Manual de Bowflex BXT6 / BXT028

Contenido

Especificaciones

Requisitos de alimentación: 120V 220V
Voltaje de funcionamiento: 110-127V AC, 60Hz 220V - 240V AC, 50/60Hz
Corriente de funcionamiento: 15 A 8 A
Banda de pecho para la frecuencia cardíaca: 1 pila CR2032 1 pila CR2032
Peso máximo del usuario: 136 kg (300 lbs)
Superficie total (huella) del equipo: 17990 cm 2
Altura máxima inclinada de la plataforma: 43,7 cm (17,2 pulgadas)
Peso de la máquina: 106,6 kg (235 lbs)
Emisión de sonido: Menos de 70 db de media sin carga. La emisión de ruido con carga es superior a la de sin carga.

Dimensiones

Antes del montaje

Seleccione el área donde va a instalar y utilizar su máquina. Para un funcionamiento seguro, la ubicación debe estar sobre una superficie dura y nivelada. Deje un área de entrenamiento mínima de 212 cm x 400 cm (83,6" x 157,2"). Asegúrese de que el espacio de entrenamiento que está utilizando tiene suficiente altura libre, teniendo en cuenta la altura del usuario y la inclinación máxima de la máquina.
Colocación

Montaje básico
Siga estos puntos básicos al montar su máquina:

  • Lea y comprenda las "Instrucciones de seguridad importantes" antes del montaje.
  • Recoja todas las piezas necesarias para cada paso de montaje.
  • Con las llaves recomendadas, gire los pernos y las tuercas a la derecha (en el sentido de las agujas del reloj) para apretar y a la izquierda (en el sentido contrario a las agujas del reloj) para aflojar, a menos que se indique lo contrario.
  • Al fijar 2 piezas, levante ligeramente y mire a través de los orificios de los pernos para ayudar a insertar el perno a través de los orificios.
  • El montaje requiere 2 personas.
  • No utilice herramientas eléctricas para el montaje.

Alfombra para la máquina
La alfombra para la máquina Bowflex™ es un accesorio opcional que ayuda a mantener despejada su zona de entrenamiento y añade una capa de protección a su suelo. La alfombra de goma para la máquina proporciona una superficie de goma antideslizante que limita la descarga estática y reduce la posibilidad de errores en la pantalla. Si es posible, coloque su alfombra para la máquina Bowflex™ en la zona de entrenamiento seleccionada antes de empezar el montaje.
Para pedir la alfombra opcional para la máquina, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente (si la compró en EE. UU./Canadá) o con su distribuidor local (si la compró fuera de EE. UU./Canadá).

Piezas

Vista general de las piezas

Artículo Cantidad Descripción
1 1 Conjunto de la consola
2 1 Cubierta de unión superior, izquierda
3 2 Conjunto del manillar, izquierdo
4 1 Tapa del extremo de la cubierta de unión, izquierda
5 1 Cubierta de unión inferior, izquierda
6 1 Conjunto del manillar, derecho
7 1 Tapa del extremo de la cubierta de unión, derecha
8 1 Cubierta de unión inferior, derecha
9 1 Cubierta de unión superior, derecha
10 1 Bandeja
11 1 Barra transversal
12 1 Montante, derecho
13 1 Cubierta de la base, derecha
14 1 Conjunto de la base
15 1 Montante, izquierdo
16 1 Cubierta de la base, izquierda
17 1 Cable de alimentación
18 1 Llave de seguridad
19 1 Kit de documentos/Tarjeta de hardware
20 1 Banda para la frecuencia cardíaca
21 1 Cable multimedia

advertencia NO CORTE la correa de envío del conjunto de la base hasta que se haya colocado boca arriba en el espacio de trabajo apropiado.

Hardware/Herramientas

Artículo Cantidad Descripción
A 22 Tornillo de cabeza hueca hexagonal, M8x1.25x20 Negro
B 4 Tornillo de cabeza hueca hexagonal, M8x1.25x70 Negro
C 26 Arandela de seguridad, M8x18 Negra
D 20 Arandela plana, M8x18 Negra
E 6 Arandela curvada, M8x18 Negra
F 6 Tornillo de cabeza alomada Phillips, M4x16 Negro
G 6 Arandela plana, M4x10 Negra
H 4 Tornillo de cabeza alomada Phillips, M3.9x16 Negro

Nota: Se han proporcionado algunas piezas de hardware como repuesto en la tarjeta de hardware. Tenga en cuenta que puede haber hardware restante después del montaje adecuado de su máquina.

Herramientas
Incluidas

Montaje


NO CORTE la correa de envío en el conjunto de la base hasta que se haya colocado boca arriba como se muestra en el espacio de trabajo apropiado.

  1. Pliegue la plataforma para caminar sobre el conjunto de la base
    Corte la correa de envío en el conjunto de la base. Asegúrese de que haya un espacio libre seguro alrededor, sobre y encima de la cinta de correr. Asegúrese de que no haya ningún objeto que pueda derramarse o causar obstrucciones desde la posición completamente plegada. Asegúrese de que haya suficiente espacio libre en altura para la plataforma elevada.
    Usando la barra de soporte que se encuentra debajo de la parte trasera de la banda para caminar, levante la plataforma para caminar completamente hacia arriba y enganche el elevador hidráulico. Asegúrese de que el elevador hidráulico esté correctamente bloqueado en su lugar.
    advertencia Utilice las precauciones de seguridad y las técnicas de elevación adecuadas. Doble las rodillas y los codos, mantenga la espalda recta y tire hacia arriba por igual con ambos brazos. Asegúrese de que su propia fuerza física sea capaz de levantar la plataforma para caminar hasta que se enganche el mecanismo de bloqueo. Use una segunda persona si es necesario.
    No use la banda para caminar o el rodillo trasero para levantar la cinta de correr. Estas partes no se bloquean en su lugar y pueden moverse abruptamente. Pueden producirse lesiones personales o daños a la máquina.
    Asegúrese de que el mecanismo de bloqueo esté activado. Tire con cuidado de la plataforma para caminar y asegúrese de que no se mueva. Cuando haga esto, manténgase alejado de la trayectoria de movimiento en caso de que el bloqueo de la cinta de correr no esté activado.
    advertencia No se apoye en la cinta de correr cuando esté plegada. No coloque elementos sobre ella que puedan provocar que se vuelva inestable o se caiga.
    Montaje - Paso 1 - Doblar la plataforma para caminar
  2. Conecte los cables de entrada/salida (E/S) y fije los montantes al bastidor
    Nota: No doble los cables. No apriete completamente el hardware hasta que se le indique.
    Montaje - Paso 2 - Conectar los cables de E/S
  3. Despliegue la plataforma para caminar
    Empuje ligeramente la plataforma para caminar hacia adelante, hacia la parte delantera de la máquina. Con el pie izquierdo, empuje ligeramente la parte superior del elevador hidráulico hacia adelante hasta que el tubo de bloqueo se suelte y pueda tirar de la plataforma para caminar ligeramente hacia la parte trasera de la máquina. Levante la parte trasera de la plataforma para caminar y muévase hacia el lado de la máquina.
    advertencia Manténgase alejado de la trayectoria de movimiento de la plataforma para caminar.
    El elevador hidráulico está configurado para que caiga ligeramente. Sujete la plataforma para caminar hasta aproximadamente 2/3 del movimiento hacia abajo. Asegúrese de utilizar la técnica de elevación adecuada; doble las rodillas y mantenga la espalda recta. Es posible que la plataforma para caminar caiga rápidamente en la última parte del movimiento.
    Montaje - Paso 3 - Desplegar la plataforma para caminar
  4. Fije la barra transversal al conjunto del bastidor
    Nota: No doble los cables. No apriete completamente el hardware hasta que se le indique.
    Se ha aplicado una calcomanía a la derecha ("R") en el lado derecho de esta pieza para ayudar con el montaje.
    Montaje - Paso 4 - Fijar la barra transversal
  5. Coloque las cubiertas de la unión inferior en los montantes
    Nota: No deje que los cables de la consola caigan en el montante derecho.
    Montaje - Paso 5
  6. Conecte los cables y fije las cubiertas de la unión inferior y el conjunto de la consola
    Nota: No doble los cables.
    Montaje - Paso 6 - Conectar los cables
  7. Pliegue la plataforma para caminar y apriete TODO el hardware de los pasos anteriores
    Montaje - Paso 7
  8. Fije las cubiertas de la base al conjunto del bastidor y, a continuación, despliegue la plataforma para caminar
    Nota: Despliegue la plataforma para caminar después de haber fijado las cubiertas de la base al conjunto del bastidor.
    Montaje - Paso 8 - Fijar las cubiertas de la base
  9. Fije los manillares laterales a través de las tapas de los extremos de la cubierta de la unión al conjunto del bastidor
    Nota: Se ha aplicado una marca a todas las piezas derechas ("R") e izquierdas ("L") para ayudar con el montaje.
    Montaje - Paso 9 - Fijar los manillares laterales
  10. Encaje las cubiertas de la unión en su lugar y asegúrelas con hardware al conjunto del bastidor
    Nota: Se ha aplicado una marca a todas las piezas derechas ("R") e izquierdas ("L") para ayudar con el montaje.
    Montaje - Paso 10 - Encajar las cubiertas de la unión
  11. Fije la bandeja de la barra transversal al conjunto del bastidor
    Montaje - Paso 11 - Fijar la bandeja de la barra transversal
  12. Conecte el cable de alimentación y la llave de seguridad al conjunto del bastidor
    advertencia Conecte esta máquina únicamente a una toma de corriente debidamente conectada a tierra (consulte las instrucciones de conexión a tierra).
    Nota: Cuando esté listo para operar la máquina, asegúrese de encender la alimentación con el Power Switch (interruptor de alimentación).
    Montaje - Paso 12
  13. Inspección final
    Inspeccione su máquina para asegurarse de que todos los sujetadores estén apretados y los componentes estén correctamente montados.
    Nota: Retire las cubiertas protectoras de la parte frontal de la consola.
    Asegúrese de registrar el número de serie en el campo provisto al frente de este manual.
    advertencia No lo use hasta que la máquina haya sido completamente montada e inspeccionada para un correcto rendimiento de acuerdo con el Manual del propietario.

Ajustes

Traslado y almacenamiento de la máquina

advertencia La máquina puede ser trasladada por una o más personas. Tenga cuidado al trasladar la máquina. La cinta de correr es pesada y puede ser incómoda. Asegúrese de que su propia fuerza física sea capaz de trasladar la máquina. Utilice una segunda persona si es necesario.

  1. Antes de trasladar la máquina, inspeccione la plataforma para caminar y asegúrese de que la configuración de inclinación esté en "1". Si es necesario, ajuste la configuración de inclinación a "1".
    advertencia Asegúrese de que el área debajo de la máquina esté despejada antes de ajustar la inclinación de la plataforma. Baje completamente la inclinación de la plataforma después de cada entrenamiento.
  2. Retire la llave de seguridad y colóquela en un lugar seguro.
    advertencia Cuando esta máquina no esté en funcionamiento, retire la llave de seguridad y manténgala fuera del alcance de los niños.
  3. Asegúrese de que el interruptor de alimentación esté apagado (Off) y que el cable de alimentación esté desconectado.
  4. Debe plegar la cinta de correr antes de moverla. Nunca mueva la cinta de correr si no está plegada.
    advertencia Nunca mueva la máquina con la plataforma para caminar sin plegar. Las piezas giratorias o móviles pueden pellizcar, lo que puede provocar lesiones personales.
  5. Asegúrese de que haya un espacio libre seguro alrededor, sobre y encima de su cinta de correr. Asegúrese de que no haya ningún objeto que pueda derramarse o causar obstrucciones desde la posición totalmente plegada.
    advertencia Asegúrese de que haya suficiente espacio libre en altura para la plataforma elevada.
  6. Usando la barra de soporte que se encuentra debajo de la parte trasera de la cinta para caminar, levante la plataforma para caminar completamente hacia arriba y enganche el elevador hidráulico. Asegúrese de que el elevador hidráulico esté correctamente bloqueado en su lugar.
    advertencia Utilice las precauciones de seguridad y las técnicas de elevación adecuadas. Doble las rodillas y los codos, mantenga la espalda recta y tire hacia arriba por igual con ambos brazos. Estire las piernas para levantar. Asegúrese de que su propia fuerza física sea capaz de levantar la plataforma para caminar hasta que encaje en el mecanismo de bloqueo. Utilice una segunda persona si es necesario.
    No utilice la cinta para caminar ni el rodillo trasero para levantar la cinta de correr. Estas piezas no se bloquean en su lugar y pueden moverse bruscamente. Esto puede provocar lesiones o daños a la máquina.
    Ajustes - Paso 1 - Traslado y almacenamiento
  7. Asegúrese de que el mecanismo de bloqueo esté activado. Tire con cuidado de la plataforma para caminar y asegúrese de que no se mueva. Cuando haga esto, manténgase alejado de la trayectoria de movimiento en caso de que el bloqueo de la cinta de correr no esté correctamente activado.
    advertencia No se apoye en la cinta de correr cuando esté plegada. No coloque objetos sobre ella que puedan hacer que se vuelva inestable o que se caiga.
    No conecte el cable de alimentación ni intente hacer funcionar la cinta de correr en la posición plegada.
  8. Colóquese a un lado de la cinta de correr. Coloque el pie delantero de manera que sujete el conjunto de la base (Base Assembly). Agarrando el pasamanos lateral (Side Handrail), gire con cuidado la cinta de correr hacia atrás hasta que quede completamente equilibrada sobre las ruedas de transporte. Asegúrese de no girar la máquina demasiado. Mantenga la cinta de correr en la posición equilibrada.

    advertencia Este paso puede requerir dos personas a cada lado de la cinta de correr. La cinta de correr es pesada y puede ser incómoda. Asegúrese de que su propia fuerza física sea capaz de hacer pivotar la máquina.
    Siempre use zapatos completamente cerrados cuando mueva esta máquina. No mueva la máquina con los pies descalzos o solo con calcetines.
    No utilice la consola ni la plataforma para caminar levantada para girar o mover la cinta de correr. Esto puede provocar lesiones o daños a la máquina.
    Manténgase alejado de la trayectoria de movimiento de la plataforma para caminar levantada.
  9. Agarrando el pasamanos lateral (Side Handrail) y la parte delantera del montante (Upright), haga rodar la cinta de correr de forma segura hasta la ubicación deseada.

    advertencia La cinta de correr es pesada y puede ser incómoda. Asegúrese de que su propia fuerza física sea capaz de trasladar la máquina.
    Coloque la máquina sobre una superficie limpia, dura y nivelada, libre de materiales no deseados u otros objetos que puedan dificultar su capacidad de moverse libremente. Se debe utilizar una alfombra de goma debajo de la máquina para evitar la liberación de electricidad estática y proteger el suelo.

