Ocultar thumbs Ver también para MiniFil:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 132

Enlaces rápidos

MiniFil
DE BETRIEBSANLEITUNG (ORIGINAL)
EN INSTRUCTION MANUAL
FR
MODE D'EMPLOI
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
ES
INSTRUCCIONES DE USO
PT
MANUAL DE INSTRUÇÕES
IT
MANUALE D'USO
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
PL
RUS
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kemper MiniFil

  • Página 1 MiniFil DE BETRIEBSANLEITUNG (ORIGINAL) EN INSTRUCTION MANUAL MODE D'EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCCIONES DE USO MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUALE D’USO NÁVOD K POUŽITÍ...
  • Página 132 Avisos sobre tipos especiales de peligro..........140 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ..............141 Uso conforme al fin determinado ............. 143 Uso incorrecto razonablemente previsible..........144 Señales y etiquetas en el dispositivo MiniFil .......... 145 Riesgo residual ..................146 TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO ............147 Transporte ....................147 Almacenamiento ..................
  • Página 133 KEMPER MiniFil Instrucciones de uso - ES MANTENIMIENTO TÉCNICO ................. 153 Cuidado ...................... 154 Mantenimiento ................... 154 Reemplazo del filtro................... 155 Reparación de fallos.................. 159 Medidas de emergencia ................160 ELIMINACIÓN....................160 ANEXO......................162 Datos técnicos ................... 162 Piezas de recambio y accesorios ............. 163 Declaración de conformidad..............
  • Página 134: Informaciones Generales

    KEMPER Minifil, más adelante solamente MiniFil. Las presentes instrucciones de uso contienen advertencias importantes sobre cómo hacer funcionar de modo seguro, adecuado y económico el dispositivo MiniFil. Si sigue adecuadamente dichas instrucciones, evitará riesgos, costos de reparaciones y pérdidas de producción a la vez que podrá aumentar la fiabilidad y la vida útil del dispositivo MiniFil.
  • Página 135: Información Para Usuarios

    ¡Sin previo acuerdo de la sociedad KEMPER GmbH el usuario no podrá realizar ninguna modificación en el dispositivo MiniFil, como tampoco amplificaciones y reformas que puedan afectar su seguridad! Las piezas de recambio a usar deben corresponder a las exigencias técnicas establecidas por la sociedad KEMPER...
  • Página 136: Seguridad

    2 Seguridad 2.1 Informaciones generales El dispositivo MiniFil ha sido diseñado y fabricado en conformidad con el estado actual técnico y la normativa vigente en materia de seguridad técnica. Es posible que durante el manejo del dispositivo MiniFil se produzcan riesgos para el operador, así...
  • Página 137: El Usuario Se Ve Obligado A Marcar Y Etiquetar

    2.4 Instrucciones de seguridad para el personal operativo Antes de empezar a utilizar el dispositivo MiniFil, su usuario debe recibir la información sobre el manejo del dispositivo y materiales y medios utilizados en forma de instrucciones, formación y práctica.
  • Página 138: Instrucciones De Seguridad Para El Mantenimiento Y Solución De Fallos En El Dispositivo Minifil

    ¡Solamente el personal profesional formado y autorizado puede ejecutar trabajos de reparaciones y mantenimiento en el dispositivo MiniFil respetando las instrucciones de seguridad y las normas de prevención contra accidentes en vigor! ¡Existe peligro de daños graves en el sistema respiratorio y vías respiratorias! ¡Para impedir un contacto con polvo y su inhalación, use ropa de...
  • Página 139: Avisos Sobre Tipos Especiales De Peligro

    KEMPER MiniFil Instrucciones de uso - ES 2.6 Avisos sobre tipos especiales de peligro Instalación eléctrica ¡Solamente el electricista calificado o el personal informado bajo la dirección y supervisión de un electricista calificado pueden ejecutar trabajos en el equipo eléctrico de la unidad de filtración conforme a las normas eléctricas! Antes de abrir el dispositivo saque el enchufe de red y bloquéelo contra su inicio...
  • Página 140: Descripción Del Producto

    KEMPER MiniFil Instrucciones de uso - ES 3 Descripción del producto El MiniFil es un dispositivo compacto para filtrar humos de soldadura, por medio de este dispositivo se aspiran y eliminan los humos de soldadura con un grado de eliminación de más de 99 %. El aire aspirado se limpia en la filtración de tres etapas y se conduce de nuevo a la zona de trabajo.
  • Página 141 KEMPER MiniFil Instrucciones de uso - ES Posición Denominación Posición Denominación Tapa con mango Caja de eliminación con la Filtro de partículas de polvo y acometida para la rejilla de escape manguera de diámetro interior de 45 Filtro principal Punto de fijación para un...
  • Página 142: Uso Conforme Al Fin Determinado

