Manual de Bowflex Max Total 16 / 40

Especificaciones / Antes del montaje

Peso máximo del usuario: 136 kg (300 lbs.)
Superficie total (huella) del equipo: 9775 cm2 (1515,4 in2)
Altura máxima del pedal: 48,5 cm (19,1 pulgadas)
Peso de la máquina: aprox. 70,5 kg (155,4 lbs.)
Requisitos de alimentación:
(Adaptador de CA)
Voltaje de entrada: 100-240 V CA, 50-60 Hz, 1,5 A Voltaje de salida: 12 V CC, 5 A
Brazalete de frecuencia cardíaca: 1 batería de polímero de litio (no reemplazable)
Antes del montaje
Seleccione el área donde va a configurar y utilizar su máquina. Para un funcionamiento seguro, la ubicación debe estar sobre una superficie dura y nivelada. Deje un área de entrenamiento de un mínimo de 139,2 cm (54,8") x 186,2 cm (73,3"). Mantenga el área de entrenamiento despejada 0,6 m (24") a lo largo del lado utilizado para acceder a la máquina y en la parte posterior de la máquina. Asegúrese de que el espacio de entrenamiento que está utilizando tenga suficiente altura libre, teniendo en cuenta la altura del usuario y la altura máxima del pedal de la máquina de ejercicios.
Consejos básicos para el montaje
Siga estos puntos básicos al montar su máquina:

- Lea y comprenda las "Instrucciones de seguridad importantes" antes del montaje.
- Reúna todas las piezas necesarias para cada paso del montaje.
- Con las llaves recomendadas, gire los pernos y las tuercas hacia la derecha (en el sentido de las agujas del reloj) para apretar y hacia la izquierda (en el sentido contrario a las agujas del reloj) para aflojar, a menos que se indique lo contrario.
- Al unir 2 piezas, levante ligeramente y mire a través de los orificios de los pernos para ayudar a insertar el perno a través de los orificios.
- El montaje requiere 2 personas.
Alfombrilla para la máquina
La alfombrilla para la máquina Bowflex™ Max Trainer™ es un accesorio opcional que ayuda a mantener el área de entrenamiento despejada y añade una capa de protección a su suelo. La alfombrilla de goma para la máquina proporciona una superficie de goma antideslizante que limita la descarga estática y reduce la posibilidad de errores en la pantalla. Si es posible, coloque su alfombrilla para la máquina Bowflex™ Max Trainer™ en el área de entrenamiento seleccionada antes de comenzar el montaje.
Para pedir la alfombrilla opcional para la máquina, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente (si la compró en EE. UU./Canadá) o con su distribuidor local (si la compró fuera de EE. UU./Canadá).
Piezas

| Artículo | Cantidad | Descripción |
| 1 | 1 | Estructura |
| 2 | 1 | Cubierta, trasera |
| 3 | 2 | Inserto de la almohadilla para el pie |
| 4 | 2 | Almohadilla para el pie |

Se ha aplicado una calcomanía a todas las piezas derechas ("R") e izquierdas ("L") para ayudar con el montaje.
| Artículo | Cantidad | Descripción | Artículo | Cantidad | Descripción |
| 5 | 1 | Brazalete de frecuencia cardíaca Bluetooth® | 15 | 2 | Pedal |
| 6 | 1 | Conjunto de la consola | 16 | 4 | Nivelador |
| 7 | 1 | Cubierta trasera de la consola | 17 | 2 | Tapa |
| 8 | 1 | Tapa del manillar estático | 18 | 1 | Conjunto del riel |
| 9 | 1 | Conjunto del manillar estático | 19 | 1 | Manillar dinámico, derecho |
| 10 | 1 | Manillar dinámico, izquierdo | 20 | 1 | Tarjeta de hardware |
| 11 | 2 | Pata | 21 | 1 | Adaptador de CA |
| 12 | 1 | Cubierta del estabilizador, izquierda | 22 | 1 | Inserto de la bandeja |
| 13 | 1 | Cubierta del estabilizador, derecha | 23 | 1 | Kit de manuales |
| 14 | 1 | Conjunto del estabilizador |
Hardware / Herramientas

| Artículo | Cantidad | Descripción | Artículo | Cantidad | Descripción |
| A | 6 | Tornillo hexagonal de cabeza hueca, M8x1,25x20 Negro | I | 2 | Arandela ondulada, 17,2x22 |
| B | 6 | Arandela de seguridad, M8x14,8 Negro | J | 4 | Tornillo hexagonal de cabeza hueca, M8x1,25x55 Negro |
| C | 12 | Arandela plana M8x18 Negro | K | 4 | Tuerca de seguridad, M8 Negro |
| D | 4 | Tornillo hexagonal de cabeza hueca, M10x1,5x25 Negro | L | 8 | Tornillo hexagonal de cabeza hueca plana, M6x1,0x30 Negro |
| E | 4 | Arandela plana M10x23 Negro | M | 4 | Tornillo hexagonal de cabeza hueca, M6x1,0x14 CL10,9 Negro |
| F | 1 | Tornillo Phillips de cabeza plana, M5x0,8x20 Negro | N | 10 | Arandela de seguridad, M6x14,8 Negro |
| G | 2 | Arandela plana M8x24 Negro | O | 4 | Arandela plana M6x13 Negro |
| H | 2 | Tapa | P | 6 | Tornillo hexagonal de cabeza hueca, M6x1,0x20 CL12,9 Negro |
Nota: Se han proporcionado piezas selectas de hardware como repuestos en la tarjeta de hardware. Tenga en cuenta que puede haber hardware restante después del montaje adecuado de su máquina.
Herramientas
Incluidas

Montaje
- Fije el conjunto del riel al bastidor y, a continuación, suelte el bastidor de la placa de transporte
Algunos componentes de la máquina pueden ser pesados o difíciles de manejar. Pida a otra persona que le ayude a realizar los pasos de montaje que impliquen estas piezas. No realice por su cuenta los pasos que impliquen levantar objetos pesados o realizar movimientos difíciles.
AVISO: Apriete los tornillos con la mano.
![Bowflex - Max Total 16 - Montaje - Paso 1 Montaje - Paso 1]()
- Fije los niveladores al conjunto del estabilizador
![Bowflex - Max Total 16 - Montaje - Paso 2 Montaje - Paso 2]()
- Levante con cuidado el conjunto del bastidor de la placa de transporte y fíjelo al conjunto del estabilizador
Algunos componentes de la máquina pueden ser pesados o difíciles de manejar. Pida a otra persona que le ayude a realizar los pasos de montaje que impliquen estas piezas. No realice por su cuenta los pasos que impliquen levantar objetos pesados o realizar movimientos difíciles. Levante el conjunto del bastidor desde el exterior del conjunto del pivote, como se indica a continuación.
AVISO: Una vez que todos los tornillos se hayan apretado con la mano, apriete por completo TODOS los tornillos de los pasos anteriores.
![Bowflex - Max Total 16 - Montaje - Paso 3 Montaje - Paso 3]()
- Fije las cubiertas del estabilizador al conjunto del bastidor
![Bowflex - Max Total 16 - Montaje - Paso 4 Montaje - Paso 4]()
- Fije la cubierta trasera y los tapones al conjunto del bastidor
AVISO: Coloque el gancho interior de la cubierta trasera en el conjunto del bastidor y, a continuación, gírela hacia arriba hasta colocarla en su sitio.
![Bowflex - Max Total 16 - Montaje - Paso 5 Montaje - Paso 5]()
- Fije las patas al conjunto del bastidor
Tenga en cuenta que las patas están conectadas y que cuando una de estas piezas se mueve, la otra también lo hace.
![Bowflex - Max Total 16 - Montaje - Paso 6 Montaje - Paso 6]()
- Fije los pedales al conjunto del bastidor
Para evitar posibles lesiones graves, al insertar los extremos de los tubos en los conjuntos de las patas, tenga cuidado de no pillarse ni pellizcarse los dedos o las manos.
![Bowflex - Max Total 16 - Montaje - Paso 7 Montaje - Paso 7]()
- Fije las plataformas para los pies y las almohadillas para los pies a los pedales
![Bowflex - Max Total 16 - Montaje - Paso 8 Montaje - Paso 8]()
- Corte la brida de envío que asegura los cables, conecte los cables y fije el conjunto del manillar estático y el inserto de la bandeja
AVISO: No deje que los cables caigan dentro del conjunto del bastidor. No corte ni doble los cables de la consola. Asegúrese de conectar completamente los conectores de los cables. Una vez que todos los tornillos se hayan apretado con la mano, apriete completamente los tornillos con la llave hexagonal de 5 mm.
![Bowflex - Max Total 16 - Montaje - Paso 9 Montaje - Paso 9]()
- Retire la cubierta trasera de la consola y los tornillos del conjunto de la consola. Conecte los cables y coloque la consola en el manillar estático. Con el exceso de cables metido en el manillar estático, gire el conjunto de la consola hacia abajo y asegúrelo a los manillares estáticos
AVISO: No corte ni doble los cables. Asegúrese de conectar completamente los conectores de los cables.
* Los tornillos no se suministran en la tarjeta de tornillos.
![Bowflex - Max Total 16 - Montaje - Paso 10 Montaje - Paso 10]()
- Fije los manillares superiores al conjunto del bastidor
Tenga en cuenta que los pedales y los manillares superiores están conectados y que cuando una de estas piezas se mueve, la otra también lo hace. Algunos componentes de la máquina pueden ser pesados o difíciles de manejar. Pida a otra persona que le ayude a realizar los pasos de montaje que impliquen estas piezas. No realice por su cuenta los pasos que impliquen levantar objetos pesados o realizar movimientos difíciles.
AVISO: Asegúrese de fijar los manillares superiores de forma que estén dentro del rango de funcionamiento para el usuario. Asegúrese de apretar completamente los tornillos.
![Bowflex - Max Total 16 - Montaje - Paso 11 Montaje - Paso 11]()
- Conecte el adaptador de CA al conjunto del bastidor
AVISO: Asegúrese de utilizar el enchufe del adaptador de CA adecuado para su región.
![Bowflex - Max Total 16 - Montaje - Paso 12 Montaje - Paso 12]()
- Configure su máquina
- Con la máquina enchufada a una toma de corriente que funcione, la máquina se iniciará y se activará el LED de estado rojo. Nota: La consola puede entrar en modo de suspensión si no recibe ninguna entrada. Toque la pantalla de la consola para activar la máquina.
- La máquina se activará y mostrará la pantalla de bienvenida: Conectar wifi. Toque en Conectar.
Nota: Se requiere una conexión wifi para usar su máquina Bowflex™. Si no tiene una conexión wifi disponible, póngase en contacto con su representante de Bowflex™ o con su distribuidor local inmediatamente para obtener más ayuda. - La consola mostrará la lista de conexiones wifi disponibles. Toque en la conexión wifi deseada e introduzca la contraseña. Toque en Conectar.
- La consola probará y se conectará a la conexión wifi.
Si la consola muestra una pantalla de actualización disponible, toque en el botón Aceptar. La consola actualizará el software. - Con una conexión wifi establecida, toque en Atrás.
- Toque en Empezar.
- La consola mostrará la pantalla de opciones. Elija Iniciar sesión o Crear cuenta. Siga las indicaciones para registrar su nueva máquina de fitness. Una vez completado el registro, su máquina de fitness estará lista para usar.
Nota: La máquina Bowflex™ debe registrarse mediante una conexión wifi. Una vez completado el registro y la configuración inicial, la máquina puede utilizarse sin una conexión wifi. Sin embargo, solo estarán disponibles para su uso los entrenamientos y funciones básicos. Todos los vídeos de entrenamiento dirigidos por entrenadores, los entrenamientos personalizados, las inmersiones virtuales al aire libre de Explore The World™ y los entrenamientos dirigidos por entrenadores solo están disponibles a través de una conexión wifi con una suscripción a JRNY™*. - La consola mostrará la pantalla Solo para ti. La pantalla le pedirá que haga su entrenamiento de evaluación de la forma física para obtener un entrenamiento personalizado*. Puede ir a la pestaña Aprender para obtener más información sobre sus opciones.
- Inspección final
Inspeccione su máquina para asegurarse de que todos los tornillos están apretados y los componentes están correctamente montados.
Nota: Retire las cubiertas protectoras de la parte frontal de la consola. Retire las tiras de plástico protectoras contra arañazos de los raíles.
Asegúrese de registrar el número de serie en el campo proporcionado en la parte frontal de este manual.
No utilice la máquina hasta que se haya montado completamente y se haya inspeccionado para comprobar su correcto funcionamiento de acuerdo con el manual del propietario.
* Se requiere una suscripción a JRNY™ para la experiencia JRNY™; consulte www.bowflex.com/jrny para obtener más información. Para los clientes de Estados Unidos y Canadá, puede obtener una suscripción a JRNY™ llamando al 800-269-4126 o visitando www.bowflex.com/jrny. Donde esté disponible (incluidos los Estados Unidos), también puede obtener una suscripción a JRNY™ descargando la aplicación JRNY™ en su teléfono o tableta y registrándose dentro de la aplicación descargada. Es posible que las suscripciones a JRNY™ no estén disponibles en todos los países.
Ajustes
Cómo mover la máquina
La máquina puede ser movida por una o más personas, dependiendo de sus capacidades físicas. Asegúrese de que usted y los demás estén en buena forma física y sean capaces de mover la máquina de forma segura.