    No coloque objetos en la trayectoria de la plataforma para caminar cuando esté bajada.
    AVISO: Mueva la máquina con cuidado para que no golpee otros objetos. Esto puede dañar el funcionamiento de la consola, la cinta de correr o el área alrededor de la máquina.
  10. Antes de usarla, consulte el procedimiento de "Despliegue de la máquina" en este manual.

Despliegue de la máquina

  1. Asegúrese de que haya suficiente espacio para bajar la plataforma para caminar.
    advertencia Mantenga una distancia mínima detrás de la máquina de 2 m (79") y de 0,6 m (24") a cada lado. Esta es la distancia de seguridad recomendada para el acceso, el movimiento y el descenso de emergencia de la máquina.
    Coloque la máquina sobre una superficie limpia, dura y nivelada, libre de materiales no deseados u otros objetos que puedan dificultar su capacidad de moverse libremente con un área de entrenamiento despejada suficiente. Se recomienda una alfombra de goma debajo de la máquina para evitar la descarga electrostática y proteger el suelo.
    Asegúrese de que el espacio de entrenamiento que está utilizando tenga suficiente espacio libre en altura, teniendo en cuenta la altura del usuario y la inclinación máxima de la plataforma.
  2. Asegúrese de que no haya ningún objeto sobre o alrededor de la cinta de correr que pueda derramarse o causar obstrucciones desde la posición completamente desplegada.
  3. Empuje ligeramente la plataforma para caminar hacia adelante, hacia la consola. Con el pie izquierdo, empuje ligeramente la parte superior del elevador hidráulico hacia adelante hasta que el tubo de bloqueo se suelte y pueda apartar la plataforma para caminar de la consola. Sostenga la parte trasera de la plataforma para caminar y muévase hacia un lado de la máquina.
    advertencia Manténgase alejado de la trayectoria de movimiento de la plataforma para caminar.
  4. El elevador hidráulico está configurado para caer ligeramente. Sujete la plataforma para caminar hasta aproximadamente 2/3 del movimiento hacia abajo. Asegúrese de utilizar la técnica de elevación adecuada; doble las rodillas y mantenga la espalda recta. Baje el peso con las piernas. La plataforma para caminar puede caer rápidamente en la última parte del movimiento.
    Ajustes - Paso 2 - Despliegue de la máquina

Nivelación de la máquina

La máquina debe nivelarse si su área de entrenamiento es irregular. Para ajustarla:

  1. Coloque la máquina en su área de entrenamiento.
  2. Ajuste los niveladores hasta que todos entren en contacto con el suelo.
    advertencia No ajuste los niveladores a una altura tal que se separen o desenrosquen de la máquina. Esto puede provocar lesiones o daños a la máquina.
  3. Ajuste hasta que la máquina esté nivelada.
    Asegúrese de que la máquina esté nivelada y estable antes de hacer ejercicio.
    Ajustes - Paso 3 - Nivelación de la máquina

Cinta de la caminadora

Su caminadora viene equipada con una cinta para caminar duradera y de alta calidad diseñada para brindar muchas horas de servicio confiable. La cinta para caminar de una caminadora que no ha estado en funcionamiento durante un período de tiempo, ya sea en el empaque de fábrica o después del ensamblaje, puede exhibir un ruido de "golpeteo" cuando se enciende. Esto se debe a que la cinta adopta la curva de los rodillos delantero y trasero. Esto es algo común y no indica un problema con su máquina. Después de que la caminadora se haya utilizado durante un breve período de tiempo, el ruido de golpeteo cesará. La cantidad de tiempo variará según la temperatura y la humedad del entorno donde se coloque la caminadora.

Características

Resumen de las características


Utilice los valores calculados o medidos por el ordenador de la máquina únicamente como referencia. La frecuencia cardiaca que se muestra es una aproximación y debe utilizarse solo como referencia. El ejercicio excesivo puede provocar lesiones graves o la muerte. Si se siente débil, deje de hacer ejercicio inmediatamente.

Consola

Resumen de la consola
Pantalla conectada a la aplicación Bluetooth®
La pantalla muestra cuándo la máquina está emparejada con la aplicación.
Botones de inclinación preestablecidos
Selecciona un ajuste de inclinación para la plataforma para caminar. Después de pulsar un botón de inclinación preestablecido, pulse el botón Confirm Incline (Confirmar inclinación) en un plazo de 12 segundos para que la plataforma para caminar se ajuste a la inclinación deseada.
Botón Confirm Incline (Confirmar inclinación)
Activa el motor de inclinación para ajustar la plataforma para caminar al ajuste de inclinación preestablecido seleccionado.
Pantalla Active User (Usuario activo)
La pantalla Active User (Usuario activo) muestra el perfil de usuario seleccionado. Siempre se selecciona un perfil de usuario. Al encenderlo, el último usuario será el usuario predeterminado.
Nota: Para un recuento de calorías más preciso, asegúrese de editar su perfil de usuario.
Botón User (Usuario)
Pulse para seleccionar el perfil de usuario deseado, pulse y mantenga pulsado durante 3 segundos para editar el perfil de usuario seleccionado.
Botones Increase (Aumentar) ()/Decrease (Disminuir) ()
Los botones Increase/Decrease (Aumentar/Disminuir) cambian un valor o se desplazan por las opciones. Un botón se iluminará para indicar que es una opción disponible.
Botón Enter (Intro)
Confirma información o una selección.
Botones Left (Izquierda) (ƒ)/Right (Derecha) ()
Pulse para cambiar el segmento activo actual. Un botón se iluminará para indicar que es una opción disponible.
Botones de velocidad preestablecidos
Selecciona un ajuste de velocidad para la cinta de andar. Después de pulsar un botón de velocidad preestablecido, pulse el botón Confirm Speed (Confirmar velocidad) en un plazo de 12 segundos para que la cinta de andar se ajuste a la velocidad deseada.
Botón Confirm Speed (Confirmar velocidad)
Ajusta la cinta de andar al ajuste de velocidad preestablecido seleccionado.
Botones de programa
Pulse para seleccionar uno de los programas de entrenamiento. La luz iluminada alrededor del botón muestra el programa seleccionado actualmente. Siempre se selecciona un programa de entrenamiento.
Botón START (INICIO)
Pulse para iniciar el programa de entrenamiento seleccionado actualmente o para reanudar un entrenamiento en pausa.
Botón STOP/PAUSE (DETENER/PAUSA)
Pulse para pausar un entrenamiento, salir del modo User Profile (Perfil de usuario) o Machine Settings (Ajustes de la máquina) o finalizar un entrenamiento en pausa.
Botón Volume (Volumen) y luces indicadoras
El botón Volume (Volumen) establece el nivel de sonido de la consola y las luces indicadoras muestran el ajuste actual: bajo (1 LED), medio (2 LED), alto (3 LED) o apagado (sin LED).
Botón Fan (Ventilador)
Controla el ventilador de 4 velocidades (apagado, bajo, medio, alto).

Pantalla de la consola

Resumen de la pantalla de la consola
Pantalla Time (Tiempo)
Cuenta en minutos y segundos el tiempo total de su entrenamiento (p. ej., 15:42 minutos). El tiempo máximo para un entrenamiento es 99:59.
Pantalla Burn Rate (Tasa de quema)
La pantalla Burn Rate (Tasa de quema) muestra la tasa de calorías quemadas por minuto en los niveles de entrenamiento actuales.
Pantalla Distance (Distancia)
La pantalla Distance (Distancia) muestra la distancia de su entrenamiento en millas o kilómetros según la configuración del usuario. Millas es la configuración predeterminada.
Pantalla Heart Rate Zone (Zona de frecuencia cardiaca)
Durante un entrenamiento, la pantalla Heart Rate Zone (Zona de frecuencia cardiaca) muestra la zona de frecuencia cardiaca actual en función de la edad del usuario seleccionado.
Calentamiento/Enfriamiento: 1-59 % de la frecuencia cardiaca máxima, Quema de grasas: 60-69 %, Resistencia: 70-79 %, Rendimiento: 80 % y superior.
Pantalla Heart Rate (Frecuencia cardiaca)
La pantalla Heart Rate (Frecuencia cardiaca) muestra sus pulsaciones por minuto. El icono del corazón parpadeará al adquirir la frecuencia. Con una lectura estable, el icono se mostrará como sólido.
warning La frecuencia cardiaca que se muestra es una aproximación y debe utilizarse solo como referencia.
Pantalla Total Calories (Total de calorías)
La pantalla Total Calories (Total de calorías) cuenta el total de calorías. El valor máximo de calorías durante un entrenamiento es 9999.
Pantalla Sprint (Esprint)
Durante un entrenamiento de intervalos, la pantalla Sprint (Esprint) muestra el tiempo restante del segmento de esprint del intervalo actual. Cada intervalo tiene un segmento de esprint y un segmento de recuperación. El esprint es el segmento de alta intensidad de un entrenamiento de intervalos.
Pantalla Intervals (Intervalos)
Durante un entrenamiento de intervalos, la pantalla Intervals (Intervalos) muestra el intervalo activo actualmente y el número total de intervalos para el entrenamiento. Cada intervalo tiene un segmento de entrenamiento de esprint y de recuperación.
Pantalla Recover (Recuperación)
El segmento de entrenamiento reducido de un entrenamiento de intervalos, que cuenta hacia atrás hasta el siguiente segmento de esprint.
Pantalla Fitness Score Zone (Zona de puntuación de forma física)
La pantalla muestra la zona de puntuación de forma física actual para el usuario seleccionado. Al final de un entrenamiento, si la puntuación de forma física ha aumentado, se mostrará un icono de flecha hacia arriba para mostrar el aumento de la puntuación.
Nota: Esta pantalla está en blanco durante el entrenamiento.
Pantalla Fitness Score (Puntuación de forma física)
La pantalla Fitness Score (Puntuación de forma física) muestra la puntuación de forma física actual del perfil de usuario seleccionado.
Pantalla Incline (Inclinación)
La pantalla Incline (Inclinación) muestra el porcentaje actual de inclinación de la plataforma para caminar.
Pantalla Workout Segment (Segmento de entrenamiento)
La pantalla Workout Segment (Segmento de entrenamiento) muestra el perfil del recorrido del programa de entrenamiento. Un perfil de recorrido tiene 30 columnas con 15 segmentos. Los segmentos muestran cambios de inclinación o velocidad en función del tipo de entrenamiento. Debajo de la pantalla, la pantalla Incline (Inclinación) o Speed Program (Programa de velocidad) define los segmentos de entrenamiento.
Cuanto más intenso sea el ajuste de inclinación o velocidad, mayor será el número de segmentos. La columna parpadeante muestra su ubicación en el entrenamiento.
Pantalla Incline Program (Programa de inclinación)
La pantalla Incline Program (Programa de inclinación) muestra que los segmentos de la pantalla Workout Segment (Segmento de entrenamiento) se basan en la inclinación.
Pantalla Speed Program (Programa de velocidad)
La pantalla Speed Program (Programa de velocidad) muestra que los segmentos de la pantalla Workout Segment (Segmento de entrenamiento) se basan en la velocidad.
Pantalla Speed (Velocidad)
La pantalla Speed (Velocidad) muestra su velocidad actual en millas (MI) o kilómetros (KM) por hora con un decimal (p. ej., 3,4 MI).

Controles de inclinación y velocidad

Los controles de inclinación y velocidad se encuentran en la barra ergonómica. La inclinación y la velocidad de la cinta de andar se pueden controlar desde estos controles. Los botones del lado izquierdo incluyen un botón Incline Increase (Aumentar inclinación) y un botón Incline Decrease (Disminuir inclinación). Los controles del lado derecho incluyen un botón Speed Increase (Aumentar velocidad) y un botón Speed Decrease (Disminuir velocidad). Pulse y mantenga pulsado el botón para ajustar rápidamente el ajuste de inclinación o velocidad.
warning No pulse estos botones cuando se agarre a la barra ergonómica.

Uso de la aplicación Bowflex™ JRNY™

La aplicación Bowflex™ JRNY™ proporciona entrenamientos diarios que se ajustan a sus ganancias de forma física*, entrenamientos personalizados y agradables con entrenamiento por voz* y comentarios en tiempo real y seguimiento de su entrenamiento actual. También puede viajar virtualmente a través de docenas de mapas del mundo real con los vídeos Explore the World™*. Y para mantenerle motivado, Bowflex™ Radio* ofrece una línea de listas de reproducción nuevas en constante cambio.

  1. Descargue la aplicación, llamada "Bowflex™ JRNY™". La aplicación está disponible en la App Store.
    Nota: Es posible que esté disponible en Google Play™ en una fecha futura.

www.apple.com

  1. Asegúrese de que los ajustes de Bluetooth® y de ubicación estén activos en su dispositivo. Actívelos si es necesario.
  2. Abra la aplicación cerca de la máquina y siga las instrucciones para sincronizar su dispositivo con la máquina.