    Uso de otro tipo o uso extendido se consideran como el uso contrario al fin. En tal caso es el usuario del dispositivo MiniFil quien es responsable de daños así ocasionados. Lo mismo vale para cambios arbitrarios en el dispositivo MiniFil.
  • Página 143: Uso Incorrecto Razonablemente Previsible

    En este caso es necesario respetar la capacidad de carga máxima. Para el dispositivo MiniFil no existe un tipo de uso incorrecto razonable y previsible que podría provocar situaciones peligrosas y por consecuencia daños a la salud siempre que el dispositivo se use conforme a su fin.
  • Página 144: Señales Y Etiquetas En El Dispositivo Minifil

    KEMPER MiniFil Instrucciones de uso - ES 3.3 Señales y etiquetas en el dispositivo MiniFil Figura 2, Señales y etiquetas Etiqueta Significado Posición Placa de con los datos: Caja de separación identificación (lado trasero, en su centro) KEMPER GmbH Von-Siemens-Str. 20...
  • Página 145: Riesgo Residual

    Respetando todas las disposiciones de seguridad, el riesgo residual que va a describirse queda durante el funcionamiento del dispositivo MiniFil. Todas las personas que manejan el dispositivo MiniFil deben conocer estos riesgos residuales y respetar las instrucciones para evitar accidentes o daños debidos a estos riesgos residuales.
  • Página 146: Transporte Y Almacenamiento

    Para transportar el cartón con la unidad de filtración conviene una carretilla de mano / industrial. 4.2 Almacenamiento El dispositivo MiniFil debería almacenarse en su embalaje de origen a temperatura ambiente entre 20°C y +55°C y en un lugar seco y limpio. El envase no debe cargarse con otros objetos.
  • Página 147: Uso

    Solamente el personal cualificado e informado puede usar el dispositivo MiniFil. Es la única manera de lograr un funcionamiento seguro del dispositivo con respeto al peligro inminente.
  • Página 148: Elementos De Mando

    KEMPER MiniFil Instrucciones de uso - ES 5.2 Elementos de mando En la parte delantera del dispositivo MiniFil se encuentran los elementos de mando y acometidas como sigue: Botón I / 0 / Auto (posición 1) Este botón sirve para seleccionar el régimen de funcionamiento del dispositivo.
  • Página 149: Figura 3, Panel De Mando

    La luz piloto de aviso está dando con 3 señales que se siguen en sucesión rápida en intervalos regulares: - La temperatura en la caja de turbina del dispositivo MiniFil es demasiado alta, informe al servicio postventa de la sociedad KEMPER.
  • Página 150: Puesta En Funcionamiento

    5.4 Inicio y parada automáticos El dispositivo MiniFil está equipado con el inicio / la parada automáticos como se describe en el punto 5.3. Para utilizarlo proceda como sigue: Vuelva a bajar el balancín (Fig. 4, posición 1) de modo que pueda colocar el cable de conexión de tierra entre la chapa de alojamiento (Fig.
  • Página 151: Figura 4, Inicio Y Parada Automáticos

    KEMPER MiniFil Instrucciones de uso - ES Figura 4, Inicio y parada automáticos - 152 - Reservado el derecho a modificaciones técnicas y errores.
  • Página 152: Mantenimiento Técnico

    Las instrucciones mencionadas en el presente capítulo corresponden a sus exigencias mínimas. Las otras instrucciones pueden ser indispensables para mantener el dispositivo MiniFil en su estado óptimo en función de condiciones de operación concretas. Los trabajos de mantenimiento y reparación descritos en el presente capítulo pueden ser ejecutados por personal de mantenimiento especialmente formado por el usuario.
  • Página 153: Mantenimiento

    KEMPER MiniFil Instrucciones de uso - ES 6.1 Cuidado El cuidado del dispositivo MiniFil se limita esencialmente a quitar el polvo y los residuos de todas las superficies y a controlar los cartuchos filtrantes. Tenga en cuenta los avisos de advertencia mencionados en el punto 2.5 "Instrucciones de seguridad para el mantenimiento y solución de averías en el...
  • Página 154: Reemplazo Del Filtro

    Existe el riesgo de lesiones graves en el sistema respiratorio y vías respiratorias - use el equipo de protección para las vías respiratorias, por ejemplo el KEMPER autoflow XP o la mascarilla respiratoria con el filtro de clase FFP2 conforme a la norma EN 149.
  • Página 155 Desconecte el dispositivo MiniFil por medio del botón (Fig. 3, posición 1). Impida su conexión nueva espontánea sacando el cable de la red.
  • Página 156 Fig. 5, posición 3.2 esté orientada hacia el lado interior del dispositivo como se puede ver en la figura. Después vuelva a atornillar la cubierta en el dispositivo MiniFil. Tenga en cuenta, por favor, que las hileras particulares de hendiduras de escape deben indicar hacia el lado inferior del dispositivo MiniFil.
  • Página 157: Figura 5, Reemplazo Del Filtro De Partículas De Polvo