- Sujete la barra principal del conjunto del manillar estático para inclinar con cuidado la máquina hacia usted sobre los rodillos de transporte. Asegúrese de no agarrar la pantalla de la consola.
Tenga en cuenta los manillares y el peso de la máquina antes de inclinarla.
- Empuje la máquina hasta colocarla en la posición deseada.
- Baje con cuidado la máquina hasta colocarla en la posición deseada.
AVISO: Tenga cuidado al mover la máquina. Todos los movimientos bruscos pueden afectar al funcionamiento del ordenador.
Cómo nivelar la máquina
La máquina debe nivelarse si su área de entrenamiento es irregular o si el conjunto del riel está ligeramente despegado del suelo. Para ajustarla:

- Coloque la máquina en su área de entrenamiento.
- Afloje las contratuercas y ajuste los niveladores hasta que estén equilibrados uniformemente en contacto con el suelo.
No ajuste los niveladores a una altura tal que se separen o desenrosquen de la máquina. Podrían producirse lesiones personales o daños en la máquina.
- Apriete las contratuercas.
Asegúrese de que la máquina está nivelada y estable antes de hacer ejercicio.
Características

- Consola
- Altavoces
- Muesca para multimedia/entretenimiento
- Bandeja
- Perilla de nivel de resistencia
- Manillares estáticos
- Sensores de frecuencia cardíaca por contacto (CHR)
- Portabotellas
- Ventilador de resistencia
- Conector de alimentación
- Rodillo de transporte
- Rodillo
- Montaje del riel
- Nivelador
- Pedal
- Manillares dinámicos
- Puerto USB
- Botones de volumen generales
- Botón de encendido/apagado
- Conectividad Bluetooth ® (no se muestra)
Utilice los valores calculados o medidos por el ordenador de la máquina solo como referencia. La frecuencia cardíaca que se muestra es una aproximación y solo debe utilizarse como referencia. El ejercicio excesivo puede provocar lesiones graves o la muerte. Si se siente débil, deje de hacer ejercicio inmediatamente.

Consola

Puede acceder a su suscripción a JRNY™* a través de la consola de esta máquina Bowflex™. Con una suscripción a JRNY™, recibirá entrenamientos guiados adaptados a sus capacidades, que se muestran cómodamente en su consola, y un amable entrenamiento virtual por voz diseñado para apoyarle en su camino hacia el éxito de la forma física a largo plazo.
Nota: Los usuarios sin una suscripción a JRNY™* pueden encontrar algunos contenidos desactivados o bloqueados. Todos los entrenamientos*, los entrenamientos personalizados*, las inmersivas carreras virtuales al aire libre Explore The World™ y los vídeos de entrenamiento dirigidos por entrenadores* solo están disponibles a través de una conexión Wifi. Los entrenamientos disponibles se pueden encontrar en la pestaña Programs (Programas), la pestaña Explore the World™, Workouts (Entrenamientos) y la pestaña JUST FOR YOU (SOLO PARA TI).
Pantalla de la consola
La página de inicio de la pantalla de la consola incluye un acceso cómodo a las funciones básicas, como los programas de entrenamiento manuales y estándar y el seguimiento de datos, y a las funciones de la suscripción a JRNY™, como los entrenamientos adaptativos guiados, los vídeos de Explore the World™ y los vídeos dirigidos por entrenadores. También puede ver vídeos en streaming de Netflix, Hulu, AmazonPrime y Disney+** en la consola mientras entrena. Y todo se puede controlar con un simple toque en la pantalla. Solo tiene que tocar la pantalla para hacer una selección, iniciar un entrenamiento o simplemente activar la consola.
Nota: Los botones de la parte posterior de la consola son para el restablecimiento de fábrica y la recuperación. No están pensados para el uso del cliente. El botón Power (Encendido) apaga la luz de fondo de la consola, por lo que parece apagada, pero los componentes electrónicos siguen encendidos.
* Se requiere una suscripción a JRNY™ para la experiencia JRNY™; consulte www.bowflex.com/jrny para obtener más información. Para los clientes de Estados Unidos y Canadá, puede obtener una suscripción a JRNY™ llamando al 800-269-4126 o visitando www.bowflex.com/jrny. Donde esté disponible (incluidos los Estados Unidos), también puede obtener una suscripción a JRNY™ descargando la aplicación JRNY™ en su teléfono o tableta y registrándose dentro de la aplicación descargada. Es posible que las suscripciones a JRNY™ no estén disponibles en todos los países.
Pestaña JUST FOR YOU (SOLO PARA TI)
Después de iniciar sesión, la pestaña Just For You (Solo para ti) es la pantalla de inicio de su máquina. Aquí se presentan las opciones de entrenamiento adaptativo guiado* y los vídeos educativos, animándole en su viaje de acondicionamiento físico. Toque cualquiera de las opciones disponibles para ver detalles adicionales e iniciar el entrenamiento.
Nota: Puede utilizar los reguladores de selección de Time (Tiempo) y Difficulty (Dificultad) para establecer el Recommended Workout (Entrenamiento recomendado). Los usuarios sin la suscripción a JRNY™* solo verán el regulador de selección Time (Tiempo).
Pestaña PROGRAMS (PROGRAMAS)
La pestaña Programs (Programas) proporciona acceso a todos los entrenamientos adaptativos guiados (con o sin entrenamiento virtual por voz)*, junto con los programas de entrenamiento estándar.
Nota: Solo los entrenamientos y funciones básicas estarán disponibles para su uso sin una conexión Wifi.
Pestaña EXPLORE THE WORLD™
Los entrenamientos de Explore The World™ le permiten montar en bicicleta a través de destinos virtuales al aire libre.
Nota: Se requiere una conexión Wifi con una suscripción a JRNY™ para realizar los entrenamientos de Explore The World™.
Pestaña VIDEOS
La pestaña Videos proporciona vídeos dirigidos por entrenadores físicos*, categorizados por dificultad y organizados por tiempo.
Pestaña FAVORITES (FAVORITOS)
Acceso rápido a su contenido favorito. Para agregar una opción a su pestaña Favorites (Favoritos), toque el icono del corazón en la esquina superior derecha.
Pestaña LEARN (APRENDER)
Proporciona vídeos educativos e información clave sobre las características del fitness.
Recommended Workouts (Entrenamientos recomendados)
Los entrenamientos recomendados se basan en su nivel de forma física actual, los entrenamientos anteriores y los ajustes de tiempo y dificultad seleccionados. Toque una tarjeta de Suggested Workout (Entrenamiento sugerido) para ver una descripción ampliada.
Nota: Los usuarios sin una suscripción a JRNY™* solo verán el regulador de selección Time (Tiempo).
WORKOUTS (ENTRENAMIENTOS)
La pestaña Workouts (Entrenamientos) recopila de forma centralizada todos los entrenamientos y vídeos educativos disponibles.
JOURNAL (DIARIO)
Muestra el resumen del entrenamiento (Overview [Descripción general]), Past Workouts (Entrenamientos anteriores) y Awards (Premios) para el User Profile (Perfil de usuario) seleccionado.
PROFILE (PERFIL)
Vea y edite los detalles de su User Profile (Perfil de usuario), la configuración y la información de la suscripción a JRNY™.
Status LED and Status LED Ring (LED de estado y anillo LED de estado)
El Status LED and Status LED Ring (LED de estado y anillo LED de estado) muestra si la consola está activada y se está iniciando/funcionando correctamente (el LED está encendido) o si la consola está experimentando un error (el LED parpadea 3 veces). Para restablecer la consola durante un error, desconecte la alimentación de la máquina durante 30 segundos y vuelva a conectarla.
Resistance Level Knob (Perilla de nivel de resistencia)
Gire la Knob (Perilla) para ajustar el nivel de resistencia. En el sentido de las agujas del reloj aumentará el valor, en el sentido contrario a las agujas del reloj disminuirá el valor.

