Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Italiano
English
Français
Deutsch
Español
Manuale d'uso
Operator's manual
Manuel d'utilisation
Betriebsanleitung
Manual de uso
Tel. ++39 0522 639.111 - Fax ++39 0522 639.150
www.corghi.com - info@corghi.com
ET88
Cod. 460847B del 11/17
3
57
109
163
217
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Corghi ET88

  • Página 1 ET88 Cod. 460847B del 11/17 Italiano Manuale d’uso English Operator’s manual Français Manuel d’utilisation Deutsch Betriebsanleitung Español Manual de uso Tel. ++39 0522 639.111 - Fax ++39 0522 639.150 www.corghi.com - info@corghi.com...
  • Página 2 diritti di traduzione, di memorizzazione elettronica, di riproduzione e di adattamento totale o parziale con qual- Italiano siasi mezzo (compresi microfilm e copie fotostatiche) sono riservati. Le informazioni contenute in questo manuale sono soggette a variazioni senza preavviso. ll rights reserved. No part of this publication may be translated, stored in an electronic retrieval system, English reproduced, or partially or totally adapted by any means (in-...
  • Página 55 Note Manuale d’uso ET 88...
  • Página 56 Note Manuale d’uso ET 88...
  • Página 106 Note ET 88 operator’s manual...
  • Página 107 Note ET 88 operator’s manual...
  • Página 108 Note ET 88 operator’s manual...
  • Página 161 Note Manuel d’utilisation ET 88...
  • Página 162 Note Manuel d’utilisation ET 88...
  • Página 217 TRADUCCIÓN DE INSTRUCCIONES ORIGINALES (ITALIANO) ÍNDICE INTRODUCCIÓN ..................219 TRANSPORTE, ALMACENAMIENTO Y TRASLADO ........ 220 INSTALACIÓN ..................... 221 Montaje del monitor ...................221 Fijación de la máquina al pavimento ............222 Montaje del elevador .................222 Principales componentes y elementos relativos al funcionamiento ..223 CONEXIÓN ELÉCTRICA ................
  • Página 218 Calibración de sensibilidad para ruedas de automóvil ......252 Calibración calibrador .................253 Búsqueda automática de la posición (RPA) ..........254 Control visual redondez de la rueda............254 Ambientes de trabajo .................254 Contador de lanzamientos .................255 Servicio ......................255 PREDISPOSICIONES .................. 255 Personalización ..................255 Idioma ......................257 Predisposición unidades de medida desequilibrios (gramos/onzas) ...257 Predisposición búsqueda automática posición ........258...
  • Página 219: Introducción

    INTRODUCCIÓN La presente publicación se propone dar al propietario y al operador instrucciones útiles y seguras sobre el uso y mantenimiento de la equilibradora. Ateniéndose fielmente a estas instrucciones podrán recibirse de la máquina todas las satisfacciones, en cuanto a eficacia y duración, que forman parte de la nuestra tradición, lo cual contribuirá...
  • Página 220: Transporte, Almacenamientoy Traslado

    TRANSPORTE, ALMACENAMIENTO Y TRASLADO - El embalaje base de la equilibradora es un bulto de madera que contiene: • la equilibradora (M, fig. 4); • los accesorios adjuntos; • el monitor dentro de su embalaje; - Antes de la instalación la equilibradora debe ser transportada en su embalaje original, manteniéndola en la posición indicada en el embalaje.
  • Página 221: Instalación

    INSTALACIÓN ATENCIÓN Llevar a cabo con sumo cuidado las operaciones de desembalaje, montaje e instalación que se describen a continuación. El incumplimiento de estas recomendaciones puede causar daños a la máquina y representar un riesgo para el operador. Colocar la máquina con su embalaje original en la posición que se indica sobre éste, quitar el embalaje y conservarlo para posibles transportes futuros.
  • Página 222: Fijación De La Máquina Al Pavimento

    trasera de la carcasa de la equilibradora (C, fig. 5a). - Conectar el cable de señales del monitor (D, fig. 5a) al conector de nueve polos presente en la parte trasera de la carcasa. - La eventual parte excedente de los cables puede ser acumulada en el interior de la ventana (E, fig.
  • Página 223: Principales Componentes Y Elementos Relativos Al Funcionamiento