Si la aplicación no se sincroniza con la máquina, reinicie su dispositivo y la máquina. Repita el paso 3.
* Las funciones de entrenamiento personalizado, radio Bowflex™ y entrenamiento por voz, así como determinados vídeos, requieren una suscripción a las funciones premium de la aplicación Bowflex™ JRNY™. La suscripción a Bowflex™ JRNY™ debe adquirirse por separado descargando la aplicación JRNY™ en su teléfono o tableta y suscribiéndose dentro de la aplicación descargada o (solo para clientes de Estados Unidos) directamente de Nautilus, Inc. llamando al 800-269-4216. Es posible que esta función no esté disponible en todos los países.

Entrene con otras aplicaciones de fitness
Esta máquina de fitness tiene conectividad Bluetooth® integrada, lo que le permite funcionar con varios socios digitales. Para obtener la lista más reciente de socios admitidos, visite: www.nautilus.com/partners

Carga USB

Si se conecta un dispositivo USB al puerto USB, el puerto intentará cargar el dispositivo. Es posible que la alimentación suministrada desde el puerto USB no sea suficiente para hacer funcionar el dispositivo y cargarlo al mismo tiempo.

Monitor de frecuencia cardiaca remoto

Controlar su frecuencia cardiaca es uno de los mejores procedimientos para controlar la intensidad de su ejercicio. La consola lee las señales de telemetría de FC del transmisor de banda pectoral de frecuencia cardiaca que funciona en el rango de 4,5 kHz - 5,5 kHz.
Nota: La banda pectoral de frecuencia cardiaca debe ser una banda de frecuencia cardiaca no codificada de Polar Electro o un modelo compatible con POLAR® no codificado. (Las bandas pectorales de frecuencia cardiaca POLAR® codificadas, como las bandas pectorales POLAR® OwnCode®, no funcionarán con este equipo).

warning Si tiene un marcapasos u otro dispositivo electrónico implantado, consulte a su médico antes de utilizar una banda pectoral inalámbrica u otro monitor de frecuencia cardiaca telemétrico.

Banda pectoral

El uso de la banda pectoral con transmisor de frecuencia cardiaca proporcionada le permite controlar su frecuencia cardiaca en cualquier momento durante su entrenamiento.
warningConsulte a un médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Deje de hacer ejercicio si siente dolor u opresión en el pecho, se queda sin aliento o se siente débil. Póngase en contacto con su médico antes de volver a utilizar la máquina. La frecuencia cardiaca que se muestra es una aproximación y debe utilizarse solo como referencia.
Para ponerse la banda pectoral:

  1. Asegure la banda alrededor de su pecho justo debajo de los músculos pectorales.
  2. Levante el transmisor de su pecho y humedezca las dos áreas de electrodos acanalados en la parte posterior.
  3. Compruebe que las áreas de los electrodos húmedos estén firmemente contra su piel.

El transmisor enviará su frecuencia cardiaca al receptor de la máquina y mostrará sus pulsaciones estimadas por minuto (PPM).
Retire siempre el transmisor antes de limpiar la banda pectoral. Limpie la banda pectoral regularmente con agua y jabón suave, y séquela completamente. El sudor y la humedad residuales pueden mantener el transmisor activo y agotar la batería del transmisor. Seque y limpie el transmisor después de cada uso.
Nota: No utilice productos abrasivos o químicos como lana de acero o alcohol cuando limpie la banda pectoral, ya que pueden dañar los electrodos de forma permanente.
Si la consola no muestra un valor de frecuencia cardiaca, es posible que el transmisor esté defectuoso. Compruebe que las áreas de contacto texturizadas de la banda pectoral estén haciendo contacto con su piel. Es posible que necesite humedecer ligeramente las áreas de contacto. Compruebe que la curva del transmisor esté orientada hacia arriba. Si no aparece ninguna señal o necesita más ayuda, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente (si lo compró en EE. UU./Canadá) o con su distribuidor local (si lo compró fuera de EE. UU./Canadá).
warning Antes de desechar una banda pectoral, retire la batería. Deséchela de acuerdo con las normativas locales o en centros de reciclaje aprobados.

Sensores de frecuencia cardiaca de contacto

Los sensores de frecuencia cardiaca de contacto (CHR) envían sus señales de frecuencia cardiaca a la consola. Los sensores CHR son las partes de acero inoxidable de los manillares. Para utilizarlos, coloque las manos cómodamente alrededor de los sensores. Asegúrese de que sus manos toquen tanto la parte superior como la inferior de los sensores. Sujete con firmeza, pero no demasiado fuerte ni flojo. Ambas manos deben hacer contacto con los sensores para que la consola detecte un pulso. Una vez que la consola detecte cuatro señales de pulso estables, se mostrará su frecuencia de pulso inicial.
Una vez que la consola tenga su frecuencia cardiaca inicial, no mueva ni cambie sus manos durante 10 a 15 segundos. La consola ahora validará la frecuencia cardiaca. Muchos factores influyen en la capacidad de los sensores para detectar su señal de frecuencia cardiaca:

  • El movimiento de los músculos de la parte superior del cuerpo (incluidos los brazos) produce una señal eléctrica (artefacto muscular) que puede interferir con la detección del pulso. Un ligero movimiento de la mano mientras está en contacto con los sensores también puede producir interferencias.
  • Los callos y la loción de manos pueden actuar como una capa aislante para reducir la intensidad de la señal.
  • Algunas señales de electrocardiograma (ECG) generadas por individuos no son lo suficientemente fuertes como para ser detectadas por los sensores.
  • La proximidad de otras máquinas electrónicas puede generar interferencias.

Si su señal de frecuencia cardiaca alguna vez parece errática después de la validación, límpiese las manos y los sensores y vuelva a intentarlo.
warning La frecuencia cardiaca que se muestra es una aproximación y debe utilizarse solo como referencia.

Cálculos de frecuencia cardiaca

Su frecuencia cardiaca máxima suele disminuir de 220 pulsaciones por minuto (PPM) en la infancia a aproximadamente 160 PPM a los 60 años. Esta caída en la frecuencia cardiaca suele ser lineal, disminuyendo en aproximadamente una PPM por cada año. No hay indicios de que el entrenamiento influya en la disminución de la frecuencia cardiaca máxima. Las personas de la misma edad podrían tener diferentes frecuencias cardiacas máximas. Es más preciso encontrar este valor mediante una prueba de esfuerzo que mediante el uso de una fórmula relacionada con la edad.
Su frecuencia cardiaca en reposo está influenciada por el entrenamiento de resistencia. El adulto típico tiene una frecuencia cardiaca en reposo de aproximadamente 72 PPM, mientras que los corredores muy entrenados pueden tener lecturas de 40 PPM o menos.
La tabla de frecuencia cardiaca es una estimación de qué zona de frecuencia cardiaca (ZFC) es eficaz para quemar grasa y mejorar su sistema cardiovascular. Las condiciones físicas varían, por lo tanto, su ZFC individual podría ser varias pulsaciones más alta o más baja de lo que se muestra.
El procedimiento más eficiente para quemar grasa durante el ejercicio es comenzar a un ritmo lento y aumentar gradualmente su intensidad hasta que su frecuencia cardiaca alcance entre el 60 y el 85 % de su frecuencia cardiaca máxima. Continúe a ese ritmo, manteniendo su frecuencia cardiaca en esa zona objetivo durante más de 20 minutos. Cuanto más tiempo mantenga su frecuencia cardiaca objetivo, más grasa quemará su cuerpo.
Frecuencia cardiaca objetivo para quemar grasa

El gráfico es una breve guía que describe las frecuencias cardiacas objetivo generalmente sugeridas en función de la edad. Como se señaló anteriormente, su frecuencia objetivo óptima puede ser más alta o más baja. Consulte a su médico para conocer su zona de frecuencia cardiaca objetivo individual.
Nota: Al igual que con todos los ejercicios y regímenes de acondicionamiento físico, utilice siempre su mejor criterio cuando aumente su tiempo o intensidad de ejercicio.

Fundamentos del estado físico

Frecuencia
Para mantener una buena salud, perder peso y mejorar su resistencia cardiovascular, intente utilizar la máquina de ejercicios Bowflex™ un mínimo de 3 veces por semana, 30 minutos cada día.
Si es nuevo en el ejercicio (o está regresando a un programa de ejercicios regular), y no puede completar cómodamente 30 minutos de ejercicio continuo a la vez, simplemente haga de 5 a 10 minutos, y aumente gradualmente su tiempo de entrenamiento hasta que pueda alcanzar los 30 minutos en total.
Si su horario está ocupado y no puede incluir 30 minutos de ejercicio continuo en su día, intente acumular 30 minutos haciendo múltiples entrenamientos más cortos en el mismo día. Por ejemplo, 15 minutos por la mañana y 15 minutos por la noche.
Para obtener los mejores resultados, combine sus entrenamientos en la máquina de ejercicios Bowflex™ con un programa de entrenamiento de fuerza utilizando un gimnasio en casa Bowflex™ o mancuernas Bowflex™ SelectTech™, y siga la Guía de pérdida de peso corporal Bowflex™ que se incluye en este manual.

Consistencia
Los horarios de trabajo ocupados, las obligaciones familiares y las tareas diarias pueden dificultar la inclusión de ejercicio regular en su vida. Pruebe estos consejos para aumentar sus posibilidades de éxito:
Programe sus entrenamientos de la misma manera que programa reuniones o citas. Seleccione días y horas específicos cada semana, e intente no cambiar sus horas de entrenamiento.
Comprométase con un miembro de la familia, un amigo o su cónyuge, y anímense mutuamente a mantenerse en el camino correcto cada semana. Deje mensajes con recordatorios amistosos para ser consistentes y manténganse mutuamente responsables.
Haga que sus entrenamientos sean más interesantes alternando entre entrenamientos de estado estacionario (velocidad única) y entrenamientos de intervalo (velocidad variada). La máquina de ejercicios Bowflex™ es aún más divertida cuando agrega este tipo de variedad.

Indumentaria
Es importante usar calzado y ropa apropiados, seguros y cómodos cuando use la máquina de ejercicios Bowflex™, incluyendo:

  • Zapatos deportivos para caminar o correr con suela de goma.
  • Ropa de ejercicio que le permita moverse libremente y mantenerse cómodamente fresco.
  • Soporte atlético que brinde estabilidad y comodidad.

advertencia No use ropa suelta ni joyas. Esta máquina contiene piezas móviles. No coloque los dedos, los pies u otros objetos en las piezas móviles del equipo de ejercicio.
Siempre use zapatos deportivos con suela de goma cuando use esta máquina. No use la máquina con los pies descalzos o solo con calcetines.

Calentamiento*

Antes de usar su máquina de ejercicios Bowflex™, considere hacer estos estiramientos dinámicos de calentamiento, que ayudarán a preparar su cuerpo para el entrenamiento:

Abrazo de rodilla dinámico
Párese con los pies juntos. Lleve una rodilla hacia adelante y hacia arriba hacia el pecho. Coloque las manos alrededor de la espinilla y jale la rodilla hacia el pecho. Libere el estiramiento colocando el pie en el suelo. Cada repetición de la secuencia debe tomar de 1 a 3 segundos. Repita como una secuencia continua, controlada y fluida 10 o 20 veces. Repita el estiramiento con la otra pierna.

Flexión de rodilla dinámica
Párese con los pies juntos. Levante el talón de un pie hacia los glúteos. Libere el estiramiento colocando el pie en el suelo. Cada repetición de la secuencia debe tomar de 1 a 3 segundos. Repita como una secuencia continua, controlada y fluida 10 o 20 veces. Repita el estiramiento con la otra pierna.

Patada de rodilla dinámica
Párese derecho y levante una pierna con las manos a la altura de la cadera, manteniendo la rodilla doblada. Agárrese a una pared para mantener el equilibrio con una mano, si es necesario. Estire la rodilla tanto como sea cómodamente posible. Libere el estiramiento doblando la rodilla. Cada repetición de la secuencia debe tomar de 1 a 3 segundos. Repita como una secuencia continua, controlada y fluida 10 o 20 veces. Repita el estiramiento con la otra pierna.

Giro dinámico
Párese con los pies separados al ancho de los hombros. Doble los codos; mantenga los brazos hacia los lados. Gire la parte superior del cuerpo hacia un lado y luego hacia el otro lado tanto como sea cómodamente posible. Cada repetición de la secuencia debe tomar de 1 a 3 segundos. Repita como una secuencia continua, controlada y fluida 10 o 20 veces.

Presión de talón con rodilla doblada dinámica
Párese con un pie hacia adelante y un pie hacia atrás, separados al ancho de las caderas y con los pies mirando hacia adelante. Doble ambas rodillas poniendo peso en el talón trasero. Libere el estiramiento volviendo a la posición inicial. Cada repetición de la secuencia debe tomar de 1 a 3 segundos. Repita como una secuencia continua, controlada y fluida 10 o 20 veces. Repita el estiramiento con la otra pierna. Toque una pared o agárrese a algo para mantener el equilibrio, si es necesario.

Alcance lateral dinámico
Párese con los pies separados, las rodillas ligeramente dobladas y los brazos a los lados del cuerpo. Alcance con una mano por encima de la cabeza e inclínese hacia el lado opuesto. Libere el estiramiento volviendo a la posición inicial. Luego alcance con la otra mano hacia el lado opuesto. Use el otro brazo para soportar el peso del cuerpo sobre el muslo, si es necesario. Cada repetición de la secuencia debe tomar de 1 a 3 segundos. Repita como una secuencia continua, controlada y fluida 10 o 20 veces.