    KEMPER MiniFil Instrucciones de uso - ES Figura 5, Reemplazo del filtro de partículas de polvo - 158 - Reservado el derecho a modificaciones técnicas y errores.
  • Página 158: Reparación De Fallos

    KEMPER MiniFil Instrucciones de uso - ES 6.4 Reparación de fallos Averías Causa posible Medida de subsanación No se logra La distancia de la tobera de aspiración Acerque más la tobera capturar todos desde el punto a soldar es muy de aspiración.
  • Página 159: Medidas De Emergencia

    En caso de producirse un fuego en la unidad de filtración, o en algunas de sus partes de absorción, proceda del siguiente modo: A ser posible, desconecte el dispositivo MiniFil desconectando la toma de alimentación. Intente apagar el fuego usando un extintor de polvo normal.
  • Página 160 Ejecute los trabajos de desmontaje con máximo cuidado para evitar que se levante el polvo adherido en el dispositivo MiniFil y altere la salud de personas no encargadas de hacer este trabajo. Por eso es necesario utilizar un local bien aireado con el aire de escape filtrado o una unidad de filtración móvil correspondiente para el...
  • Página 161: Anexo

    KEMPER MiniFil Instrucciones de uso - ES 8 Anexo 8.1 Datos técnicos Tensión de alimentación Véase la placa de identidad Potencia del motor Véase la placa de identidad Consumo de corriente véase la placa de identidad Tiempo de conexión 100 % Tipo de protección...
  • Página 162: Piezas De Recambio Y Accesorios

    KEMPER MiniFil Instrucciones de uso - ES 8.2 Piezas de recambio y accesorios Número de Fig. Posición Denominación Número del orden producto Filtro principal 109 0467 Filtro de partículas de polvo (juego 109 0490 de 4 piezas) Carretilla 65 150 01 Manguera de aspiración 2,5 m...
  • Página 163: Declaración De Conformidad

    KEMPER MiniFil Instrucciones de uso - ES 8.3 Declaración de conformidad En virtud de la Directiva 2006/42/CE relativa a las máquinas Fabricante: KEMPER GmbH Von-Siemens-Str. 20 D-48691 Vreden El Sr. Manfred Könning está autorizado a establecer los documentos técnicos. Por la presente declaramos que la presente máquina está en conformidad con las disposiciones respectivas de la Directiva Europea 2006/42/CE relativa a las máquinas.
  • Página 164: Dibujo De Dimensiones

    KEMPER MiniFil Instrucciones de uso - ES 8.4 Dibujo de dimensiones Dibujo 6, Dibujo de dimensiones - 165 - Reservado el derecho a modificaciones técnicas y errores.
  • Página 293 - RU ................296 ....................296 ......... 296 ............297 ..................298 ................. 298 ..........298 .................... 299 . 299 ....... 300 ......... 301 ................. 303 ............. 305 ..306 ......307 ..................308 ............309 ..................309 ....................309 ....................
  • Página 294 - RU ............. 315 ................316 ..................316 ..................317 ..............320 ..................320 ....................321 ....................322 ................322 ............323 ..............324 ................325 ..........326 ................303 ............307 ................ 312 ..........314 ............319 ..............325 - 295 –...
  • Página 295 - RU – KEMPER GmbH. KEMPER GmbH. - 296 –...
  • Página 296 - RU – iniFil». KEMPER GmbH KEMPER GmbH - 297 –...
  • Página 297 - RU «MiniFil» - 298 –...
  • Página 298 - RU – – - 299 –...
  • Página 299 - RU - 300 –...
  • Página 300 - RU - 301 –...
  • Página 301 - RU - 302 –...
  • Página 302 - RU «MiniFil» – - 303 –...
  • Página 303 - RU - 304 –...
  • Página 304 - RU 99%- TRGS 560. - 305 –...
  • Página 305 - RU – – – - 306 –...
  • Página 307 - RU – – – - 308 –...
  • Página 308 - RU - 309 –...
  • Página 309 - RU - 310 –...
  • Página 310 - RU – – – - 311 –...
  • Página 311 - RU «KEMPER». - 312 –...
  • Página 312 - RU – - 313 –...
  • Página 313 - RU - 314 –...
  • Página 314 - RU KEMPER GmbH. - 315 –...
  • Página 315 - RU - 316 –...
  • Página 316 - RU – – - 317 –...
  • Página 317 - RU – - 318 –...
  • Página 318 - RU - 319 –...
  • Página 319 - RU - 320 –...
  • Página 320 - RU «H». - 321 –...
  • Página 321 - RU 100% IP 42 -10 / +40°C - 322 –...
  • Página 322 - RU 109 0467 109 0490 65 150 01 93 070 004 93 070 005 93 070 006 232 0006 232 0008 232 0009 232 0010 - 44 106 0071 - 42 106 0104 - 38 106 0084 91 350 14.1 232 0002 14.2...
  • Página 324 - RU - 325 –...

Tabla de contenido