    Principales componentes y elementos relativos al funcionamiento (fig. 4) Brazo automático de medición de la distancia Monitor 15” color Teclado Portabridas Repisa portaaccesorios Cubierta portapesos Eje de soporte rueda Interruptor general Grupo filtro regulador aire Agujeros para desplazamiento Mando elevador CONEXIÓN ELÉCTRICA Bajo pedido, el fabricante dispone la equilibradora para que pueda funcionar con el sistema de alimentación disponible en el sitio en que debe instalarse.
  • Página 224: Enlace Neumático

    directamente en el cuadro eléctrico general, sin utilizar ningún enchufe, es necesario instalar un interruptor de llave o que, en todo caso, pueda cerrarse con candado, para limitar el uso dela máquina exclusivamente al personal encargado de la misma. ¡ATENCIÓN! Para el funcionamiento correcto de la máquina es indispensable que ésta tenga una buena conexión a tierra.
  • Página 225: Normas De Seguridad

    NORMAS DE SEGURIDAD ¡ATENCIÓN! El incumplimiento de las instrucciones y advertencias de peligro puede provocar lesiones graves a los operadores y demás personas presentes. No ponga en funcionamiento la máquina antes de haber leído y comprendido todas las indicaciones de peligro y atención de este manual. Para utilizar correctamente esta máquina es necesario ser un operador cualificado y autorizado, capaz de comprender las instrucciones escritas que suministra el fabricante, tener un adecuado entrenamiento y conocer las reglas de seguridad.
  • Página 226: Leyenda De Las Etiquetas De Advertencia Y Prescripción

    Leyenda de las etiquetas de advertencia y prescripción No utilice el perno portarrueda como asidero para levantar la máquina. Mantener las manos alejadas de los puntos indicados a fin de evitar aplastamientos durante las operaciones de elevación y descenso de la rueda. Las operaciones de elevación de la rueda deben ejecutarse con extremada cautela.
  • Página 227: Datos Técnicos

    - Predisposición de redondeo visualización desequilibrios. - Modos de equilibrado disponibles: • Estándar dinámico en los dos lados de la llanta • Alu / Alu P siete posibilidades distintas para las llantas en aleación • Estática en un solo plano - Programa “planos móviles”...
  • Página 228: Equipamiento De Serie

    •anchura llanta ......................de 4” a 22” • diámetro llanta ....................de 12” a 30” • distancia máxima rueda - máquina ..............400 mm • anchura máxima rueda .................... 800 mm • diámetro máximo rueda..................1380 mm • peso máximo rueda ....................200 kg - Campo de trabajo para ruedas de coche •anchura llanta ....................de 1,5”...
  • Página 229: Condiciones Generales De Uso

    CONDICIONES GENERALES DE USO El equipo está destinado a un uso exclusivamente profesional. ATENCIÓN En el equipo puede operar un solo operador a la vez. Las equilibradoras descritas en este manual deben utilizarse exclusivamente para medir los desequilibrios, en cantidad y posición, de ruedas de vehículos, dentro de los límites indicados en el capítulo “Datos técnicos”.
  • Página 230: Uso De Los Accesorios Para El Centrado De Las Ruedas

    USO DE LOS ACCESORIOS PARA EL CENTRADO DE LAS RUEDAS Bridas para centrado ruedas de camión de tipo estándar Se encuentran incluidos los siguientes elementos: - Brida escalonada con diámetros de 220 y 280 mm para el precentrado trasero de las ruedas para autobuses y para transporte pesado.
  • Página 231: Bridas Para Centrado Ruedas De Camión De Tipo Trilex

    Ø brida Ø agujero N° y diámetro (mm) de los escalonada central agujeros de fijación (mm) llanta (mm) llanta 160,1 6 x 205 6 x 205 163,5 6 x 222,3 164,3 6 x 222,3 10 x 225 6 x 245 220,1 10 x 285,75 221,4...
  • Página 232: Conos Para Centrado Ruedas De Camión