* Fuente: Blahnik, Jay. Full-Body Flexibility, 2nd Edition. Champaign, IL: Human Kinetics, 2010. HumanKinetics.com

Entrenamientos

Siga estas pautas para facilitarse un régimen de ejercicio semanal. Use su juicio y/o el consejo de su médico o profesional de la salud para encontrar la intensidad y el nivel de sus entrenamientos.
advertencia Consulte a un médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Deje de hacer ejercicio si siente dolor u opresión en el pecho, le falta el aire o se siente débil. Póngase en contacto con su médico antes de volver a usar la máquina. Use los valores calculados o medidos por la computadora de la máquina solo con fines de referencia.
El entrenamiento de estado estacionario y el entrenamiento de intervalos son 2 tipos de entrenamientos que puede hacer en su máquina de ejercicios Bowflex™:

Entrenamientos de estado estacionario
Un entrenamiento de estado estacionario implica aumentar lentamente su velocidad de entrenamiento a una velocidad desafiante, pero cómoda, que pueda mantener durante la mayor parte de su entrenamiento. Por ejemplo, mantener un ritmo de caminata de 3.0 MPH durante todo el entrenamiento, excepto durante el calentamiento y el enfriamiento. Los entrenamientos de estado estacionario le ayudan a desarrollar confianza en el ejercicio, resistencia y aguante, y son esenciales para un programa de entrenamiento cardiovascular completo.

Entrenamientos de entrenamiento de intervalos
Un entrenamiento de entrenamiento de intervalos implica ajustar su velocidad más rápido y más lento durante períodos de tiempo específicos para aumentar y disminuir su frecuencia respiratoria, frecuencia cardíaca y quema de calorías. Aquí hay un ejemplo de entrenamiento de entrenamiento de intervalos:

  • 7 minutos caminando a una velocidad lenta, fácil y cómoda.
  • 1 minuto caminando a una velocidad más desafiante que es aproximadamente un 50% más rápida.
  • 7 minutos caminando a una velocidad lenta, fácil y cómoda.
  • 1 minuto caminando a una velocidad más desafiante que es aproximadamente 2 veces más rápida.
  • 7 minutos caminando a una velocidad lenta, fácil y cómoda.
  • 1 minuto caminando a una velocidad más desafiante que es aproximadamente un 50% más rápida.
  • 6 minutos caminando a una velocidad lenta, fácil y cómoda.

Los entrenamientos de entrenamiento de intervalos brindan variedad, maximizan la quema de calorías y mejoran el estado físico.
La máquina de ejercicios Bowflex™ está diseñada para amortiguar sus articulaciones y músculos, y tanto los entrenamientos de estado estacionario como los de entrenamiento de intervalos deberían sentirse más cómodos que caminar o correr al aire libre sobre una superficie dura.

Horario de entrenamiento
Aquí hay un horario de entrenamiento de muestra para principiantes, intermedios y avanzados. Use el horario de entrenamiento que refleje su nivel de estado físico actual. Con cada uno de estos horarios de entrenamiento de muestra, no pase a la semana siguiente hasta que la semana actual se sienta más fácil y cómoda.

Principiante Semana 1 Semana 2 Semana 3 Semana 4 Semana 5
Entrenamiento 1 Estado estacionario Estado estacionario Estado estacionario Entrenamiento de intervalos Entrenamiento de intervalos
Entrenamiento 2 Estado estacionario Estado estacionario Entrenamiento de intervalos Estado estacionario Estado estacionario
Entrenamiento 3 Estado estacionario Estado estacionario Estado estacionario Entrenamiento de intervalos Entrenamiento de intervalos
Intermedio Semana 1 Semana 2 Semana 3 Semana 4 Semana 5
Entrenamiento 1 Estado estacionario Estado estacionario Entrenamiento de intervalos Estado estacionario Entrenamiento de intervalos
Entrenamiento 2 Estado estacionario Entrenamiento de intervalos Estado estacionario Entrenamiento de intervalos Estado estacionario
Entrenamiento 3 Estado estacionario Estado estacionario Entrenamiento de intervalos Estado estacionario Entrenamiento de intervalos
Avanzado Semana 1 Semana 2 Semana 3 Semana 4 Semana 5
Entrenamiento 1 Estado estacionario Entrenamiento de intervalos Entrenamiento de intervalos Entrenamiento de intervalos Entrenamiento de intervalos
Entrenamiento 2 Entrenamiento de intervalos Estado estacionario Estado estacionario Estado estacionario Entrenamiento de intervalos
Entrenamiento 3 Estado estacionario Entrenamiento de intervalos Entrenamiento de intervalos Entrenamiento de intervalos Entrenamiento de intervalos

Registro de entrenamiento
Use este registro para realizar un seguimiento de sus entrenamientos y progreso. El seguimiento de sus entrenamientos le ayuda a mantenerse motivado y a lograr sus objetivos.

Enfriamiento *

Cuando haya terminado de usar su máquina de ejercicios Bowflex™, considere hacer estos estiramientos relajantes, que ayudarán a su cuerpo a recuperarse del entrenamiento y lo harán más flexible:

Elevación de pierna acostado
Acuéstese en el suelo boca arriba con las piernas ligeramente dobladas. Levante una pierna hacia el techo, manteniendo la rodilla recta. Coloque las manos (o una correa) alrededor del muslo y acerque la pierna a la cabeza. Mantenga el estiramiento durante 10 a 30 segundos. Repita el estiramiento en la otra pierna. Mantenga la cabeza en el suelo y no redondee la columna vertebral.

Flexión de rodilla lateral acostado
Acuéstese en el suelo sobre un lado del cuerpo y apoye la cabeza sobre el brazo inferior. Doble la rodilla superior y sostenga el tobillo con la mano del mismo lado, luego jale el talón hacia los glúteos. Mantenga el estiramiento durante 10 a 30 segundos. Acuéstese sobre el otro lado y repita el estiramiento con la otra pierna. Recuerde mantener las rodillas juntas.

Figura cuatro acostado
Acuéstese en el suelo boca arriba con las piernas dobladas. Coloque un pie sobre el muslo de la pierna opuesta en la posición de la figura cuatro. Alcance la pierna en el suelo y jale hacia el pecho. Mantenga el estiramiento durante 10 a 30 segundos. Repita el estiramiento con la otra pierna. Mantenga la cabeza en el suelo.

Giro sentado
Siéntese en el suelo y extienda las piernas rectas frente al cuerpo con las rodillas ligeramente dobladas. Coloque una mano en el suelo detrás del cuerpo y la otra mano sobre el muslo. Gire la parte superior del cuerpo tanto como sea cómodamente posible hacia un lado. Mantenga el estiramiento durante 10 a 30 segundos. Repita el estiramiento en el otro lado.

Figura cuatro sentado
Siéntese en el suelo y extienda una pierna recta frente al cuerpo. Coloque el pie de la otra pierna sobre el muslo en la posición de la figura cuatro. Mueva el pecho hacia las piernas, girando en la cadera. Mantenga el estiramiento durante 10 a 30 segundos. Repita en la otra pierna. Use los brazos para apoyar la espalda.

Caída de talón dinámica
Coloque la bola de un pie en el borde de un escalón o escalera. Coloque el otro pie ligeramente al frente. Baje el talón del pie trasero tanto como sea cómodamente posible, manteniendo la rodilla recta. Libere el estiramiento levantando el talón tan alto como sea cómodamente posible. Cada repetición de la secuencia debe tomar de 1 a 3 segundos. Repita como una secuencia continua, controlada y fluida 10 o 20 veces. Repita el estiramiento con la otra pierna.

* Fuente: Blahnik, Jay. Full-Body Flexibility, 2nd Edition. Champaign, IL: Human Kinetics, 2010. HumanKinetics.com

Funcionamiento

Primeros pasos

Advertencia Consulte a un médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Deje de hacer ejercicio si siente dolor u opresión en el pecho, le falta el aliento o se siente mareado. Póngase en contacto con su médico antes de volver a utilizar la máquina. Utilice los valores calculados o medidos por el ordenador de la máquina únicamente con fines de referencia.
Coloque la máquina sobre una superficie limpia, dura y nivelada, libre de materiales no deseados u otros objetos que puedan dificultar su capacidad de moverse libremente con una zona de entrenamiento despejada suficiente. Se recomienda colocar una alfombra de goma debajo de la máquina para evitar descargas electrostáticas y proteger el suelo.
Asegúrese de que el espacio de entrenamiento que está utilizando tenga suficiente altura libre, teniendo en cuenta la altura del usuario y la inclinación máxima de la plataforma.

  1. Con la máquina de fitness en su zona de entrenamiento, inspeccione la banda para asegurarse de que está centrada y alineada. Si es necesario, consulte el procedimiento "Alineación de la banda para caminar" en la sección de mantenimiento de este manual.
    Nota: Esta máquina es solo para uso doméstico.
  2. Examine debajo de la banda para caminar para detectar cualquier objeto. Asegúrese de que esté despejado debajo de la máquina.
  3. Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente alterna correctamente conectada a tierra.
    Advertencia No pise el cable de alimentación ni el enchufe.
    Nota: La máquina está diseñada para enchufarse directamente a una toma de corriente correctamente cableada y conectada a tierra.
  4. Si utiliza el monitor remoto de frecuencia cardíaca, siga las instrucciones de la correa para el pecho.
  5. Encienda la alimentación. Ahora se suministra energía a la máquina.
  6. Colóquese a horcajadas sobre la banda para caminar y párese en las plataformas laterales de apoyo para los pies. Introduzca la llave de seguridad en el puerto de la llave de seguridad y enganche el cable de la llave de seguridad a su ropa.
    Advertencia Se debe tener cuidado al subir o bajar de la máquina.
    Para evitar lesiones, párese en las plataformas laterales de apoyo para los pies antes de encender la máquina o finalizar un entrenamiento. No se baje de la máquina parándose en la banda para caminar en movimiento y saliendo por la parte trasera de la máquina.
    • Examine la llave de seguridad y asegúrese de que está conectada correctamente a la consola.
      Nota: si la llave de seguridad no está instalada, la máquina permitirá al usuario realizar todas las actividades excepto activar la banda para caminar. La consola mostrará recordatorios para insertar la llave de seguridad ("ERROR SAFETY KEY" (ERROR LLAVE DE SEGURIDAD) y "INSERT SAFETY KEY" (INSERTAR LLAVE DE SEGURIDAD)).
    • Sujete siempre el clip de la llave de seguridad a su ropa durante los entrenamientos.
    • Si es necesario detener la máquina inmediatamente, extraiga la llave de seguridad para cortar la alimentación de los motores de la banda e inclinación. Esto detendrá rápidamente la banda (prepárese, ya que es una parada brusca) y borrará el entrenamiento. Pulse el botón PAUSE/STOP (PAUSA/DETENER) para detener la banda y pausar el programa.
  7. Pulse el botón USER (USUARIO) para seleccionar el usuario deseado para el entrenamiento.
  8. Pulse el botón Program (Programa) deseado para seleccionar el programa de entrenamiento.
  9. Con el entrenamiento deseado seleccionado, pulse el botón START (INICIO). Si el entrenamiento seleccionado es un programa de velocidad, la consola le pedirá la velocidad máxima del entrenamiento. Utilice los botones Increase/Decrease (Aumentar/Disminuir) y pulse el botón Enter (Intro).
  10. La consola mostrará "RAMPING UP" (AUMENTANDO) a medida que la banda para caminar alcanza la velocidad. Asegúrese de pisar con cuidado la banda para caminar.
    Advertencia La banda solo se moverá después de una cuenta atrás audible de 3 segundos, a menos que la máquina se haya silenciado.
    Utilice siempre los manillares para subir o bajar de la cinta de correr, o cuando cambie la inclinación o la velocidad.
    Para realizar un descenso de emergencia, agárrese a los manillares delantero o lateral y pise con seguridad las plataformas laterales para los pies. Detenga la banda para caminar y bájese con cuidado de la máquina.
    Advertencia Si el sonido se ha silenciado en un programa de entrenamiento basado en la velocidad, la consola mostrará el mensaje "AUDIO OFF" (SONIDO DESACTIVADO) durante unos segundos.
    Nota: Su cinta de correr viene equipada con una banda para caminar duradera y de alta calidad diseñada para proporcionar muchas horas de servicio fiable. La banda para caminar de una cinta de correr que no se ha utilizado durante un período de tiempo, ya sea en el embalaje de fábrica o después del montaje, puede mostrar un ruido de "golpeteo" cuando se pone en marcha. Esto se debe a que la banda adopta la curva de los rodillos delantero y trasero. Esto es algo común y no indica un problema con su máquina. Después de que la cinta de correr se haya utilizado durante un corto período de tiempo, el ruido de golpeteo cesará. La cantidad de tiempo variará dependiendo de la temperatura y la humedad del ambiente donde se coloque la cinta de correr.
    A medida que utilice su máquina de fitness, la consola mostrará "LUBRICATE BELT" (LUBRICAR BANDA) seguido de "REVIEW USER MANUAL" (REVISAR MANUAL DEL USUARIO) en momentos determinados. Esto es solo un recordatorio y debe añadirse a su programa de inspección. Aplique lubricante solo cuando sea necesario. Pulse cualquier botón para aceptar el recordatorio.

Encendido/Modo inactivo

La consola entrará en el modo Power Up (Encendido) cuando se enchufe inicialmente a una fuente de alimentación y el botón On/Off (Encendido/Apagado) se cambie a On (Encendido).
Advertencia Las bandas solo se moverán después de una cuenta atrás audible de 3 segundos, a menos que estén silenciadas.

Apagado (modo de suspensión)
Si la consola no recibe ninguna entrada durante cinco minutos, se apagará automáticamente.
Pulse cualquier botón para iniciar (activar) la consola.
Advertencia Para evitar el funcionamiento sin supervisión de la máquina, siempre gire el interruptor de alimentación a Off (Apagado), retire la llave de seguridad y desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente de la pared y de la entrada de alimentación de la máquina. Coloque el cable de alimentación en un lugar seguro.

Configuración inicial/Ajuste de la fecha y la hora

Durante el primer encendido, la consola solicitará la fecha y la hora para el seguimiento del entrenamiento. Para ajustar esta configuración después de la configuración inicial, pulse y mantenga pulsados los botones Right (Derecha) („) y PAUSE/STOP (PAUSA/DETENER) desde la pantalla Power-Up Mode (Modo de encendido).