Interval Time (Tiempo de intervalo)
Interval Time (Tiempo de intervalo) muestra el tiempo restante del intervalo actual.
Medidor de Burn Rate / Benefit Zone (Tasa de quema/Zona de beneficio)
La métrica Burn Rate (Tasa de quema) muestra el nivel de calorías que se queman por minuto. Esta tasa es una función de la Intensity (Intensidad), que es la velocidad actual y el nivel de inclinación. A medida que cualquiera de esos valores aumenta, la Burn Rate (Tasa de quema) aumentará.
El medidor Benefit Zone (Zona de beneficio) se mostrará durante los entrenamientos Standard (Estándar) y Manual (Manual), con tres zonas sugeridas: Fat Burn (Quema de grasa), Endurance (Resistencia) y Performance (Rendimiento).
Workout Profile (Perfil de entrenamiento)
El Workout Profile (Perfil de entrenamiento) es una visualización del entrenamiento (que muestra la intensidad). Cuanto más alta sea la línea del perfil, más intenso será el entrenamiento.
Maximum Burn Rate marker (Marcador de tasa de quema máxima)
El Maximum Burn Rate marker (Marcador de tasa de quema máxima) es un indicador que muestra la tasa más alta de quema de calorías alcanzada durante el entrenamiento actual.
Burn Rate Target range (Rango objetivo de tasa de quema)
El Burn Rate Target range (Rango objetivo de tasa de quema) se basa en el User Profile (Perfil de usuario) seleccionado. Se activa un rango de segmentos de Burn Rate (Tasa de quema) durante un entrenamiento de Interval (Intervalo). La intensidad del rango se basa en la pantalla Workout Profile (Perfil de entrenamiento).
Nota: Para obtener una tasa de quema de calorías más exacta y un rango objetivo sugerido, asegúrese de completar un entrenamiento de Fitness Assessment (Evaluación de la forma física) y mantener actualizado el User Profile (Perfil de usuario).
El Target Range (Rango objetivo) es un nivel de entrenamiento sugerido, y solo debe seguirse si su nivel de forma física lo permite.
Durante un entrenamiento de Interval (Intervalo), el rango Sprint (Esprint) serán los segmentos rojos, y el rango Recover (Recuperación) serán los segmentos azules.
Metrics Bar (Barra de métricas)

Time (Tiempo)
Cuenta en minutos y segundos el tiempo total de su entrenamiento (por ejemplo, 15:42 minutos).
Interval (Intervalo)
Durante un entrenamiento de Interval (Intervalo), esta métrica muestra el Interval (Intervalo) actual y activo y el número total de Intervals (Intervalos) para el entrenamiento. Cada Interval (Intervalo) tiene un segmento de entrenamiento Sprint (Esprint) y Recover (Recuperación).
Calories (Calorías)
Calories (Calorías) cuenta el total de calorías de su entrenamiento
Burn Rate (Tasa de quema)
La métrica Burn Rate (Tasa de quema) muestra el nivel de calorías que se queman por minuto. Esta tasa es una función de la Intensity (Intensidad), que es la velocidad actual y el nivel de inclinación. A medida que cualquiera de esos valores aumenta, la Burn Rate (Tasa de quema) aumentará.
Heart Rate (Frecuencia cardíaca)
La métrica Heart Rate (Frecuencia cardíaca) muestra sus latidos por minuto. El icono del corazón parpadeará cuando se adquiera la frecuencia. Con una lectura estable, el icono se mostrará como sólido.
La frecuencia cardíaca que se muestra es una aproximación y solo debe utilizarse como referencia.
RPM
RPM muestra las revoluciones actuales por minuto, o la velocidad del pedal.
Resistance (Resistencia)
Resistance (Resistencia) muestra el nivel actual de resistencia. Cuanto mayor sea la resistencia, más difícil será empujar los pedales.
USB Charging (Carga USB)
Si un USB Device (Dispositivo USB) está conectado al USB Port (Puerto USB), el Port (Puerto) intentará cargar el Device (Dispositivo). Es posible que la alimentación suministrada desde el USB Port (Puerto USB) no sea suficiente para hacer funcionar el Device (Dispositivo) y cargarlo al mismo tiempo.
Using the Bowflex™ JRNY™ App on your Portable Device (Optional) (Uso de la aplicación Bowflex™ JRNY™ en su dispositivo portátil [opcional])
Aunque puede acceder a la información de su entrenamiento completado desde su consola con su suscripción a JRNY™, también puede acceder a esta información de forma remota en su propio dispositivo. Simplemente descargue la aplicación JRNY™ en su dispositivo para acceder a su suscripción a JRNY™.
- Descargue la aplicación, llamada "Bowflex™ JRNY™ App". La aplicación está disponible en Google Play™ y en la App Store.
Nota: Para obtener una lista completa de los dispositivos compatibles, revise la aplicación en la App Store o Google Play™. - Siga las instrucciones de la aplicación para sincronizar su dispositivo con su suscripción a Bowflex™ JRNY™.
Cuando su dispositivo tenga acceso a la cuenta, podrá revisar los entrenamientos anteriores, el entrenamiento y los próximos entrenamientos con su suscripción a JRNY™*.
Bluetooth® Heart Rate Monitor Enabled (Monitor de frecuencia cardíaca Bluetooth® activado)
Su máquina de fitness está equipada para poder recibir una señal de un Bluetooth® Heart Rate (HR) Monitor (Monitor de frecuencia cardíaca [FC] Bluetooth®). Siga las instrucciones proporcionadas con su monitor de FC Bluetooth®.
Si tiene un marcapasos u otro dispositivo electrónico implantado, consulte a su médico antes de utilizar una correa Bluetooth® u otro monitor de frecuencia cardíaca Bluetooth®.
Nota: Asegúrese de quitar la cubierta protectora (si se proporciona) del Heart Rate Sensor (Sensor de frecuencia cardíaca) antes de usarlo.
Bluetooth® Heart Rate Armband (Brazalete de frecuencia cardíaca Bluetooth®)
Se proporciona un Bluetooth® Heart Rate Armband (Brazalete de frecuencia cardíaca Bluetooth®) con su máquina de fitness. Para utilizar el Bluetooth® Heart Rate Armband (Brazalete de frecuencia cardíaca Bluetooth®), siga las instrucciones que se incluyeron con el Armband (Brazalete).
Si tiene un marcapasos u otro dispositivo electrónico implantado, consulte a su médico antes de utilizar un brazalete Bluetooth® u otro monitor de frecuencia cardíaca Bluetooth®.
Nota: Asegúrese de quitar la cubierta protectora (si se proporciona) del Heart Rate Sensor (Sensor de frecuencia cardíaca) antes de usarlo.
- Coloque el Bluetooth® Heart Rate Armband (Brazalete de frecuencia cardíaca Bluetooth®) en la parte superior de su antebrazo.
- Confirme que la conexión inalámbrica Bluetooth® está activa en la máquina. Si el icono de Bluetooth® es azul, entonces está activo. Si el icono es rojo, entonces la conexión inalámbrica Bluetooth® debe ser activada. Para activar la conexión inalámbrica Bluetooth®:
- Toque el icono de Bluetooth®.
- Toque "Manage Bluetooth®" ("Administrar Bluetooth®").
- Deslice la opción de "OFF" (APAGADO) a "ON" (ENCENDIDO).
- Toque Back (Atrás) para salir.
- Cuando esté listo para hacer ejercicio, comience su entrenamiento.
* Se requiere una suscripción a JRNY™ para la experiencia JRNY™; consulte www.bowflex.com/jrny para obtener más información. Para los clientes de Estados Unidos y Canadá, puede obtener una suscripción a JRNY™ llamando al 800-269-4126 o visitando www.bowflex.com/jrny. Donde esté disponible (incluidos los Estados Unidos), también puede obtener una suscripción a JRNY™ descargando la aplicación JRNY™ en su teléfono o tableta y registrándose dentro de la aplicación descargada. Es posible que las suscripciones a JRNY™ no estén disponibles en todos los países. - Presione el botón On/Off LED (LED de encendido/apagado) en el Heart Rate Armband (Brazalete de frecuencia cardíaca). Asegúrese de presionar el botón On/Off LED (LED de encendido/apagado) solo una vez.
- Durante su entrenamiento, el Heart Rate Armband (Brazalete de frecuencia cardíaca) puede tardar hasta 60 segundos en conectarse. Cuando esté conectado, el icono de Bluetooth® Heart Rate Device (Dispositivo de frecuencia cardíaca Bluetooth®) se mostrará junto con su frecuencia cardíaca.
Nota: El Armband (Brazalete) solo se puede conectar una vez a un entrenamiento activo. Si se presiona el botón On/Off LED (LED de encendido/apagado) después de estar conectado, el entrenamiento debe reiniciarse.
![]()
Bluetooth® Audio (in or out) (Audio Bluetooth® [entrada o salida])
Su máquina puede reproducir audio a través de una conexión Bluetooth® desde su dispositivo inteligente a través de los altavoces de la consola. La máquina también puede transmitir audio desde la consola a su dispositivo Bluetooth® (como auriculares Bluetooth®).
Nota: El audio Bluetooth® solo puede transmitirse en una dirección (entrada o salida) a la vez.
Contact Heart Rate Sensors (Sensores de frecuencia cardíaca por contacto)
Los Contact Heart Rate (CHR) sensors (Sensores de frecuencia cardíaca por contacto [CHR]) envían sus señales de frecuencia cardíaca a la consola. Los sensores CHR son las partes de acero inoxidable de los Handlebars (Manillares). Para usar, coloque sus manos cómodamente alrededor de los sensores. Asegúrese de que sus manos toquen tanto la parte superior como la inferior de los sensores. Manténgase firme, pero no demasiado apretado ni suelto. Ambas manos deben hacer contacto con los sensores para que la consola detecte un pulso. Después de que la consola detecte cuatro señales de pulso estables, se mostrará su frecuencia de pulso inicial.
Una vez que la consola tenga su frecuencia cardíaca inicial, no mueva ni cambie sus manos durante 10 a 15 segundos. La consola ahora validará la frecuencia cardíaca. Muchos factores influyen en la capacidad de los sensores para detectar su señal de frecuencia cardíaca:
- El movimiento de los músculos de la parte superior del cuerpo (incluidos los brazos) produce una señal eléctrica (artefacto muscular) que puede interferir con la detección del pulso. Un ligero movimiento de la mano mientras está en contacto con los sensores también puede producir interferencias.
- Los callos y la loción de manos pueden actuar como una capa aislante para reducir la intensidad de la señal.
- Algunas señales de electrocardiograma (ECG) generadas por los individuos no son lo suficientemente fuertes como para ser detectadas por los sensores.
- La proximidad de otras máquinas electrónicas puede generar interferencias.
Utilice los valores calculados o medidos por el ordenador de la máquina solo como referencia.
Cálculos de frecuencia cardiaca
Su frecuencia cardiaca máxima suele disminuir de 220 pulsaciones por minuto (PPM) en la infancia a aproximadamente 160 PPM a los 60 años. Esta caída en la frecuencia cardiaca suele ser lineal, disminuyendo aproximadamente una PPM por cada año. No hay indicios de que el entrenamiento influya en la disminución de la frecuencia cardiaca máxima. Individuos de la misma edad podrían tener diferentes frecuencias cardiacas máximas. Es más preciso hallar este valor completando una prueba de esfuerzo que usando una fórmula relacionada con la edad.
Su frecuencia cardiaca en reposo se ve influenciada por el entrenamiento de resistencia. El adulto típico tiene una frecuencia cardiaca en reposo de aproximadamente 72 PPM, mientras que los corredores muy entrenados pueden tener lecturas de 40 PPM o inferiores.
La tabla de frecuencia cardiaca es una estimación de qué zona de frecuencia cardiaca (ZFC) es eficaz para quemar grasa y mejorar su sistema cardiovascular. Las condiciones físicas varían, por lo tanto, su ZFC individual podría ser varias pulsaciones superior o inferior a lo que se muestra.
El procedimiento más eficiente para quemar grasa durante el ejercicio es empezar a un ritmo lento y aumentar gradualmente su intensidad hasta que su frecuencia cardiaca alcance entre el 60 y el 85 % de su frecuencia cardiaca máxima. Continúe a ese ritmo, manteniendo su frecuencia cardiaca en esa zona objetivo durante más de 20 minutos. Cuanto más tiempo mantenga su frecuencia cardiaca objetivo, más grasa quemará su cuerpo.
FRECUENCIA CARDIACA OBJETIVO PARA QUEMAR GRASA

