólo con alimentación procedente de la red hídrica).
  • Página 55: Funcionamiento Estándar (A Alta Presión)

    FUNcIONAMIENTO ESTÁNDAR (A ALTA PRESIÓN) • Asegurarse de que la cabeza portaboquilla (30) o el dispositivo (32) no se encuentra en posición de suministro detergente/baja presión como se indica en la Fig. 5-a (S, TS, Eco, 1001-1251-1501) (ver también el párrafo “Funcionamiento con detergente”). • Abrir eventualmente el grifo de alimentación del agua. •...
  • Página 56: Puesta En Reposo

    PARADA • Llevar la válvula de regulación a las condiciones de presión mínima, girando la perilla (8) (Xtreme) hasta el tope en sentido antihorario (esta operación se necesita sólo para los modelos con motor de 15 kW/20,4 CV, efectivamente los modelos restantes están dotados de válvula de regulación de puesta a cero de la presión).
  • Página 57: Mantenimiento Extraordinario

    INTERVALO DE INTERVENCIÓN MANTENIMIENTO Cada semana (Xtreme, • Limpieza del filtro de entrada agua (18). si la hidrolavadora se El filtro es de tipo autolimpiante. Comprobar que la hidrolavadora está conectada alimenta de un depósito de a la red hídrica y que el grifo está abierto. Girar en sentido la empuñadura aspiración) filtro entrada agua (53) para hacer fluir agua y suciedad por la salida agua filtro...
  • Página 58: Inconvenientes, Causas Y Remedios

    ADVERTENCIA • Los datos citados en la tabla son indicativos. En caso de usos particularmente gravosos, las intervenciones se deben realizar con mayor frecuencia. INcONVENIENTES, cAUSAS Y REMEDIOS INCONVENIENTES CAUSAS REMEDIOS Llevar el interruptor a la posición “1”. Llevando el interruptor (1) a la Interruptor al cual está...
  • Página 59 INCONVENIENTES CAUSAS REMEDIOS Intervenir tal como se indica en la Fig. 5-a. Aspira poco detergente La cabeza portaboquilla  (30) no (S, TS). se encuentra en posición de baja presión (Fig. 5-b). Filtro de aspiración detergente (39) Seguir las indicaciones del párrafo “Mantenimiento ordinario”. obstruido.

Tabla de contenido