  1. La pantalla de la consola muestra el mensaje SET DATE (AJUSTAR FECHA) con la configuración de fecha predeterminada. El valor del mes será el valor activo actual (parpadeando). Pulse los botones Increase (Aumentar) () o Decrease (Disminuir) () para ajustar el valor activo actual (parpadeando). Pulse los botones Left (Izquierda) () o Right (Derecha) () para cambiar qué segmento es el valor activo actual (mes/día/año).
  2. Pulse el botón Right (Derecha) hasta que se muestre el siguiente mensaje.
  3. La pantalla de la consola muestra el mensaje SET TIME (AJUSTAR HORA) con la configuración de hora predeterminada. El valor de la hora será el valor activo actual (parpadeando). Pulse los botones Increase/Decrease (Aumentar/Disminuir) para ajustar el valor activo actual (parpadeando). Pulse los botones Left/Right (Izquierda/Derecha) para cambiar qué segmento es el valor activo actual (hora/minuto/AM o PM).
  4. Pulse Enter (Intro) para configurar.

La consola va a la pantalla Power-Up Mode (Modo de encendido).

Perfiles de usuario

La consola está equipada con 2 perfiles de usuario. Cada perfil de usuario tiene valores y opciones específicas:

  • Sexo
  • Edad
  • Unidades de visualización
  • Peso
  • Volumen del sonido
  • Borrar entrenamientos

Seleccionar un perfil de usuario
Cada entrenamiento se guarda en el perfil de usuario. Asegúrese de seleccionar el perfil de usuario adecuado antes de comenzar un entrenamiento. El último usuario que completó un entrenamiento será el usuario predeterminado.
Los perfiles de usuario tienen asignados los valores predeterminados hasta que se personalizan mediante la edición. Asegúrese de editar el perfil de usuario para obtener información más precisa sobre las calorías y la frecuencia cardíaca.

Editar perfil de usuario

  1. Desde la pantalla Power-Up Mode (Modo de encendido), pulse el botón User (Usuario) para seleccionar uno de los perfiles de usuario.
  2. Mantenga pulsado durante 3 segundos el botón User (Usuario) para editar el perfil de usuario.
  3. La pantalla de la consola muestra el mensaje Gender (Sexo) y el valor actual.
    Pulse los botones Increase (Aumentar) o Decrease (Disminuir) para cambiar el valor de Gender (Sexo) mostrado y pulse el botón Enter (Intro) para aceptar el valor mostrado.
    Nota: Para salir de las opciones de perfil de usuario, pulse el botón PAUSE/STOP (PAUSA/DETENER) y la consola volverá a la pantalla Power-Up Mode (Modo de encendido).
  4. Para editar los otros datos de usuario (Age (Edad), Display Units (Unidades de visualización), Weight (Peso) y Screen Brightness (Brillo de pantalla)), utilice los botones Increase/Decrease (Aumentar/Disminuir) para ajustar y pulse Enter (Intro) para configurar cada opción.
    Nota: Para volver al mensaje anterior, pulse el botón de flecha Left (Izquierda), o Back (Atrás).
  5. La pantalla de la consola muestra el mensaje Erase Workouts (Borrar entrenamientos) y el valor actual ("NO"). Para borrar todos los entrenamientos del usuario seleccionado, pulse el botón Increase (Aumentar) () o Decrease (Disminuir) () para cambiar el valor a "YES" (SÍ) y pulse Enter (Intro). La consola ahora confirmará si el usuario desea borrar los entrenamientos. Utilice el botón Increase (Aumentar) () o Decrease (Disminuir) () para cambiar el valor a "YES" (SÍ) y pulse Enter (Intro). Los entrenamientos de este usuario se han borrado.
  6. La pantalla de la consola muestra la pantalla de confirmación durante dos segundos y, a continuación, va a la pantalla Power-Up Mode (Modo de encendido)

Programas de entrenamiento

Cada programa de entrenamiento tiene 30 columnas que permiten una variedad de ejercicios. Para cada programa de entrenamiento, la pantalla de segmento de entrenamiento muestra las columnas de inclinación (programa de inclinación) o de velocidad (programa de velocidad). Para un programa de velocidad, cuando comienza un entrenamiento, la consola preguntará la velocidad máxima. Utilice los botones de aumento/disminución para ajustar el valor y pulse START (INICIO) para aceptar y comenzar el entrenamiento.
A medida que se completa cada columna, la consola la oculta para que solo sean visibles las columnas restantes. El usuario también puede ajustar manualmente los valores de inclinación y velocidad en cualquier momento durante un entrenamiento.
advertencia Durante un entrenamiento del programa de perfil, la consola emitirá un pitido audible cuando se produzca el siguiente segmento del entrenamiento. Prepárese para los cambios en la inclinación y la velocidad con cada cambio de segmento.
Si el sonido se ha silenciado, la consola mostrará el mensaje "AUDIO OFF" (AUDIO DESACTIVADO) durante unos segundos.

Manual
(Programa de velocidad: entrenamiento abierto, 1 minuto por columna)

Nota: el tiempo máximo es de 99:59.

Quema de grasas
(Programa de inclinación: 30 minutos, 1 minuto por columna)

Quema de calorías
(Programa de inclinación: 30 minutos, 1 minuto por columna)

Objetivo de calorías
(Programa de inclinación: 300 calorías, 1 minuto por columna)
Antes de un entrenamiento, pulse los botones Aumentar () o Disminuir (‚) para ajustar el objetivo en incrementos de 50 calorías.

Nota: 50 calorías es el mínimo, 9950 calorías es el máximo.

Frecuencia cardiaca objetivo (HR)
(Programa de velocidad: 30 minutos más el tiempo inicial para elevar la frecuencia cardiaca a la zona de frecuencia cardiaca de resistencia)

Programas de entrenamiento por intervalos

Durante un entrenamiento por intervalos, se anima al usuario a ajustar la velocidad de la cinta de correr entre un aumento de velocidad ("Sprint") y un período de tiempo más lento para 'recuperar el aliento' ("Recover"). Este cambio se repetirá durante el número total de intervalos. La consola realizará una cuenta atrás del tiempo restante de la parte activa del intervalo. La consola también mostrará el intervalo actual y cuántos intervalos deben completarse ("01/08" es el primer intervalo de un total de ocho intervalos).
advertencia El período de "Sprint" (Esprint) de un entrenamiento por intervalos es un aumento de nivel de entrenamiento sugerido, y solo debe seguirse si su nivel de forma física lo permite.

Intervalo de 8 minutos
(Programa de velocidad: 4 intervalos, Sprint de 30 segundos y Recover de 90 segundos para cada intervalo)

Intervalo de 16 minutos
(Programa de velocidad: 8 intervalos, Sprint de 30 segundos y Recover de 90 segundos para cada intervalo)

Fuerza
(Programa de velocidad: 30 minutos, 1 minuto por columna)

Personalizado
(Programa de inclinación: entrenamiento abierto, 1 minuto por columna o entrenamiento guardado)
El programa de entrenamiento personalizado permite al usuario "diseñar sobre la marcha", ajustando el segmento de inclinación actualmente activo de cada columna. Cuando finaliza el entrenamiento, el entrenamiento se asigna al programa personalizado.
Además de la opción de "diseñar sobre la marcha", un entrenamiento completado se puede guardar como programa personalizado. Se guardan todas las modificaciones en los segmentos de entrenamiento, lo que permite repetir el mismo entrenamiento seleccionando el entrenamiento personalizado.

Nota: una vez que un entrenamiento completado se guarda como un entrenamiento personalizado, es posible que se desee restablecer el programa. Para restablecer el programa personalizado, pulse y mantenga pulsado durante 3 segundos el botón Custom (Personalizado). La consola mostrará RESET CUSTOM YES (RESTABLECER PERSONALIZADO SÍ). Pulse Enter (Intro) para restablecer, o PAUSE/STOP (PAUSA/DETENER) para salir de la opción de restablecimiento.

Comienzo de un entrenamiento

Para comenzar un entrenamiento:

  1. Revise el perfil de usuario seleccionado actualmente. Pulse el botón USER (USUARIO) para cambiar el perfil de usuario activo.
  2. Colóquese a horcajadas sobre las cintas y póngase de pie en las plataformas laterales de apoyo para los pies. Introduzca la llave de seguridad en el orificio de la llave de seguridad y sujete el cordón de la llave de seguridad a su ropa.
  3. Pulse el botón del programa de entrenamiento deseado. La consola mostrará el entrenamiento seleccionado.
  4. Pulse el botón START (INICIO).
    Si el entrenamiento es un programa de velocidad, la consola solicitará la velocidad máxima de la cinta de correr. Utilice los botones Aumentar () o Disminuir () para ajustar la velocidad máxima y pulse Enter (Intro). El programa de perfil se ajustará de modo que el valor de velocidad máxima sea la velocidad más alta del programa de perfil cuando se acepte.

advertencia La cinta solo se moverá después de una cuenta atrás audible de 3 segundos, a menos que la máquina se haya silenciado.
Si el sonido se ha silenciado en un programa de entrenamiento basado en la velocidad, la consola mostrará el mensaje "AUDIO OFF" (AUDIO DESACTIVADO) durante unos segundos.
Nota: Asegúrese de leer la sección "Antes de comenzar" de su manual.
advertencia Durante un entrenamiento del programa de perfil, la consola emitirá un pitido audible (a menos que esté silenciado) cuando se produzca el siguiente segmento del entrenamiento. Prepárese para los cambios en la inclinación y la velocidad con cada cambio de segmento.
Si durante un entrenamiento el usuario pulsa uno de los botones de programa, la consola le preguntará si desea cambiar de entrenamiento. Si el usuario confirma el cambio pulsando el botón Enter (Intro), el entrenamiento actual finalizará. Se mostrará el nuevo programa de entrenamiento, y comenzará cuando se pulse el botón START (INICIO).

Cambio de los niveles de inclinación

Pulse los botones Aumentar () o Disminuir (‚) del nivel de inclinación para cambiar el ángulo de inclinación de la plataforma en cualquier momento con la llave de seguridad instalada. Para cambiar rápidamente el nivel de inclinación, pulse el botón de inclinación preestablecida deseado y, a continuación, el botón Confirm Incline (Confirmar inclinación). La plataforma se ajustará a la configuración de inclinación seleccionada.
Nota: Después de pulsar un botón de inclinación preestablecida, el botón Confirm Incline (Confirmar inclinación) debe pulsarse en un plazo de 12 segundos.
advertencia Asegúrese de que el área debajo de la máquina esté despejada antes de bajar la plataforma. Baje completamente la plataforma después de cada entrenamiento.
El ejercicio en esta máquina requiere coordinación y equilibrio. Asegúrese de anticipar que pueden producirse cambios en la velocidad de la cinta y el ángulo de inclinación de la plataforma durante los entrenamientos, y esté atento para evitar la pérdida de equilibrio y posibles lesiones.
Asegúrese de que el espacio de entrenamiento que está utilizando tenga una altura libre adecuada, teniendo en cuenta la altura del usuario y la altura máxima de la plataforma totalmente inclinada.

Cambio de la velocidad de la cinta de correr

Durante un entrenamiento, la cinta de correr comienza a 1,0 mph/kph. Para ajustar la velocidad de la cinta de correr, pulse el botón de aumento o disminución de la velocidad para ajustar en incrementos de 0,1 mph/kph. Mantenga pulsado el botón de aumento o disminución de la velocidad para ajustar los incrementos rápidamente.
Para cambiar rápidamente el nivel de velocidad, pulse el botón de velocidad preestablecida deseado y, a continuación, el botón Confirm Speed (Confirmar velocidad). La cinta de correr se ajustará a la velocidad deseada.
Nota: Después de pulsar un botón de velocidad preestablecida, el botón Confirm Speed (Confirmar velocidad) debe pulsarse en un plazo de 12 segundos.

Pausa o detención de un entrenamiento

  1. Sujetándose firmemente a los manillares, bájese de las cintas y colóquese en las plataformas laterales de apoyo para los pies a ambos lados de la plataforma para caminar.
  2. Pulse PAUSE/STOP (PAUSA/DETENER) para pausar el entrenamiento. Las cintas se ralentizarán hasta detenerse por completo.
    Nota: Si un entrenamiento en pausa no se reinicia en 5 minutos, la máquina finalizará el entrenamiento y mostrará los resultados del entrenamiento.
  3. Para reiniciar su entrenamiento, pulse el botón START (INICIO). Para finalizar su entrenamiento, pulse PAUSE/STOP (PAUSA/DETENER) de nuevo. La consola mostrará los resultados de su entrenamiento.
  4. La consola le preguntará si desea guardar el entrenamiento como programa de entrenamiento Custom (Personalizado). Utilice los botones Aumentar o Disminuir para modificar la opción, y pulse Enter (Intro). Después de 5 segundos, la consola realizará la opción seleccionada actualmente.

advertencia Para evitar el funcionamiento sin supervisión de la máquina, siempre gire el interruptor de alimentación a Off (Apagado), retire la llave de seguridad y desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente de la pared y de la entrada de alimentación de la máquina. Coloque el cable de alimentación en un lugar seguro.

Entrenamiento completado/Resultados

Cuando se alcanza el objetivo de un entrenamiento, la consola mostrará "Workout Complete" (Entrenamiento completado) durante dos segundos y, a continuación, detendrá la cinta de correr. La consola mostrará los resultados del entrenamiento.
Nota: Si un entrenamiento se completa con una unidad flash USB ya insertada, la consola no exportará los nuevos resultados del entrenamiento hasta que la consola salga del modo Resultados y muestre la pantalla del modo de encendido. Si la consola no recibe ninguna entrada adicional después de 5 minutos, la consola se apagará.

Personalización del objetivo para el programa Calorie Goal (Objetivo de calorías)
El objetivo de entrenamiento para el programa Calorie Goal (Objetivo de calorías) se puede ajustar. Una vez cambiado, el nuevo valor será el predeterminado para futuros entrenamientos de Calorie Goal (Objetivo de calorías).