El gráfico es una breve guía que describe las frecuencias cardiacas objetivo generalmente sugeridas según la edad. Como se indicó anteriormente, su frecuencia objetivo óptima puede ser superior o inferior. Consulte a su médico para su zona de frecuencia cardiaca objetivo individual.
Nota: Al igual que con todos los ejercicios y regímenes de acondicionamiento físico, siempre use su mejor criterio cuando aumente su tiempo o intensidad de ejercicio.
Estante para multimedia (accesorio opcional)
Se puede añadir un accesorio opcional a su máquina de fitness que sujetará multimedia adicional encima de la consola. El estante para multimedia opcional se fija fácilmente a su máquina, añadiendo más espacio para multimedia y dispositivos.
Para pedir el estante para multimedia opcional, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente (si está en EE. UU./Canadá) o con su distribuidor local (si está fuera de EE. UU./Canadá).

Conceptos básicos del fitness
Frecuencia
Para mantener una buena salud, perder peso y mejorar su resistencia cardiovascular, intente completar los Custom Workouts* en la máquina Bowflex™ Max
Trainer™ como se le recomendó. Estos entrenamientos han sido creados para su nivel de fitness actual según los resultados del entrenamiento de Fitness Assessment.
Si los Custom Workouts no están disponibles para usted, intente usar la máquina Bowflex™ Max Trainer™ un mínimo de 3 veces a la semana, alrededor de 14 minutos cada día. Si es nuevo en el ejercicio (o regresa a un programa de ejercicio regular) y no puede completar cómodamente 14 minutos de ejercicio continuo de una vez, solo haga 5 – 10 minutos, y aumente gradualmente su tiempo de entrenamiento hasta que pueda alcanzar un total de 14 minutos.
Si su horario está ocupado, y no puede encajar 14 minutos de ejercicio continuo en su día, intente acumular 14 minutos haciendo múltiples entrenamientos más cortos en el mismo día. Por ejemplo, 7 minutos por la mañana y 7 minutos por la tarde. Esta puede ser una gran manera de comenzar su entrenamiento cardiovascular si es nuevo en la actividad vigorosa.
Un gran lugar para comenzar su nueva rutina de ejercicio es realizar el entrenamiento de Fitness Assessment en la máquina Bowflex™ Max Total™. El entrenamiento de Fitness
Assessment proporciona su nivel físico actual, lo que le permite crear custom workouts* para usted. Para obtener los mejores resultados, combine sus entrenamientos cardiovasculares con la máquina Bowflex™ Max Trainer™ con un programa de entrenamiento de fuerza usando un gimnasio doméstico Bowflex™ o mancuernas Bowflex™ SelectTech™, y siga la Guía de pérdida de peso corporal Bowflex™ incluida en este manual.
Constancia
Los horarios de trabajo ocupados, las obligaciones familiares y las tareas diarias pueden dificultar el encaje del ejercicio regular en su vida. Pruebe estos consejos para aumentar sus posibilidades de éxito:
- Programe sus entrenamientos de la misma manera que programa reuniones o citas. Seleccione días y horas específicos cada semana e intente no cambiar sus horas de entrenamiento.
- Comprométase con un miembro de la familia, amigo o cónyuge, y anímense mutuamente a mantenerse en el camino cada semana. Deje mensajes con recordatorios amistosos para ser constantes, y manténganse mutuamente responsables.
- Haga que sus entrenamientos sean más interesantes alternando entre entrenamientos de estado estable (velocidad única) y entrenamientos de intervalos (velocidad variada). La máquina cardiovascular Bowflex™ Max Trainer™ es aún más divertida cuando añade este tipo de variedad.
Indumentaria
Es importante usar calzado y ropa adecuados, seguros y cómodos cuando use la máquina cardiovascular Bowflex™ Max Trainer™, incluyendo:
- Zapatos deportivos para caminar o correr con suela de goma.
- Ropa de ejercicio que le permita moverse libremente, y mantenerse cómodamente fresco.
- Soporte atlético que proporcione estabilidad y comodidad.
- Botella de agua apta para el ejercicio para una hidratación constante.
* Se requiere una suscripción a JRNY™ para la experiencia JRNY™ – consulte www.bowflex.com/jrny para obtener más detalles. Para los clientes de Estados Unidos y Canadá, puede obtener una suscripción a JRNY™ llamando al 800-269-4126 o visitando www.bowflex.com/jrny. Donde esté disponible (incluidos los Estados Unidos), también puede obtener una suscripción a JRNY™ descargando la aplicación JRNY™ en su teléfono o tableta y registrándose dentro de la aplicación descargada. Es posible que las suscripciones a JRNY™ no estén disponibles en todos los países.
Calentamiento *
Antes de usar su máquina cardiovascular Bowflex™ Max Trainer™, considere hacer estos estiramientos dinámicos de calentamiento, que ayudarán a preparar su cuerpo para el entrenamiento:
![]() | Abrazo de rodilla dinámico Póngase de pie con los pies juntos. Lleve una rodilla hacia adelante y hacia arriba hacia el pecho. Coloque las manos alrededor de la espinilla y tire de la rodilla hacia el pecho. Libere el estiramiento poniendo el pie en el suelo. Cada repetición de la secuencia debería tardar de 1 a 3 segundos. Repita como una secuencia continua, controlada y fluida 10 o 20 veces. Repita el estiramiento con la otra pierna. |
![]() | Flexión de rodilla dinámica Póngase de pie con los pies juntos. Sujétese a una pared para mantener el equilibrio con una mano, si es necesario. Levante el talón de un pie hacia los glúteos. Libere el estiramiento poniendo el pie en el suelo. Cada repetición de la secuencia debería tardar de 1 a 3 segundos. Repita como una secuencia continua, controlada y fluida 10 o 20 veces. Repita el estiramiento con la otra pierna. |
![]() | Patada de rodilla dinámica Póngase de pie erguido y levante una pierna con las manos a la altura de la cadera, manteniendo la rodilla doblada. Sujétese a una pared para mantener el equilibrio con una mano, si es necesario. Estire la rodilla tanto como sea cómodamente posible. Libere el estiramiento doblando la rodilla. Cada repetición de la secuencia debería tardar de 1 a 3 segundos. Repita como una secuencia continua, controlada y fluida 10 o 20 veces. Repita el estiramiento con la otra pierna. |
![]() | Giro dinámico Póngase de pie con los pies separados al ancho de los hombros. Doble los codos; mantenga los brazos extendidos hacia los lados. Gire la parte superior del cuerpo hacia un lado y luego hacia el otro lado tanto como sea cómodamente posible. Cada repetición de la secuencia debería tardar de 1 a 3 segundos. Repita como una secuencia continua, controlada y fluida 10 o 20 veces. |
![]() | Talón dinámico con rodilla doblada Presione Póngase de pie con un pie hacia adelante y un pie hacia atrás, separados al ancho de la cadera y con los pies mirando hacia adelante. Sujétese a una pared para mantener el equilibrio con una mano, si es necesario. Doble ambas rodillas poniendo el peso en el talón trasero. Libere el estiramiento volviendo a la posición inicial. Cada repetición de la secuencia debería tardar de 1 a 3 segundos. Repita como una secuencia continua, controlada y fluida 10 o 20 veces. Repita el estiramiento con la otra pierna. Toque una pared o agárrese a algo para mantener el equilibrio, si es necesario. |
![]() | Alcance lateral dinámico Póngase de pie con los pies separados, las rodillas ligeramente dobladas y los brazos a los lados del cuerpo. Alcance con una mano por encima de la cabeza e inclínese hacia el lado opuesto. Libere el estiramiento volviendo a la posición inicial. Luego alcance con la otra mano hacia el lado opuesto. Use el otro brazo para apoyar el peso del cuerpo en el muslo, si es necesario. Cada repetición de la secuencia debería tardar de 1 a 3 segundos. Repita como una secuencia continua, controlada y fluida 10 o 20 veces. |
Entrenamientos
Siga estas pautas para facilitarse un régimen de ejercicio semanal. Use su juicio y/o el consejo de su médico o profesional de la salud para encontrar la intensidad y el nivel de sus entrenamientos.
Consulte a un médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Deje de hacer ejercicio si siente dolor u opresión en el pecho, se queda sin aliento o se siente débil. Póngase en contacto con su médico antes de volver a usar la máquina. Use los valores calculados o medidos por la computadora de la máquina solo con fines de referencia. La frecuencia cardiaca mostrada en la consola es una aproximación y debe usarse solo como referencia.
El entrenamiento de estado estable y el entrenamiento de intervalos son 2 tipos de entrenamientos que puede hacer en su máquina cardiovascular Bowflex™ Max Trainer™:
Entrenamientos de estado estable
Un entrenamiento de estado estable implica aumentar lentamente su velocidad de entrenamiento a una velocidad desafiante, pero cómoda, que pueda mantener durante la mayor parte de su entrenamiento. Conseguir que su frecuencia cardiaca suba a la zona de quema de grasa, Heart Zone durante todo un entrenamiento sería un gran entrenamiento de estado estable. Por ejemplo, mantener un ritmo de Burn Rate de 6 calorías por minuto durante todo el entrenamiento, excepto durante el calentamiento y el enfriamiento. Los entrenamientos de estado estable pueden ayudarle a desarrollar confianza en el ejercicio, resistencia y aguante.
Entrenamientos de entrenamiento de intervalos
Un entrenamiento de entrenamiento de intervalos implica ajustar la intensidad de su entrenamiento durante periodos de tiempo específicos para aumentar y disminuir su frecuencia respiratoria, frecuencia cardiaca y quema de calorías. Usando la pantalla de Calorie Burn Rate, puede ajustar la intensidad de su entrenamiento rápidamente para lograr sus objetivos.
La máquina cardiovascular Bowflex™ Max Trainer™ combina segmentos de "SPRINT" y "RECOVER" para crear un entrenamiento de intervalos. Durante un segmento de "SPRINT", esfuércese hasta un nivel de alta quema de calorías que pueda repetirse para el número total de intervalos. Luego, durante los segmentos de "RECOVER", permítase disminuir la intensidad y prepararse para el siguiente segmento de "SPRINT". Estos cambios extremos en la intensidad, junto con el esfuerzo de su cuerpo hacia el agotamiento, es donde se obtienen los máximos beneficios de los entrenamientos de entrenamiento de intervalos.
Los entrenamientos de entrenamiento de intervalos proporcionan variedad y pueden ayudarle a mejorar su forma física.
