3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
Art-N°. 740061
Den Vierkantverschluss mit dem beiliegenden Vierkantschlüssel (optional Zylinderschloss) öffnen.
Open the square fastening using the square key provided (optional cylinder lock).
Ouvrez la serrure carrée avec la clé carrée fournie (serrure à cylindre en option).
Abrir el cierre cuadrado con la llave cuadrada adjunta (cerradura de cilindro opcional).
Federscharnier herunterziehen.
Das Türblatt anheben und aus dem Rahmen nehmen.
Pull down the spring hinge.
Lift the door leaf and remove from the frame.
Abaissez la charnière à ressort.
Soulevez le vantail et retirez-le de l'encadrement de la porte.
Tirar hacia abajo de la bisagra con muelle.
Levantar la hoja de la puerta y extraerla del marco.
Die seitlichen Maueranker Richtung Bauöffnung drehen.
Turn the side wall anchors towards the wall opening.
Tournez les ancrages latéraux du mur vers le trou de construction.
Girar el anclaje para muros en dirección a la abertura.
Rahmen mittig in die Bauöffnung setzen.
Place the frame in the centre of the wall opening.
Placez le cadre au milieu du trou de construction.
Colocar el marco en el centro de la abertura.
Achtung:
Die Montagehilfen müssen vierseitig an der Wandoberfläche anliegen.
Den Rahmen mit 1 Schraube, durch die Bohrung im Montagewinkel, gegen herausfallen sichern.
Attention:
All four sides of the assembly aids must fit closely to the wall surface.
Use 1 screw through the drill hole in the mounting bracket to prevent the frame from falling out.
Attention :
Les aides au montage doivent être en contact avec la surface du mur sur quatre côtés.
Fixez le cadre avec 1 vis à travers le trou du support de montage pour éviter qu'il ne tombe.
Atención:
Las ayudas de montaje deberán colocarse por los cuatro lados sobre la superficie de la pared.
Asegurar el marco con 1 tornillo frente a posibles caídas a través del orificio del ángulo de montaje.
Befestigung der Montagehilfen als Tiefenanschlag.
Die Montagehilfen wie im Bild links dargestellt an den Rahmen klemmen.
Fixing the assembly aids as a depth stop.
Clamp the assembly aids to the frame as shown in the image to the left.
Fixation des aides de montage comme butée de profondeur.
Fixez les aides de montage au cadre comme indiqué sur l'image de gauche.
Fijación de las ayudas de montaje como tope de profundidad.
Fijar las ayudas de montaje al marco tal y como se describe en la imagen
de la izquierda.
7