  1. Pulse el botón Calorie Goal (Objetivo de calorías).
  2. Pulse los botones Aumentar o Disminuir para ajustar el valor del objetivo de calorías mostrado.
    El valor predeterminado de Calorie Goal (Objetivo de calorías) es de 300 calorías y se ajusta en incrementos de 50 calorías. 50 calorías es el valor mínimo para un entrenamiento, 9950 calorías el valor máximo.
  3. Pulse START (INICIO) para establecer el valor y comenzar un entrenamiento del programa Calorie Goal (Objetivo de calorías).

Programa Target Heart Rate (HR) (Frecuencia cardiaca objetivo)
El programa Target Heart Rate (Frecuencia cardiaca objetivo) ajusta la inclinación para conseguir y mantener al usuario en la zona de frecuencia cardiaca de resistencia. Cuando la frecuencia cardiaca alcanza la zona, comienza el entrenamiento de 30 minutos.
Nota: La consola debe ser capaz de leer la información de la frecuencia cardiaca del monitor de frecuencia cardiaca para que el programa funcione correctamente.

  1. Pulse el botón Target HR (Frecuencia cardiaca objetivo).
  2. La consola muestra los valores TARGET HR (FRECUENCIA CARDIACA OBJETIVO) para el usuario seleccionado. Pulse OK.

advertencia Consulte a un médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Deje de hacer ejercicio si siente dolor u opresión en el pecho, le falta el aliento o se siente débil. Póngase en contacto con su médico antes de volver a utilizar la máquina. Utilice los valores calculados o medidos por el ordenador de la máquina solo con fines de referencia. La frecuencia cardiaca que se muestra en la consola es una aproximación y debe utilizarse solo como referencia.
El programa Target Heart Rate (Frecuencia cardiaca objetivo) utiliza la edad del perfil de usuario para establecer los valores de la zona de frecuencia cardiaca de resistencia. Revise el perfil de usuario para asegurarse de que el valor de la edad es correcto.
Nota: Asegúrese de dejar tiempo para que su frecuencia cardiaca alcance la zona de frecuencia cardiaca deseada al establecer el objetivo. La consola mostrará el valor de la frecuencia cardiaca en función de la configuración actual del usuario.

Visualización de la puntuación de forma física

La puntuación de forma física se basa en una estimación del consumo máximo de oxígeno (VO2 Max) del usuario y las calorías quemadas en sus cinco últimos entrenamientos. Las estimaciones del VO2 Max se calculan utilizando datos de rendimiento (tiempo, distancia y frecuencia cardiaca media, o una estimación de la frecuencia cardiaca media si no se dispone de esos datos). El VO2 Max es el consumo máximo de oxígeno de la forma física aeróbica del individuo y es un factor determinante de la capacidad de resistencia del usuario durante el ejercicio prolongado. (V = Volumen, O2 = Oxígeno y Max = velocidad máxima).
Por cada entrenamiento completado de más de 10 minutos o una milla (1,6 km) de distancia, la consola aplicará esos valores de entrenamiento a su puntuación de forma física. Este valor se muestra en el área de visualización de la puntuación de forma física de la consola.
Nota: El uso de una banda pectoral de frecuencia cardiaca proporciona la información más precisa para calcular la puntuación de forma física. Se proporciona una puntuación de forma física cuando se realiza un mínimo de 10 minutos o 1 milla (1,6 km) de distancia durante un entrenamiento. Si no se proporciona la frecuencia cardiaca, se utilizará una aproximación basada en el perfil del usuario para calcular la puntuación.
La puntuación de forma física puede cambiar solo ligeramente para un usuario que realiza la misma duración de entrenamiento a un nivel de intensidad similar. Sin embargo, si ese mismo usuario aumentara la intensidad durante la misma duración de un entrenamiento, su puntuación aumentaría. Dado que la puntuación se basa en el VO2 Max (estimado), incluso un pequeño aumento de la puntuación muestra un cambio significativo en el nivel de forma física del usuario.
Nota: La puntuación de un usuario puede descender ligeramente si hay fatiga. Con la combinación adecuada de ejercicio y descanso, la puntuación de forma física de un usuario aumentará de forma similar a su VO2 Max. Esto también se reflejará en su capacidad para realizar entrenamientos más largos o rápidos. Las puntuaciones de forma física solo deben compararse con sus puntuaciones anteriores y no con otros perfiles de usuario.

Nivel de forma física del usuario según la puntuación de forma física
Tabla que muestra el nivel de forma física del usuario según la puntuación de forma física

Celebraciones
Cuando se gana una celebración, la consola emitirá un sonido audible, mostrará el nombre del logro y animará las luces en una secuencia determinada.

  • Por cada 100 calorías quemadas
  • Entrenamiento más lejano
  • Entrenamiento más largo (cronometrado)
  • Visualización de la velocidad de calorías maximizadas por minuto (Cal/Min)

Modo de configuración de la máquina

El modo de configuración de la máquina le permite ver las horas totales de funcionamiento de la máquina y las versiones actuales de los sistemas principales.

  1. Mantenga pulsado el botón PAUSE/STOP (PAUSA/PARADA) y el botón Decrease (Disminuir) () juntos durante 3 segundos en el modo de encendido para acceder al modo de configuración de la máquina.
    Nota: Pulse PAUSE/STOP (PAUSA/PARADA) para salir del modo de configuración de la máquina y volver a la pantalla del modo de encendido.
  2. La consola muestra las TOTAL HOURS (HORAS TOTALES) de la máquina.
  3. Pulse el botón Right (Derecha) para ir a la siguiente opción.
  4. La pantalla de la consola muestra la Console Firmware Version (versión de firmware de la consola) actual.
  5. Pulse el botón Right (Derecha) para ir a la siguiente opción.
  6. La pantalla de la consola muestra la Motor Control Board Firmware Version (versión de firmware de la placa de control del motor) actual.
  7. Pulse el botón Right (Derecha) para ir a la siguiente opción.
  8. La pantalla de la consola muestra la BLE Version (versión de BLE) actual.
  9. Pulse el botón Right (Derecha) para ir a la siguiente opción.
  10. La consola muestra el mensaje DISCONNECT BLE NO (DESCONECTAR BLE NO).
    Nota: Si desea desconectar el transmisor Bluetooth®, pulse los botones Increase/Decrease (Aumentar/Disminuir) para seleccionar la opción "DISCONNECT BLE YES" (DESCONECTAR BLE SÍ) y pulse Enter (Intro). La consola saldrá del modo de configuración de la máquina y volverá a la pantalla del modo de encendido.
  11. Pulse el botón Right (Derecha) para ir a la siguiente opción.
  12. La consola muestra la opción VIEW ERROR MSG NO (VER MENSAJE DE ERROR NO). Esta opción es solo para uso de los técnicos de servicio.
  13. Pulse el botón Right (Derecha) para ir a la siguiente opción.
  14. La consola muestra el mensaje RESET CONSOLE NO (RESTABLECER CONSOLA NO).
    Nota: Si desea restablecer la consola a los valores de fábrica, pulse los botones Increase/Decrease (Aumentar/Disminuir) para seleccionar la opción "RESET CONSOLE YES" (RESTABLECER CONSOLA SÍ) y pulse Enter (Intro). Apague la máquina cuando la consola muestre el mensaje "POWER CYCLE NOW" (CICLO DE ALIMENTACIÓN AHORA).
  15. Pulse el botón Right (Derecha) para salir del modo de configuración de la máquina y volver a la pantalla del modo de encendido.

Mantenimiento

Lea todas las instrucciones de mantenimiento completamente antes de comenzar cualquier trabajo de reparación. En algunas condiciones, se requiere un asistente para realizar las tareas necesarias.
advertencia El equipo debe examinarse periódicamente para detectar daños y reparaciones. El propietario es responsable de asegurarse de que se realiza un mantenimiento regular. Los componentes desgastados o dañados deben repararse o reemplazarse inmediatamente. Solo se pueden utilizar componentes suministrados por el fabricante para mantener y reparar el equipo.
Si en algún momento las etiquetas de advertencia se aflojan, se vuelven ilegibles o se desprenden, reemplácelas. Si se compraron en EE. UU./Canadá, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para obtener etiquetas de reemplazo. Si se compraron fuera de EE. UU./Canadá, póngase en contacto con su distribuidor local para obtenerlas.


Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o el uso sin supervisión del equipo, desenchufe siempre el cable de alimentación de la toma de corriente y de la máquina y espere 5 minutos antes de limpiar, mantener o reparar la máquina. Coloque el cable de alimentación en un lugar seguro.

Diario: Antes de cada uso, examine la máquina de ejercicios para detectar piezas sueltas, rotas, dañadas o desgastadas. No la utilice si se encuentra en esta condición. Repare o reemplace todas las piezas a la primera señal de desgaste o daño. Después de cada entrenamiento, utilice un paño húmedo para limpiar la máquina y la consola y eliminar la humedad.
Nota: Evite el exceso de humedad en la consola.
Semanal: Compruebe que los rodillos funcionan correctamente. Limpie la máquina para eliminar el polvo, la suciedad o la mugre.
advertencia No retire la cubierta de la placa de control del motor (MCB), ya que hay voltajes peligrosos y piezas móviles presentes. Los componentes solo pueden ser reparados por personal de servicio aprobado o siguiendo los procedimientos de servicio suministrados por Nautilus, Inc.
Nota:
No utilice productos derivados del petróleo.
Mensual o después de 20 horas: Asegúrese de que todos los pernos y tornillos estén apretados. Apriételos según sea necesario.
Trimestral: O después de 25 horas: lubrique la banda para caminar con un lubricante de silicona 100% puro.
advertencia El lubricante de silicona no está diseñado para el consumo humano. Manténgalo fuera del alcance de los niños. Almacénelo en un lugar seguro.
Nota:
No utilice productos derivados del petróleo.

Limpieza

Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desenchufe siempre el cable de alimentación y espere 5 minutos antes de limpiar, mantener o reparar esta máquina.
Limpie la cinta de correr después de cada uso para mantenerla limpia y seca. Puede ser necesario utilizar un jabón suave para platos a veces para eliminar toda la suciedad y la sal de la banda, las piezas pintadas y la pantalla.
AVISO: Si es necesario, utilice solo un jabón suave para platos con un paño suave para limpiar la consola. No limpie con un disolvente derivado del petróleo, un limpiador para automóviles o cualquier producto que contenga amoníaco. No limpie la consola bajo la luz solar directa o a altas temperaturas. No aplique demasiada humedad a la consola.

Ajuste de la tensión de la banda

Si la banda para caminar comienza a resbalar durante el uso, es necesario ajustar la tensión. Su cinta de correr tiene pernos de tensión en la parte trasera de la cinta de correr.

  1. Retire la llave de seguridad y colóquela en un lugar seguro.
    advertencia Cuando esta máquina no esté en funcionamiento, retire la llave de seguridad y manténgala fuera del alcance de los niños.
  2. Asegúrese de que el interruptor de alimentación esté apagado y de que el cable de alimentación esté desconectado.
  3. Utilice una llave hexagonal de 6 mm para girar los pernos de ajuste de la banda derecha e izquierda 1/2 vuelta en el sentido de las agujas del reloj, primero un perno y luego el otro.
    Ajuste de la tensión de la banda
  4. Después de ajustar cada lado 1/2 vuelta, inspeccione la banda para caminar. Desde el punto medio de la banda, una banda correctamente tensada solo debe tener una pulgada de holgura. Para comprobarlo, tire de la banda hacia arriba en su punto medio y mida la distancia hasta la plataforma. Si la distancia es superior a una pulgada, la banda está suelta. Repita este paso si es necesario.
    Si gira un lado más que el otro, la banda se alejará de ese lado de la cinta de correr y es posible que deba realinearse.
    AVISO: Demasiada tensión en la banda causa fricción innecesaria y desgasta la banda, el motor y la electrónica.

Alineación de la banda para caminar

La banda para caminar debe estar centrada en su cinta de correr en todo momento. El estilo de carrera y una superficie no nivelada pueden hacer que la banda se desplace fuera del centro. Cuando la banda está descentrada, es necesario realizar ajustes menores en los 2 pernos de la parte trasera de la cinta de correr.

  1. Pulse el botón START (INICIO) para iniciar la banda para caminar.
    advertencia Asegúrese de no tocar la banda para caminar ni pisar el cable de alimentación. Mantenga a los transeúntes y a los niños alejados del producto que está reparando en todo momento.
  2. Colóquese en la parte trasera de la cinta de correr para ver en qué dirección se mueve la banda.
  3. Si la banda se mueve hacia la izquierda, gire el perno de ajuste de la banda izquierda 1/4 de vuelta en el sentido de las agujas del reloj y el perno de ajuste de la banda derecha 1/4 de vuelta en el sentido contrario a las agujas del reloj. Si la banda se mueve hacia la derecha, gire el perno de ajuste izquierdo 1/4 de vuelta en el sentido contrario a las agujas del reloj y el perno de ajuste derecho 1/4 de vuelta en el sentido de las agujas del reloj.
  4. Controle la trayectoria de la banda durante aproximadamente 2 minutos. Continúe ajustando los pernos hasta que la banda para caminar esté centrada.
  5. Pulse PAUSE/STOP (PAUSA/PARADA) dos veces para detener la banda para caminar y finalizar el entrenamiento de inicio rápido.

Lubricación de la banda para caminar

Su cinta de correr está equipada con un sistema de banda y plataforma de bajo mantenimiento. La banda para caminar está prelubricada. La fricción de la banda puede afectar la función y la vida útil de la máquina. Lubrique la banda cada 3 meses o cada 25 horas de uso, lo que ocurra primero. Incluso si la cinta de correr no está en uso, la silicona se disipará y la banda se secará. Para obtener los mejores resultados, lubrique la plataforma periódicamente con un lubricante de silicona siguiendo estas instrucciones:

  1. Apague la alimentación de la máquina con el interruptor de alimentación.
  2. Desenchufe completamente la cinta de correr de la toma de corriente y retire el cable de alimentación de la máquina.

    Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desenchufe siempre el cable de alimentación y espere 5 minutos antes de limpiar, mantener o reparar esta máquina. Coloque el cable de alimentación en un lugar seguro.
    Nota: Asegúrese de que la cinta de correr esté ubicada en una superficie que sea fácil de limpiar.
  3. Aplique unas gotas del lubricante en la plataforma debajo de la banda. Levante con cuidado la banda y aplique unas gotas del lubricante en todo el ancho de la banda. Se desea una capa muy fina de lubricante de silicona en toda la plataforma debajo de la banda.
    AVISO: Utilice siempre un lubricante de silicona 100% puro. No utilice un desengrasante como WD-40®, ya que esto podría afectar gravemente el rendimiento. Podemos recomendarle que utilice lo siguiente:
    • Silicona 100% pura, disponible en la mayoría de las ferreterías y tiendas de repuestos para automóviles.
    • Lube-N-Walk® Kit de lubricación para cintas de correr, disponible en su distribuidor local de equipos de fitness especializados o en Nautilus, Inc.

advertencia El lubricante de silicona no está diseñado para el consumo humano. Manténgalo fuera del alcance de los niños. Almacénelo en un lugar seguro.

  1. Gire manualmente la banda 1/2 de la longitud de la banda y aplique lubricante de nuevo.
    advertencia Si utilizó lubricante en aerosol, espere 5 minutos antes de encender la alimentación de la máquina para permitir que el aerosol se disipe.
  2. Vuelva a conectar el cable de alimentación a la máquina y luego a la toma de corriente.
  3. Encienda la alimentación de la máquina con el interruptor de alimentación.
  4. Quédese a un lado de su máquina e inicie la banda a la velocidad más lenta. Deje que la banda funcione durante aproximadamente 15 segundos.
    advertencia Asegúrese de no tocar la banda para caminar ni pisar el cable de alimentación. Mantenga a los transeúntes y a los niños alejados del producto que está reparando en todo momento.
  5. Apague su máquina.
  6. Tenga cuidado de limpiar cualquier exceso de lubricante de la plataforma.
    advertencia Para disminuir la posibilidad de resbalar, asegúrese de que el área de la plataforma esté libre de grasa o aceite. Limpie cualquier exceso de aceite de las superficies de la máquina.

A medida que utilice su máquina de ejercicios, la consola mostrará "LUBRICATE BELT" (LUBRICAR BANDA) seguido de "REVIEW USER MANUAL" (REVISAR MANUAL DEL USUARIO) en los horarios establecidos. Esto es solo un recordatorio y debe agregarse a su programa de inspección. Aplique lubricante solo cuando sea necesario. Pulse cualquier botón para aceptar el recordatorio.

Reemplace las baterías en la banda pectoral

La banda pectoral de frecuencia cardíaca (HR) utiliza una batería CR2032.
advertencia No realice este procedimiento al aire libre o en lugares húmedos o mojados.

  1. Con una moneda, afloje la cubierta ranurada del compartimento de la batería. Retire la cubierta y la batería.
  2. Al reemplazar la batería, insértela en el compartimento de la batería con el símbolo + hacia arriba.

    Nota: La banda pectoral utiliza baterías de tamaño CR2032.
  3. Vuelva a instalar la cubierta en la banda.
  4. Deseche la batería vieja. Deséchela de acuerdo con las regulaciones locales y/o en los centros de reciclaje aprobados.
  5. Inspeccione su banda pectoral para asegurar su función.

advertencia No lo utilice hasta que el equipo haya sido completamente ensamblado e inspeccionado para verificar su correcto funcionamiento de acuerdo con el Manual del propietario.

Piezas de mantenimiento

Descripción general de las piezas de mantenimiento - Parte 1

Piezas de mantenimiento (conjunto de la base)
Descripción general de las piezas de mantenimiento - Parte 2

Resolución de problemas

Condición/Problema Cosas que comprobar Solución
Sin pantalla/pantalla parcial/la unidad no se enciende Comprobar la toma de corriente (de la pared) Asegúrese de que la unidad está enchufada a una toma de corriente que funcione. Pruebe la toma de corriente con un dispositivo que se sepa que funciona, como una lámpara.
Comprobar la conexión en la parte frontal de la unidad La conexión debe ser segura y no estar dañada. Sustituya el cable de alimentación o la conexión en la unidad si alguno de los dos está dañado.
Comprobar la integridad del cable de datos Todos los cables del cable deben estar intactos. Si alguno está visiblemente doblado o cortado, sustituya el cable.
Comprobar las conexiones/orientación del cable de datos Asegúrese de que el cable está conectado de forma segura y orientado correctamente. El pequeño pestillo del conector debe estar alineado y encajar en su sitio.
Comprobar si la pantalla de la consola está dañada Compruebe si hay signos visuales de que la pantalla de la consola está agrietada o dañada de otro modo. Sustituya la consola si está dañada.
Pantalla de la consola Si la consola solo tiene una pantalla parcial y todas las conexiones están bien, sustituya la consola.
Si los pasos anteriores no resuelven el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente (si se encuentra en EE. UU./Canadá) o con su distribuidor local (si se encuentra fuera de EE. UU./Canadá).
La unidad funciona, pero la frecuencia cardiaca (FC) por contacto no se muestra Agarre del sensor Asegúrese de que las manos están centradas en los sensores de FC. Las manos deben permanecer quietas y aplicar una presión relativamente igual a cada lado.
Manos secas o callosas Los sensores pueden tener dificultades con las manos secas o callosas. Una crema de electrodos conductiva (crema para la frecuencia cardiaca) puede ayudar a mejorar la conductividad. Estas cremas están disponibles en Internet o en tiendas de productos médicos o de fitness más grandes.
Si las pruebas no revelan otros problemas, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente (si se encuentra en EE. UU./Canadá) o con su distribuidor local (si se encuentra fuera de EE. UU./Canadá) para obtener más ayuda.
La unidad funciona, pero la FC telemétrica no se muestra Banda para el pecho La banda debe ser compatible con "POLAR®" y no estar codificada. Asegúrese de que la banda está directamente contra la piel y de que la zona de contacto está húmeda. Asegúrese de que el transmisor tiene la curva orientada hacia arriba.
Comprobar el perfil de usuario Seleccione la opción Editar perfil de usuario para el perfil de usuario. Vaya al ajuste WIRELESS HR y asegúrese de que el valor actual está establecido en ON (activado).
Interferencia Intente alejar la unidad de las fuentes de interferencia (TV, microondas, etc.).
Sustituir la banda para el pecho Si se elimina la interferencia y la FC no funciona, sustituya la banda.
Sustituir la consola Si la FC sigue sin funcionar, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente (si se encuentra en EE. UU./Canadá) o con su distribuidor local (si se encuentra fuera de EE. UU./Canadá).
La visualización de la velocidad no es precisa Pantalla configurada en una unidad de medida incorrecta. (Inglés/métrico) Cambie la pantalla para que muestre las unidades correctas.
La velocidad no se ajusta (la máquina se enciende y funciona) Comprobar la consola Compruebe si hay signos visuales de que la consola está dañada. Sustituya la consola si está dañada.
Cables de E/S inferior y superior
(requiere la extracción de la consola)
Todos los cables de los cables deben estar intactos. Si alguno está cortado o doblado, sustituya el cable.
Correa de transmisión Compruebe que la correa de transmisión está alrededor de la polea de transmisión y el motor; inspeccione la tensión.
Si los pasos anteriores no resuelven el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente (si se encuentra en EE. UU./Canadá) o con su distribuidor local (si se encuentra fuera de EE. UU./Canadá).
La inclinación no se ajusta (la máquina se enciende y funciona) Comprobar la consola Compruebe si hay signos visuales de que la consola está dañada. Sustituya la consola si está dañada.
Cables de E/S inferior y superior
(requiere la extracción de la consola)
Todos los cables de los cables deben estar intactos. Si alguno está cortado o doblado, sustituya el cable.
Conjunto del ajustador de inclinación
(requiere la extracción de la cubierta)
Asegúrese de que el conjunto del ajustador de inclinación está acoplado al tornillo de transmisión del motor de inclinación.
Si los pasos anteriores no resuelven el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente (si se encuentra en EE. UU./Canadá) o con su distribuidor local (si se encuentra fuera de EE. UU./Canadá).
La consola se apaga (entra en modo de suspensión) durante el uso Comprobar la toma de corriente (de la pared) Asegúrese de que la unidad está enchufada a una toma de corriente que funcione. Pruebe la toma de corriente con un dispositivo que se sepa que funciona, como una lámpara.
Comprobar la conexión en la parte frontal de la unidad La conexión debe ser segura y no estar dañada. Sustituya el cable de alimentación o la conexión en la unidad si alguno de los dos está dañado.
Comprobar la integridad del cable de datos Todos los cables del cable deben estar intactos. Si alguno está cortado o doblado, sustituya el cable.
Comprobar las conexiones/orientación del cable de datos Asegúrese de que el cable está conectado de forma segura y orientado correctamente. El pequeño pestillo del conector debe estar alineado y encajar en su sitio.
Reiniciar la máquina Desenchufe la unidad de la toma de corriente durante 3 minutos. Vuelva a conectarla a la toma de corriente.
Si los pasos anteriores no resuelven el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente (si se encuentra en EE. UU./Canadá) o con su distribuidor local (si se encuentra fuera de EE. UU./Canadá).
El ventilador no se enciende o no se apaga Reiniciar la máquina Desenchufe la unidad de la toma de corriente durante 5 minutos. Vuelva a conectarla a la toma de corriente.
El ventilador no se enciende, pero la consola funciona Comprobar si hay obstrucciones en el ventilador Desenchufe la unidad de la toma de corriente durante 5 minutos. Retire el material del ventilador. Si es necesario, desmonte la consola para facilitar la extracción. Sustituya la consola si no puede eliminar la obstrucción.
La unidad se balancea/no se asienta nivelada Comprobar el ajuste del nivelador Ajuste los niveladores hasta que la máquina esté nivelada.
Comprobar la superficie debajo de la unidad Es posible que el ajuste no pueda compensar las superficies extremadamente irregulares. Mueva la máquina a una zona nivelada.
Sonido sordo cuando funciona la banda Banda para caminar Es necesario utilizar la banda para caminar durante el periodo de rodaje. El sonido desaparecerá después del periodo de rodaje.
Banda para caminar no alineada Nivelación de la máquina Asegúrese de que la máquina está nivelada. Consulte el procedimiento para nivelar la máquina en este manual.
Tensión y alineación de la banda para caminar Asegúrese de que la banda para caminar está centrada y que la tensión es correcta. Consulte los procedimientos para ajustar la tensión y alinear la banda en este manual.
El motor suena forzado Lubricación con silicona en la banda para caminar Aplique silicona en la superficie interior de la banda para caminar. Consulte el procedimiento de lubricación de la banda en este manual.
La banda para caminar duda o se desliza durante el uso Tensión de la banda Ajuste la tensión de la banda en la parte trasera de la máquina. Consulte el procedimiento para ajustar la tensión de la banda en este manual.
La banda deja de moverse durante el uso Llave de seguridad Enchufe la llave de seguridad en la consola. (Consulte el procedimiento de parada de emergencia en la sección Instrucciones de seguridad importantes).
Sobrecarga del motor La unidad puede estar sobrecargada y consumir demasiada corriente, lo que provoca que la alimentación se apague para proteger el motor. Consulte el programa de mantenimiento para la lubricación de la banda.
Asegúrese de que la tensión de la banda para caminar es correcta y vuelva a encender la unidad.
Si los pasos anteriores no resuelven el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente (si se encuentra en EE. UU./Canadá) o con su distribuidor local (si se encuentra fuera de EE. UU./Canadá).
La consola muestra "LUBRICATE BELT" (lubricar la banda) seguido de "REVIEW USER MANUAL" (revisar el manual del usuario) Lubricación de la banda Consulte el programa de lubricación y aplique si es necesario. Pulse cualquier botón para salir del aviso.
La consola muestra continuamente un programa diferente cada 15 segundos La consola está en modo de demostración Mantenga pulsados los botones ENTER y PAUSE/STOP durante 3 segundos.
Los resultados del entrenamiento no se sincronizan con el dispositivo con Bluetooth® activado Modo actual de la consola La máquina debe estar en modo inactivo para sincronizarse. Pulse el botón PAUSE/STOP hasta que se muestre la pantalla Power-Up Mode (modo de encendido).
Tiempo total del entrenamiento Un entrenamiento debe durar más de 1 minuto para que la consola lo guarde y lo publique.
Máquina de fitness Desenchufe la unidad de la toma de corriente durante 5 minutos. Vuelva a conectarla a la toma de corriente.
Dispositivo con Bluetooth® activado Consulte su dispositivo para asegurarse de que la función inalámbrica Bluetooth® está activada en él.
Aplicación de fitness Revise las especificaciones de la aplicación de fitness y confirme que su dispositivo es compatible.
Póngase en contacto con appsupport@nautilus.com (si se encuentra en EE. UU./Canadá) o con su distribuidor local (si se encuentra fuera de EE. UU./Canadá) para obtener más ayuda.

Instrucciones de seguridad importantes

Cuando utilice un aparato eléctrico, siempre se deben seguir las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
advertencia Este icono significa una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
Respete las siguientes advertencias:

advertencia Lea y comprenda todas las advertencias de esta máquina.
Lea y comprenda detenidamente el manual de montaje/del propietario.


Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o el uso sin supervisión del equipo, desenchufe siempre esta máquina de la toma de corriente inmediatamente después de usarla y antes de limpiarla.