La máquina cardiovascular Bowflex™ Max Trainer™ está diseñada para ser de bajo impacto, y tanto los entrenamientos de estado estable como los de entrenamiento de intervalos deberían sentirse más cómodos que correr al aire libre sobre una superficie dura o una cinta de correr.
After Burn Rate
Al final de un entrenamiento intenso de entrenamiento de intervalos, su cuerpo realmente necesitará gastar energía adicional para reponer las reservas de su cuerpo. Esta cantidad adicional de energía que su cuerpo estará usando es el After Burn Rate, o EPOC (consumo excesivo de oxígeno posterior al ejercicio). El nivel de este requisito de energía adicional para su cuerpo está directamente relacionado con muchos factores. Algunos factores son su nivel de forma física, el nivel de intensidad del entrenamiento de intervalos, la duración de la privación de oxígeno durante el entrenamiento y las demandas físicas durante la fase de recuperación.
En resumen, su cuerpo puede estar quemando más calorías después de un entrenamiento intenso de Max Interval.
Registro de entrenamiento
Use este registro para realizar un seguimiento de sus entrenamientos y progreso. Realizar un seguimiento de sus entrenamientos le ayuda a mantenerse motivado y lograr sus objetivos.
| Fecha | Calorías | Burn Rate (promedio) | Tiempo | RPM (promedio) | Heart Rate (promedio) | Level (promedio) |
Enfriamiento *
Cuando termines de usar tu máquina de cardio, considera hacer estos estiramientos relajantes, que ayudarán a tu cuerpo a recuperarse del entrenamiento y te harán más flexible:
![]() | Elevación de pierna acostado Túmbate en el suelo boca arriba con las piernas ligeramente flexionadas. Levanta una pierna hacia el techo, manteniendo la rodilla recta. Coloca las manos (o una correa) alrededor del muslo y acerca la pierna a la cabeza. Mantén el estiramiento de 10 a 30 segundos. Repite el estiramiento en la otra pierna. Mantén la cabeza en el suelo y no redondees la columna vertebral. |
![]() | Flexión de rodilla lateral acostado Túmbate en el suelo de un lado del cuerpo y apoya la cabeza en el brazo inferior. Dobla la rodilla superior y sujeta el tobillo con la mano del mismo lado, luego tira del talón hacia los glúteos. Mantén el estiramiento de 10 a 30 segundos. Túmbate del otro lado y repite el estiramiento con la otra pierna. Recuerda mantener las rodillas juntas. |
![]() | Figura del cuatro acostado Túmbate en el suelo boca arriba con las piernas flexionadas. Coloca un pie sobre el muslo de la pierna opuesta en la posición de la figura del cuatro. Alcanza la pierna en el suelo y tira de ella hacia el pecho. Mantén el estiramiento de 10 a 30 segundos. Repite el estiramiento con la otra pierna. Mantén la cabeza en el suelo. |
![]() | Giro sentado Siéntate en el suelo y extiende las piernas rectas delante del cuerpo con las rodillas ligeramente flexionadas. Coloca una mano en el suelo detrás del cuerpo y la otra mano sobre el muslo. Gira la parte superior del cuerpo lo más cómodamente posible hacia un lado. Mantén el estiramiento de 10 a 30 segundos. Repite el estiramiento en el otro lado. |
![]() | Figura del cuatro sentado Siéntate en el suelo y extiende una pierna recta delante del cuerpo. Coloca el pie de la otra pierna sobre el muslo en la posición de la figura del cuatro. Mueve el pecho hacia las piernas, girando en la cadera. Mantén el estiramiento de 10 a 30 segundos. Repite en la otra pierna. Utiliza los brazos para sujetar la espalda. |
![]() | Caída de talón dinámica Coloca la bola de un pie en el borde de un escalón o escalera. Coloca el otro pie ligeramente delante. Agárrate a una pared para mantener el equilibrio con una mano, si es necesario. Baja el talón del pie de atrás lo más cómodamente posible, manteniendo la rodilla recta. Libera el estiramiento levantando el talón lo más alto que sea cómodamente posible. Cada repetición de la secuencia debe durar de 1 a 3 segundos. Repite como una secuencia continua, controlada y fluida de 10 o 20 veces. Repite el estiramiento con la otra pierna |
Operaciones
Con qué frecuencia debe hacer ejercicio
Consulte a un médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Deje de hacer ejercicio si siente dolor u opresión en el pecho, le falta el aire o se siente débil. Póngase en contacto con su médico antes de volver a utilizar la máquina. Utilice los valores calculados o medidos por el ordenador de la máquina únicamente con fines de referencia. La frecuencia cardiaca que se muestra en la consola es una aproximación y debe utilizarse únicamente como referencia.
- 3 veces por semana durante unos 14 minutos cada día.
- Programe los entrenamientos con antelación e intente seguir el programa.
Nota: Si es nuevo en el ejercicio (o está regresando a un programa de ejercicio regular), y no puede completar cómodamente 14 minutos de ejercicio continuo a la vez, simplemente haga de 5 a 10 minutos, y aumente gradualmente su tiempo de entrenamiento hasta que pueda alcanzar un total de 14 minutos.
Intensidad del entrenamiento
Para aumentar la intensidad de su entrenamiento:
- Esfuércese por aumentar el número de revoluciones del pedal por minuto.
- Coloque los pies más hacia la parte trasera de los pedales.
- Aumente el nivel de intensidad y mantenga sus RPM constantes, o auméntelas también.
- Utilice la parte superior e inferior de su cuerpo a diferentes niveles.
- Cambie la posición de su agarre en el manillar para ejercitar otras partes de la parte superior de su cuerpo.
Colocación de las manos (selección del agarre)
Esta máquina de fitness está equipada con múltiples manillares que permiten una variedad de diferentes tipos de entrenamientos. A medida que avance en su rutina de fitness, cambie la colocación de sus manos para apuntar a diferentes grupos musculares.
El ejercicio en esta máquina requiere coordinación y equilibrio. Asegúrese de anticipar que los cambios en la velocidad y el nivel de resistencia pueden ocurrir durante los entrenamientos, y esté atento para evitar la pérdida de equilibrio y posibles lesiones.
Los manillares dinámicos permiten una variedad de entrenamientos de la parte superior del cuerpo. Al empezar, coloque sus manos donde se sienta más cómodo y estable en los manillares dinámicos.
Los manillares estáticos debajo del conjunto de la consola también se pueden utilizar para añadir estabilidad durante un entrenamiento, así como para proporcionar su frecuencia cardiaca. Utilice los manillares estáticos para un entrenamiento centrado en las piernas. Sea consciente del movimiento de los manillares dinámicos durante el entrenamiento.
Cómo subir y bajar de su máquina
Se debe tener cuidado al subir o bajar de la máquina.
Tenga en cuenta que los pedales y el manillar están conectados y cuando cualquiera de estas partes se mueve, la otra también lo hace. Para evitar posibles lesiones graves, agarre el manillar estático para estabilizarse.
Asegúrese de que no haya nada debajo de los pedales o en el ventilador de resistencia al aire antes de mover cualquier cosa en la máquina.
Para montar en su máquina de fitness:
- Mueva los pedales hasta que el más cercano a usted esté en la posición más baja.
- Agarre el manillar estático debajo del conjunto de la consola.
- Estabilizándose con el manillar estático, suba al pedal más bajo y coloque su otro pie en el pedal opuesto.
Nota: "Atascado" es cuando el usuario no puede iniciar un entrenamiento porque los pedales no se mueven. Si esto ocurre, agarre con seguridad el manillar estático y aplique su peso al talón del pie más alto. Mientras sigue agarrando el manillar estático, inclínese ligeramente hacia atrás aplicando más peso sobre el talón. Una vez que los pedales empiecen a moverse, reanude el entrenamiento previsto.
Para desmontar su máquina de fitness:
- Mueva el pedal del que desea desmontar a la posición más alta, y lleve la máquina a una parada completa.
Esta máquina no está equipada con una rueda libre. La velocidad del pedal debe reducirse de forma controlada.
- Agarre el manillar estático debajo de la consola para estabilizarse.
- Con su peso en el pie más bajo, balancee el pie superior fuera de la máquina y hacia abajo sobre el suelo.
- Baje de la máquina y suelte su agarre del manillar estático.
Configuración inicial de la consola
- Con la máquina enchufada a una toma de corriente que funcione, la máquina se iniciará y el LED de estado rojo se activará.
Nota: La consola puede entrar en modo de suspensión si no recibe ninguna entrada. Toque la pantalla de la consola para activar la máquina. - La máquina se activará y mostrará la pantalla de bienvenida: conectar Wifi. Toque en Conectar.
Nota: Se requiere una conexión Wifi para utilizar su máquina Bowflex™. Si no tiene una conexión Wifi disponible, póngase en contacto con su representante de Bowflex™ o con su distribuidor local inmediatamente para obtener más ayuda. - La consola mostrará la lista de conexiones Wifi disponibles. Toque en la conexión Wifi deseada e introduzca la contraseña. Toque en Conectar.
- La consola probará y se conectará a la conexión Wifi.
Si la consola muestra una pantalla de actualización disponible, toque en el botón Aceptar. La consola actualizará el software. - Con una conexión Wifi establecida, toque en Atrás.
- Toque en Empezar.
- La consola mostrará la pantalla de opciones. Elija Iniciar sesión o Crear cuenta. Siga las indicaciones para registrar su nueva máquina de fitness. Cuando se complete el registro, su máquina de fitness estará lista para su uso.
Nota: La máquina Bowflex™ debe registrarse utilizando una conexión Wifi. Una vez que se complete el registro y la configuración inicial, la máquina se puede utilizar sin una conexión Wifi. Sin embargo, solo estarán disponibles para su uso los entrenamientos y funciones básicos. Todos los entrenamientos de entrenamiento, personalizados, las carreras inmersivas virtuales al aire libre de Explore The World™ y los vídeos de entrenamiento dirigidos por entrenadores solo están disponibles a través de una conexión Wifi con una suscripción a JRNY™*. - La consola mostrará la pantalla Just for You (Solo para ti). La pantalla le pedirá que haga su entrenamiento de evaluación de fitness para obtener un entrenamiento personalizado*. Puede ir a la pestaña Aprender para obtener más información sobre sus opciones.
Cómo empezar

- Coloque la máquina de fitness en su área de entrenamiento.
Coloque la máquina sobre una superficie limpia, dura y nivelada, libre de material no deseado u otros objetos que puedan dificultar su capacidad de moverse libremente. Se puede utilizar una alfombra de goma debajo de la máquina para evitar la liberación de electricidad estática y proteger su suelo.
La máquina puede ser movida por una o más personas. Asegúrese de que su propia fuerza física es capaz de mover la máquina de forma segura. - Examine si hay objetos debajo de los pedales y en el ventilador de resistencia al aire. Asegúrese de que está despejado.
- Conecte el cable de alimentación a la máquina y a una toma de corriente alterna con conexión a tierra.
Nota: Si la consola no se enciende después de conectar la alimentación, es posible que la consola deba cargarse para poder activarse. Cargue la consola hasta que pueda activarse. - Si utiliza un monitor de frecuencia cardiaca, siga las instrucciones del monitor de frecuencia cardiaca.
- Para montar en la máquina, mueva los pedales hasta que el más cercano a usted esté en la posición más baja.
Se debe tener cuidado al subir o bajar de la máquina.
Tenga en cuenta que los pedales y el manillar están conectados y cuando cualquiera de estas partes se mueve, la otra también lo hace. Para evitar posibles lesiones graves, agarre el manillar estático para estabilizarse. - Agarre el manillar estático.
- Estabilizándose con el manillar estático, suba al pedal más bajo y coloque su otro pie en el pedal opuesto.
Nota: "Atascado" es cuando el usuario no puede iniciar un entrenamiento porque los pedales no se mueven. Si esto ocurre, agarre con seguridad el manillar estático y aplique su peso al talón del pie más alto. Mientras sigue agarrando el manillar estático, inclínese ligeramente hacia atrás aplicando más peso sobre el talón. Una vez que los pedales empiecen a moverse, reanude el entrenamiento previsto. - Ahora está en posición de comenzar un entrenamiento.
Nota: Al operar la máquina Bowflex™ Max Trainer™, asegúrese de que las piernas se mueven en la dirección que se muestra en la cubierta de la manivela.
Modo de encendido/pestaña Just For You (Solo para ti)
La consola entrará en modo de encendido/pestaña Just For You (Solo para ti) si está enchufada a una fuente de alimentación, se toca la pantalla de la consola o si recibe una señal del sensor de RPM como resultado de pedalear en la máquina.
Apagado automático (modo de suspensión)
Si la consola no recibe ninguna entrada en aproximadamente 5 minutos, se apagará automáticamente. La pantalla está apagada mientras está en modo de suspensión.
Cómo pausar o detener un entrenamiento
- Para pausar un entrenamiento, deje de pedalear durante el entrenamiento
Nota: La consola se pausará automáticamente si no hay señal de RPM durante 5 segundos, o si toca la pantalla y toca el botón Pausa (Pause). Cuando está en pausa, la consola mostrará los botones Reproducir (Play) y Detener (Stop). - Para continuar el entrenamiento, comience a pedalear o toque el botón Reproducir (Play). Para finalizar el entrenamiento antes de completarlo, toque Detener (Stop).
- Después del entrenamiento, la consola mostrará los valores de finalización del entrenamiento (tiempo total, intervalos totales, calorías totales, tasa de quema de sprint promedio, frecuencia cardiaca promedio, RPM promedio y resistencia promedio).
- Toque Continuar.
- La consola irá a la descripción general del último entrenamiento de la pestaña Diario (JOURNAL).
Apagado y reinicio de la máquina
Nota: Cuando está activa, la máquina Bowflex™ busca actualizaciones de software y las instala. Si la máquina se desactiva durante un período de tiempo, puede intentar instalar actualizaciones cuando se reinicie.
- Para apagar la máquina, cierre la sesión del usuario desde la consola.
- Desenchufe el cable de alimentación de la máquina.
Para evitar el funcionamiento sin supervisión de la máquina, desconecte siempre el cable de alimentación de la toma de corriente de la pared y de la entrada de alimentación de la máquina. Coloque el cable de alimentación en un lugar seguro.
Para reiniciar la máquina:
- Enchufe la máquina a una toma de corriente que funcione. La máquina se iniciará y el LED de estado rojo se activará.
Mantenimiento
Lea todas las instrucciones de mantenimiento completamente antes de comenzar cualquier trabajo de reparación. En algunas condiciones, se requiere un asistente para realizar las tareas necesarias.
El equipo debe examinarse periódicamente para detectar daños y reparaciones. El propietario es responsable de asegurarse de que se realice un mantenimiento regular. Los componentes desgastados o dañados deben repararse o reemplazarse inmediatamente. Solo se pueden usar componentes suministrados por el fabricante para mantener y reparar el equipo.
Si en algún momento las etiquetas de advertencia se aflojan, se vuelven ilegibles o se desprenden, reemplácelas. Si se compraron en EE. UU./Canadá, comuníquese con el Servicio de atención al cliente para obtener etiquetas de reemplazo. Si se compraron fuera de EE. UU./Canadá, comuníquese con su distribuidor local para obtenerlas.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o uso desatendido/sin supervisión, desenchufe siempre el cable de alimentación del tomacorriente de la pared y de la máquina y espere 5 minutos antes de limpiar, mantener o reparar la máquina. Coloque el cable de alimentación en un lugar seguro.
| Diario: | Antes de cada uso, examine la máquina de ejercicios para detectar piezas sueltas, rotas, dañadas o desgastadas. No la use si la encuentra en esta condición. Repare o reemplace todas las piezas a la primera señal de desgaste o daño. Después de cada entrenamiento, use un paño húmedo para limpiar su máquina y la consola y eliminar el sudor. Nota: Evite la humedad excesiva en la consola. |
| Semanal: | Compruebe que los rodillos funcionen sin problemas. Limpie la máquina para eliminar el polvo, la suciedad o la mugre. Limpie los rieles y la superficie de los rodillos con un paño húmedo. Aplique lubricante de silicona a un paño seco y limpie los rieles para eliminar el ruido de los rodillos. Nota: No utilice productos derivados del petróleo. |
| Mensual o después de 20 horas: | Asegúrese de que todos los pernos y tornillos estén apretados. Apriete según sea necesario. |
AVISO: Si es necesario, utilice solo un jabón para platos suave con un paño suave para limpiar la consola. No limpie con un disolvente a base de petróleo, un limpiador de automóviles o cualquier producto que contenga amoníaco. No limpie la consola bajo la luz solar directa o a altas temperaturas. Asegúrese de mantener la consola libre de humedad.
Piezas de mantenimiento