Para disminuir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas o lesiones a personas, lea y comprenda el manual de montaje/del propietario completo. No seguir estas instrucciones puede causar una descarga eléctrica grave o posiblemente mortal u otras lesiones graves.

  • Mantenga a los espectadores y a los niños alejados del producto que está montando en todo momento.
  • No conecte la fuente de alimentación a la máquina hasta que se le indique que lo haga.
  • La máquina nunca debe dejarse desatendida cuando está enchufada. Desenchúfela de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes de colocar o quitar piezas.
  • Antes de cada uso, examine la máquina para detectar daños en el cable de alimentación, piezas sueltas o signos de desgaste. No la utilice si se encuentra en esta condición. Si la compró en EE. UU./Canadá, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para obtener información sobre la reparación. Si la compró fuera de EE. UU./Canadá, póngase en contacto con su distribuidor local para obtener información sobre la reparación.
  • No está diseñado para ser utilizado por personas con afecciones médicas en las que esas afecciones puedan afectar el funcionamiento seguro de la cinta de correr o suponer un riesgo de lesión para el usuario.
  • No deje caer ni introduzca objetos en ninguna abertura de la máquina.
  • Nunca haga funcionar esta cinta de correr con las aberturas de ventilación bloqueadas. Mantenga las aberturas de ventilación libres de pelusa, pelo y similares.
  • No monte esta máquina al aire libre o en un lugar húmedo o mojado.
  • Asegúrese de que el montaje se realiza en un espacio de trabajo adecuado, alejado del tráfico de personas y de la exposición a espectadores.
  • Algunos componentes de la máquina pueden ser pesados o incómodos. Utilice una segunda persona cuando realice los pasos de montaje que impliquen estas piezas. No realice por su cuenta los pasos que impliquen levantar objetos pesados o realizar movimientos incómodos.
  • Coloque esta máquina sobre una superficie sólida, nivelada y horizontal.
  • No intente cambiar el diseño o la funcionalidad de esta máquina. Esto podría comprometer la seguridad de esta máquina y anulará la garantía.
  • Si son necesarias piezas de repuesto, utilice únicamente piezas y accesorios originales de repuesto de Nautilus. No utilizar piezas de repuesto originales puede suponer un riesgo para los usuarios, impedir que la máquina funcione correctamente y anular la garantía.
  • No la utilice hasta que la máquina haya sido completamente montada e inspeccionada para comprobar su correcto funcionamiento de acuerdo con el Manual.
  • Utilice esta máquina solo para el uso previsto, tal como se describe en este manual. No utilice accesorios no recomendados por el fabricante.
  • Realice todos los pasos de montaje en la secuencia indicada. Un montaje incorrecto puede provocar lesiones o un funcionamiento incorrecto.
  • Conecte esta máquina únicamente a una toma de corriente debidamente conectada a tierra (consulte las Instrucciones de puesta a tierra).
  • Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor y superficies calientes.
  • No la utilice donde se estén utilizando productos en aerosol.
  • Para desconectar, gire todos los mandos a la posición de apagado y, a continuación, retire el enchufe de la toma de corriente.

Antes de utilizar este equipo, respete las siguientes advertencias:
advertencia Lea y comprenda el Manual completo. Guarde el Manual para futuras consultas.
Lea y comprenda todas las advertencias de esta máquina. Si en algún momento las etiquetas de advertencia se aflojan, se vuelven ilegibles o se desprenden, sustituya las etiquetas. Si la compró en EE. UU./Canadá, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para obtener etiquetas de repuesto. Si la compró fuera de EE. UU./Canadá, Instrucciones de seguridad importantes, póngase en contacto con su distribuidor local para obtenerlas.

Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o el uso sin supervisión del equipo, desenchufe siempre el cable de alimentación de la toma de corriente y/o de la máquina y espere 5 minutos antes de limpiar, mantener o reparar la máquina. Coloque el cable de alimentación en un lugar seguro.

  • No se debe permitir que los niños estén sobre o cerca de esta máquina. Las piezas móviles y otras características de la máquina pueden ser peligrosas para los niños.
  • No está diseñado para ser utilizado por personas menores de 14 años.
  • Consulte a un médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Deje de hacer ejercicio si siente dolor u opresión en el pecho, le falta el aire o se siente débil. Póngase en contacto con su médico antes de volver a utilizar la máquina. Utilice los valores calculados o medidos por el ordenador de la máquina únicamente con fines de referencia.
  • Antes de cada uso, examine esta máquina para detectar daños en el cable de alimentación, la toma de corriente, piezas sueltas o signos de desgaste. No la utilice si se encuentra en esta condición. Si la compró en EE. UU./Canadá, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para obtener información sobre la reparación. Si la compró fuera de EE. UU./Canadá, póngase en contacto con su distribuidor local para obtener información sobre la reparación.
  • Límite máximo de peso del usuario: 136 kg (300 lbs.). No la utilice si supera este peso.
  • Esta máquina es solo para uso doméstico.
  • No use ropa suelta ni joyas. Esta máquina contiene piezas móviles. No introduzca los dedos u otros objetos en las piezas móviles del equipo de ejercicio.
  • Utilice siempre zapatillas deportivas con suela de goma cuando utilice esta máquina. No utilice la máquina con los pies descalzos o solo con calcetines.
  • Coloque y haga funcionar esta máquina sobre una superficie sólida, nivelada y horizontal.
  • Tenga cuidado al subir y bajar de la máquina. Utilice las plataformas de apoyo para los pies suministradas para mantener la estabilidad antes de caminar sobre la cinta móvil.
  • Para evitar lesiones, colóquese en las plataformas de apoyo para los pies antes de encender la máquina o finalizar un entrenamiento. No desmonte la máquina colocándose sobre las cintas de correr en movimiento y saliendo por la parte trasera de la máquina.
  • Desconecte toda la alimentación antes de reparar esta máquina.
  • No haga funcionar esta máquina al aire libre o en lugares húmedos o mojados.
  • Mantenga al menos 0,6 m (24") a cada lado de la máquina y 2 m (79") detrás de la máquina despejados. Esta es la distancia de seguridad recomendada para acceder y pasar alrededor y para desmontar la máquina en caso de emergencia. Mantenga a terceros fuera de este espacio cuando la máquina esté en uso.
  • No se esfuerce demasiado durante el ejercicio. Haga funcionar la máquina de la manera descrita en este manual.
  • Realice todos los procedimientos de mantenimiento regulares y periódicos recomendados en el manual.
  • Lea, comprenda y pruebe el procedimiento de parada de emergencia antes de usarla
  • Mantenga la cinta de correr limpia y seca.
  • No deje caer ni introduzca objetos en ninguna abertura de la máquina.
  • No se coloque sobre la cubierta del motor de la máquina o la cubierta del borde delantero.
  • Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor y superficies calientes.
  • Esta máquina debe estar conectada a un circuito eléctrico dedicado apropiado. No se debe conectar nada más al circuito.
  • Conecte siempre el cable de alimentación a un circuito capaz de soportar 15 amperios para 110 V CA o 10 amperios para 220-240 V CA sin otras cargas aplicadas.
  • Conecte esta máquina a una toma de corriente correctamente conectada a tierra; consulte a un electricista autorizado para obtener ayuda.
  • No la utilice donde se estén utilizando productos en aerosol.
  • No permita que los líquidos toquen el controlador electrónico. Si lo hacen, el controlador debe ser inspeccionado y probado para seguridad por un técnico aprobado antes de que pueda ser utilizado de nuevo.
  • El cableado eléctrico de la residencia en la que se utilizará la máquina debe cumplir con los requisitos locales y provinciales aplicables.
  • El ejercicio en esta máquina requiere coordinación y equilibrio. Asegúrese de anticipar que pueden ocurrir cambios en la velocidad de la cinta y el ángulo de inclinación de la plataforma durante los entrenamientos, y esté atento para evitar la pérdida de equilibrio y posibles lesiones
  • Una máquina nunca debe dejarse desatendida cuando está enchufada. Desenchúfela de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes de colocar o quitar piezas.
  • Utilice esta máquina solo para el uso previsto, tal como se describe en este manual. No utilice accesorios no recomendados por el fabricante.
  • Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Mantenga a los niños menores de 14 años alejados de esta máquina.
  • Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el aparato.

Etiquetas de advertencia de seguridad y número de serie

Instrucciones de puesta a tierra

(para un sistema de 120 V CA)
Este producto debe estar conectado a tierra. Si funciona mal o se avería, la conexión a tierra proporciona una vía de menor resistencia para que la corriente eléctrica reduzca el riesgo de descarga eléctrica. Este producto está equipado con un cable que tiene un conductor de puesta a tierra del equipo y un enchufe de puesta a tierra. El enchufe debe conectarse a una toma de corriente adecuada que esté correctamente instalada y conectada a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.

La conexión incorrecta del conductor de puesta a tierra del equipo puede provocar un riesgo de descarga eléctrica. Consulte con un electricista o técnico cualificado si tiene dudas sobre si el producto está correctamente conectado a tierra. No modifique el enchufe suministrado con el producto; si no encaja en la toma de corriente, haga que un electricista cualificado instale una toma de corriente adecuada.
Si conecta la máquina a una toma de corriente con GFI (interruptor de fallo a tierra) o AFI (interruptor de fallo de arco), el funcionamiento de la máquina puede hacer que el circuito se dispare.
advertencia Esta máquina está diseñada para ser utilizada en un circuito nominal de 120 V, y tiene un enchufe de conexión a tierra que se parece al enchufe ilustrado a continuación. Se puede utilizar un adaptador temporal que se parece al adaptador ilustrado para conectar este enchufe a una toma de corriente de 2 polos como se muestra si no se dispone de una toma de corriente correctamente conectada a tierra.
El adaptador temporal solo debe utilizarse hasta que un electricista cualificado pueda instalar una toma de corriente correctamente conectada a tierra. La lengüeta del tornillo de conexión a tierra debe conectarse a una conexión a tierra permanente, como una tapa de caja de toma de corriente correctamente conectada a tierra. Siempre que se utilice el adaptador, debe mantenerse en su lugar mediante un tornillo de metal.
Conexión a tierra

Instrucciones de puesta a tierra (para un sistema de 220-240 V CA)
Este producto debe estar conectado a tierra eléctricamente. Si se produce un fallo de funcionamiento, la correcta puesta a tierra disminuye el riesgo de descarga eléctrica. El cable de alimentación está equipado con un conductor de puesta a tierra del equipo, y debe conectarse a una toma de corriente que esté correctamente instalada y conectada a tierra.

El cableado eléctrico debe cumplir con todas las normas y requisitos locales y provinciales aplicables. La conexión incorrecta del conductor de puesta a tierra del equipo puede provocar un riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista autorizado si no está seguro de que la máquina esté correctamente conectada a tierra. No cambie el enchufe de la máquina; si no encaja en la toma de corriente, haga que un electricista autorizado instale una toma de corriente correcta.
Si conecta la máquina a una toma de corriente con RCBO (interruptor de circuito de corriente residual con protección contra sobrecarga), el funcionamiento de la máquina puede hacer que el circuito se dispare. Se recomienda un dispositivo de protección contra sobretensiones para proteger la máquina.
advertencia Si se utiliza un dispositivo de protección contra sobretensiones (SPD) con esta máquina, asegúrese de que coincida con la potencia nominal de este equipo (220-240 V CA). No conecte otros aparatos o dispositivos al protector contra sobretensiones en combinación con esta máquina.
Asegúrese de que el producto está conectado a una toma de corriente que tenga la misma configuración que el enchufe. Utilice el adaptador apropiado suministrado con este producto.

Procedimiento de parada de emergencia

La máquina de la cinta de correr está equipada con una llave de seguridad que puede evitar lesiones graves, así como evitar que los niños jueguen con la máquina y/o se lesionen en ella. Si la llave de seguridad no está correctamente insertada en el puerto de la llave de seguridad, la cinta no funcionará.
advertencia Sujete siempre el clip de la llave de seguridad a su ropa durante el entrenamiento.
Cuando utilice la máquina, retire la llave de seguridad únicamente en caso de emergencia. Cuando se retira la llave mientras la máquina está en funcionamiento, se detendrá rápidamente, lo que podría provocar la pérdida de equilibrio y posibles lesiones.
Para un almacenamiento seguro de la máquina, y para evitar el funcionamiento sin supervisión de la máquina, retire siempre la llave de seguridad y desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente y de la entrada de CA. Coloque el cable de alimentación en un lugar seguro.
La consola mostrará "+ LLAVE DE SEGURIDAD", o añada la llave de seguridad, para un fallo de la llave de seguridad. La máquina de la cinta de correr no iniciará un entrenamiento, o finalizará y borrará un entrenamiento activo, cuando se retire la llave de seguridad. Inspeccione la llave de seguridad y asegúrese de que está conectada correctamente a la consola.

Si la compró en EE. UU./Canadá: Para registrar la garantía de su producto, vaya a: www.bowflex.com/register o llame al 1 (800) 605–3369.
Si lo compró fuera de EE. UU./Canadá: Para registrar la garantía de su producto, póngase en contacto con su distribuidor local.
Para la garantía y el servicio de los productos comprados fuera de EE. UU./Canadá, póngase en contacto con su distribuidor local. Nautilus, Inc. cubrirá el bastidor y el motor de accionamiento. Póngase en contacto con su distribuidor local para obtener información clave. Para encontrar su distribuidor internacional local, vaya a: www.nautilusinternational.com.
Nautilus, Inc., 5415 Centerpoint Parkway, Groveport, OH 43125 USA, www.NautilusInc.com - Servicio de atención al cliente: Norteamérica (800) 605-3369, csnls@nautilus.com
Nautilus (Shanghai) Fitness Equipments Co, Ltd, Room 1701 &1702, 1018 Changning Road, Changning District, Shanghai, China 200042, www.nautilus.cn - 86 21 6115 9668

fuera de EE. UU. www.nautilusinternational.com

Referencias

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Manual de Bowflex BXT6 / BXT028

Idiomas disponibles

Tabla de contenido