- Conjunto de la consola
- Tapa de los manillares estáticos
- Cubierta trasera de la consola
- Mazo de cables superior
- Manillar estático
- Cubierta superior
- Cubierta, izquierda
- Cubierta de la manivela
- Manillar dinámico, izquierdo
- Pata
- Rodillo
- Pedal
- Almohadilla para el pie
- Inserto de la almohadilla para el pie
- Nivelador
- Estabilizador
- Rueda de transporte
- Cubierta del estabilizador, izquierda
- Cubierta, ventilador izquierdo
- Insertos del conjunto del ventilador
- Conjunto del marco
- Mazo de cables inferior
- Cubierta, derecha
- Entrada de alimentación
- Cubierta, ventilador derecho
- Conjunto del riel
AA Adaptador de CA
BB Cubierta del estabilizador, derecha
CC Tapa
DD Cubierta, trasera
EE Inserto de la bandeja
FF Manillar dinámico, derecho

| GG | Conjunto de accionamiento del brazo |
| HH | Brazo de manivela, izquierdo |
| II | Polea de transmisión, superior |
| JJ | Correa de transmisión |
| KK | Tensor |
| LL | Conjunto del ventilador |
| MM | Sensor de velocidad |
| NN | Freno de disco |
| OO | Correa del ventilador |
| PP | Polea de transmisión, inferior |
| Brazo de manivela, derecho |
Resolución de problemas
| Condición/Problema | Cosas que debe revisar | Solución |
Sin pantalla/la unidad no se enciende | Consola en modo de suspensión | Mueva los manillares para activar la consola. |
| Adaptador de CA | Compruebe si hay signos visuales de que el adaptador de CA esté agrietado o dañado de alguna otra manera. Reemplace el adaptador de CA si está dañado. | |
| Compruebe el tomacorriente (de pared) | Asegúrese de que la unidad esté enchufada a un tomacorriente de pared que funcione. | |
| Compruebe la conexión en la parte delantera de la unidad | La conexión debe ser segura y no estar dañada. Desenchufe el conector e inspeccione la entrada para detectar cualquier daño. Vuelva a enchufar el conector en la entrada. | |
| Compruebe el LED de estado y el anillo LED de estado | Si el LED de estado y el anillo LED de estado están:
| |
| Compruebe las conexiones/orientación del cable de datos | Asegúrese de que el cable esté conectado de forma segura y orientado correctamente. El pequeño pestillo del conector debe alinearse y encajar en su lugar. | |
| Compruebe la integridad del cable de datos | Todos los cables del cable deben estar intactos. Si alguno está visiblemente engarzado o cortado, reemplace el cable. | |
| Compruebe si la pantalla de la consola está dañada | Compruebe si hay signos visuales de que la pantalla de la consola esté agrietada o dañada de alguna otra manera. Reemplace la consola si está dañada. | |
| Si los pasos anteriores no resuelven el problema, comuníquese con el Servicio de atención al cliente (si se encuentra en EE. UU./Canadá) o con su distribuidor local (si se encuentra fuera de EE. UU./Canadá). | ||
| La resistencia no cambia cuando se gira la perilla de nivel de resistencia durante el entrenamiento | Compruebe la integridad del cable de datos desde el conjunto del manillar estático hasta la consola | Todos los cables del cable deben estar intactos. Si alguno está visiblemente engarzado o cortado, reemplace el cable. |
| Compruebe las conexiones/orientación del cable de datos | Asegúrese de que el cable esté conectado de forma segura y orientado correctamente. El pequeño pestillo del conector debe alinearse y encajar en su lugar. | |
| Compruebe si la pantalla de la consola está dañada | Compruebe si hay signos visuales de que la pantalla de la consola esté agrietada o dañada de alguna otra manera. Reemplace la consola si está dañada. | |
| Si los pasos anteriores no resuelven el problema, comuníquese con el Servicio de atención al cliente (si se encuentra en EE. UU./Canadá) o con su distribuidor local (si se encuentra fuera de EE. UU./Canadá). | ||
| Sin lectura de velocidad/RPM/la consola se apaga (entra en modo de suspensión) durante el uso | Compruebe la integridad de los cables y los mazos de cables (superior e inferior) | Todos los cables deben estar intactos. Si alguno está cortado o engarzado, reemplace los cables/mazo de cables correspondientes. |
| Compruebe todas las conexiones/orientación de los cables | Asegúrese de que todos los cables estén conectados de forma segura y orientados correctamente. El pequeño pestillo del conector debe alinearse y encajar en su lugar. | |
| Compruebe el sensor de velocidad (requiere la extracción de la cubierta) | El sensor de velocidad debe estar alineado con los imanes y conectado al cable de datos. Realinee el sensor si es necesario. Reemplácelo si hay algún daño en el sensor o en el cable de conexión. | |
| Si las pruebas no revelan otros problemas, comuníquese con el Servicio de atención al cliente (si se encuentra en EE. UU./Canadá) o con su distribuidor local (si se encuentra fuera de EE. UU./Canadá). | ||
| La unidad funciona pero no se muestra la frecuencia cardíaca (FC) por Bluetooth® | Dispositivo de FC Bluetooth® | Cargue completamente el dispositivo de FC y actívelo. Asegúrese de que se haya quitado cualquier cubierta protectora de los sensores de FC. Asegúrese de que los sensores estén directamente contra la piel y que el área de contacto esté húmeda. |
| Baterías de la correa de frecuencia cardíaca | Si el dispositivo de FC tiene baterías reemplazables, instale baterías nuevas (la pulsera de frecuencia cardíaca provista no tiene baterías de reemplazo). | |
| Interferencia | Intente alejar la unidad de las fuentes de interferencia (televisor, microondas, etc.). | |
| Botón LED de encendido/apagado | Durante un entrenamiento, presione el botón LED de encendido/apagado solo una vez para activar la pulsera. | |
| Reemplace el dispositivo de FC | Si se elimina la interferencia y la FC no funciona, reemplace el dispositivo de FC. | |
| Si los pasos anteriores no resuelven el problema, comuníquese con el Servicio de atención al cliente (si se encuentra en EE. UU./Canadá) o con su distribuidor local (si se encuentra fuera de EE. UU./Canadá). | ||
Los pedales no se mueven | Ubicaciones de los pedales | Es posible que los pedales estén "tocando fondo". Agarre de forma segura los manillares estáticos y aplique su peso al talón del pie más alto. Mientras sigue agarrando el manillar estático, inclínese ligeramente hacia atrás aplicando más peso sobre el talón. Una vez que los pedales comiencen a moverse, reanude el entrenamiento previsto. |
El ventilador no gira | Compruebe si hay obstrucciones en el ventilador | Retire el material del ventilador. Asegúrese de no mover los manillares, las patas o los pedales. Si es necesario, retire las cubiertas para ayudar con la extracción. No opere la máquina hasta que se hayan reemplazado las cubiertas. |
La unidad se balancea/no se asienta nivelada | Compruebe el ajuste del nivelador | Ajuste los niveladores hasta que la máquina esté nivelada. |
| Compruebe la superficie debajo de la unidad | Es posible que el ajuste no pueda compensar las superficies extremadamente irregulares. Mueva la máquina a un área nivelada. | |
Pedales sueltos/unidad difícil de operar | Herrajes | Asegure firmemente todos los herrajes en los brazos de los pedales y los brazos del manillar. |
| Sonido de roce fuera de las cubiertas durante el funcionamiento | Tapas | Afloje ligeramente las tapas de los brazos de la manivela |
| Sonido metálico de roce desde el interior de las cubiertas durante el funcionamiento | Soporte del freno | Es necesario alinear el soporte del freno. Comuníquese con el Servicio de atención al cliente (si se encuentra en EE. UU./Canadá) o con su distribuidor local (si se encuentra fuera de EE. UU./Canadá). |
| La consola muestra continuamente un video de las características de la máquina | La consola está en modo de demostración | Toque la esquina superior derecha de la pantalla de la consola diez veces. Toque en "Demo mode app" (aplicación del modo de demostración) y luego toque en la opción "De-activate Demo mode" (desactivar el modo de demostración). |
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando utilice un aparato eléctrico, siempre se deben seguir las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
Este icono significa una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
Cumpla las siguientes advertencias:
Lea y comprenda todas las advertencias de esta máquina.
Lea y comprenda atentamente las instrucciones de montaje.
Lea y comprenda atentamente las instrucciones de montaje. Lea y comprenda el manual completo. Conserve el manual para futuras consultas.
Para disminuir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas o lesiones a personas, lea y comprenda el manual del propietario completo. No seguir estas indicaciones puede provocar una descarga eléctrica grave o incluso mortal u otra lesión grave.
- Mantenga a los curiosos y a los niños alejados del producto que está montando en todo momento.
- No conecte la fuente de alimentación a la máquina hasta que se le indique que lo haga.
- Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o uso desatendido/sin supervisión, desenchufe siempre el cable de alimentación de la toma de corriente y de la máquina y espere 5 minutos antes de limpiar, mantener o reparar la máquina. Coloque el cable de alimentación en un lugar seguro.
- Antes de cada uso, examine la máquina para ver si el cable de alimentación está dañado, si hay piezas sueltas o signos de desgaste. No la utilice si la encuentra en este estado. Si la ha comprado en EE. UU. o Canadá, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para obtener información sobre la reparación. Si la ha comprado fuera de EE. UU. o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor local para obtener información sobre la reparación.
- No está diseñada para que la utilicen personas con afecciones médicas en las que dichas afecciones puedan afectar al funcionamiento seguro de la máquina o suponer un riesgo de lesiones para el usuario.
- No deje caer ni introduzca objetos en ninguna abertura de la máquina.
- Nunca haga funcionar esta máquina con las aberturas de ventilación bloqueadas. Mantenga las aberturas de ventilación libres de pelusa, pelo y similares.
- No monte esta máquina al aire libre ni en un lugar húmedo.
- Asegúrese de que el montaje se realiza en un espacio de trabajo adecuado, alejado del tráfico de personas y de la exposición a los curiosos.
- Algunos componentes de la máquina pueden ser pesados o incómodos. Pida a una segunda persona que le ayude a realizar los pasos de montaje que impliquen estas piezas. No realice por su cuenta los pasos que impliquen levantar objetos pesados o realizar movimientos incómodos.
- Coloque esta máquina sobre una superficie sólida, nivelada y horizontal.
- No intente cambiar el diseño o la funcionalidad de esta máquina. Esto podría comprometer la seguridad de esta máquina y anularía la garantía.
- Si es necesario sustituir piezas, utilice únicamente piezas de repuesto y herrajes originales de Nautilus. No utilizar piezas de repuesto originales puede suponer un riesgo para los usuarios, impedir que la máquina funcione correctamente y anular la garantía.
- No la utilice hasta que la máquina haya sido completamente montada e inspeccionada para comprobar su correcto funcionamiento de acuerdo con el manual.
- Lea y comprenda el manual completo suministrado con esta máquina antes del primer uso. Conserve el manual para futuras consultas.
- Realice todos los pasos de montaje en la secuencia indicada. Un montaje incorrecto puede provocar lesiones o un funcionamiento incorrecto.
- GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Antes de utilizar este equipo, cumpla las siguientes advertencias:
Lea y comprenda el manual completo. Conserve el manual para futuras consultas.
Lea y comprenda todas las advertencias de esta máquina. Si en algún momento las etiquetas de advertencia se aflojan, se vuelven ilegibles o se desprenden, sustitúyalas. Si la ha comprado en EE. UU. o Canadá, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para obtener etiquetas de sustitución. Si la ha comprado fuera de EE. UU. o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor local para obtenerlas.
- No se debe permitir que los niños se suban a esta máquina o estén cerca de ella. Las piezas móviles y otras características de la máquina pueden ser peligrosas para los niños.
- No está destinada a ser utilizada por personas menores de 14 años.
- Consulte a un médico antes de comenzar un programa de ejercicios o un nuevo plan de salud y dieta. Deje de hacer ejercicio si siente dolor u opresión en el pecho, le falta el aliento o se siente débil. Póngase en contacto con su médico antes de volver a utilizar la máquina. Utilice los valores calculados o medidos por el ordenador de la máquina únicamente con fines de referencia. La frecuencia cardíaca que se muestra en la consola es una aproximación y debe utilizarse únicamente como referencia.
- Antes de cada uso, examine esta máquina para ver si hay piezas sueltas o signos de desgaste. No la utilice si la encuentra en este estado. Supervise de cerca los pedales y los brazos de la biela. Si la ha comprado en EE. UU. o Canadá, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para obtener información sobre la reparación. Si la ha comprado fuera de EE. UU. o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor local para obtener información sobre la reparación.
- Límite máximo de peso del usuario: 136 kg (300 libras). No la utilice si supera este peso.
- Esta máquina es solo para uso doméstico. No coloque ni utilice la máquina en un entorno comercial o institucional. Esto incluye gimnasios, empresas, lugares de trabajo, clubes, centros de fitness y cualquier entidad pública o privada que tenga una máquina para que la utilicen sus miembros, clientes, empleados o afiliados.
- No lleve ropa suelta ni joyas. Esta máquina contiene piezas móviles. No introduzca los dedos ni otros objetos en las piezas móviles del equipo de ejercicio.
- Coloque y haga funcionar esta máquina sobre una superficie sólida, nivelada y horizontal.
- Estabilice los pedales antes de subirse a ellos. Tenga cuidado al subirse y bajarse de la máquina.
- No haga funcionar esta máquina al aire libre ni en lugares húmedos.
- Deje al menos 0,6 m (24") a lo largo del lado utilizado para acceder a la máquina y en la parte trasera de la máquina. Esta es la distancia de seguridad recomendada para el acceso, el paso y el descenso de emergencia de la máquina. Mantenga a terceros fuera de este espacio cuando la máquina esté en uso.
- No se exceda durante el ejercicio. Haga funcionar la máquina de la manera descrita en este manual.
- Realice todos los procedimientos de mantenimiento regulares y periódicos recomendados en el manual del propietario.
- Mantenga los pedales y los manillares limpios y secos.
- El ejercicio en esta máquina requiere coordinación y equilibrio. Asegúrese de anticipar que pueden producirse cambios en la velocidad y el nivel de resistencia durante los entrenamientos, y preste atención para evitar la pérdida de equilibrio y posibles lesiones.
- Esta máquina no puede detener los pedales o los manillares superiores independientemente del ventilador de resistencia. Reduzca el ritmo para ralentizar el ventilador de resistencia, los manillares superiores y los pedales hasta detenerlos. No se baje de la máquina hasta que los pedales y los manillares superiores se hayan detenido por completo.
- No deje caer ni introduzca objetos en ninguna abertura de la máquina.
- Antes de usarla, lea y comprenda el manual del propietario. El aparato no debe ser utilizado por personas con limitaciones e impedimentos funcionales, capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento.
- Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. Mantenga a los niños menores de 14 años alejados de esta máquina.
- Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
- GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Etiquetas de advertencia de seguridad y número de serie

Para validar la asistencia de la garantía, conserve el comprobante de compra original y registre la siguiente información:
Número de serie
Fecha de compra
Si lo ha comprado en EE. UU. o Canadá: Para registrar la garantía de su producto, vaya a: www.bowflex.com/register o llame al 1 (800) 605–3369.
Si lo ha comprado fuera de EE. UU. o Canadá: Para registrar la garantía de su producto, póngase en contacto con su distribuidor local.
Para obtener más información sobre la garantía del producto o si tiene preguntas o problemas con su producto, póngase en contacto con su distribuidor local. Para encontrar su distribuidor local, vaya a: www.nautilusinternational.com
Referencias
Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Manual de Bowflex Max Total 16 / 40
