    Conos para centrado ruedas de camión Se encuentran disponibles los siguientes elementos: - cono medio bifronte para el centrado de las ruedas con agujero central: • entre Ø 160 y Ø 176 mm en el lado pequeño; • entre Ø 200 y Ø 202 mm en el lado grande; - cono grande bifronte para el centrado de las ruedas con agujero central: •entre Ø...
  • Página 233: Encendido

    adjunto; - introducir los pernos del calibre medidor RFT en dos agujeros de fijación adyacentes en la llanta y medir la distancia (fig. 12); - predisponer los pernos roscados de la brida rápida de manera que su número corresponda al número de agujeros de la rueda y que su distancia corresponda a aquélla medida precedentemente con el calibre RFT.
  • Página 234: Notas Generales Sobre El Menú Principal

    NOTAS GENERALES SOBRE EL MENÚ PRINCIPAL La gráfica es enteramente de iconos (dibujos que se refieren a la función de la tecla), cuya selección permite activar las respectivas funciones; para favorecer la comprensión está presente una línea de estado, en la base del monitor, dividida en tres campos: descripción del significado del icono seleccionado (aquélla con marco amarillo);...
  • Página 235 Programa de equilibrado dinámico (estándar): convoca el modo clásico de equilibrado de una rueda en ambos costados mediante el uso de pesos de tenacillas. Programas ALU de equilibrado dinámico: convoca los diferentes procedimientos para equilibrar las llantas de aleación ligera, llamados programas ALU.
  • Página 236 Convoca otros iconos: visualiza la segunda serie de iconos. Ambientes de trabajo: permite seleccionar el usuario activo entre tres disponibles. A cada usuario se asocian predisposiciones personalizadas de la máquina. Ambiente camión/coche: modifica la predisposición general de la máquina según el tipo de ruedas a equilibrar (ruedas de camión o ruedas de coche).
  • Página 237 Activa la selección de los programas de predisposición: permite el acceso, visualizándolos, a los iconos relativos a los programas para la configuración de los parámetros de funcionamiento de la equilibradora. Predisposiciones programas preferibles: activa el procedimiento para la predisposición de los tres programas preferibles a incorporar en la barra principal de iconos.
  • Página 238: Equilibrado Ruedas De Camión O De Automóvil

    EQUILIBRADO RUEDAS DE CAMIÓN O DE AUTOMÓVIL La equilibradora ET88 puede equilibrar tanto ruedas de camión como de automóvil. Dado que estas dos modalidades de equilibrado difieren sustancialmente, es necesario elegir previamente uno de los dos ambientes de equilibrado, tal como se ilustra a continuación en el respectivo apartado de los PROGRAMAS DE UTILIDAD.
  • Página 239 reducir rápidamente valores que ya han sido predispuestos. - Presionar la tecla para confirmar el dato incorporado. - Para concluir la fase de predisposición de los datos de la rueda, seleccionar el icono Salida o bien efectuar un lanzamiento. En caso de falta de funcionamiento del brazo automático de medición, es posible incorporar manualmente los datos geométricos aplicando el siguiente procedimiento: - seleccionar el icono...
  • Página 240: Lanzamiento De La Rueda

    - Seleccionar un nuevo icono para predisponer otra magnitud. - Para poner fin a la predisposición manual de los datos se debe elegir el icono Salida. Los valores a predisponer son aquéllos nominales de la llanta, mientras que para la distancia basta leer el dato que aparece en la regla graduada del palpador, después de haber puesto este último en contacto con el costado interno de la llanta (fig.
  • Página 241: Programas De Equilibrado

    PROGRAMAS DE EQUILIBRADO - Equilibrado dinámico estándar; - equilibrado dinámica de las ruedas con llantas de aleación; - equilibrado estático. Los programas de equilibrado descritos se encuentran disponibles tanto en ambiente camión como en ambiente automóvil y se accede a ellos seleccionando los primeros tres iconos de la izquierda en el menú...
  • Página 242: Equilibrado Estático

    ATENCIÓN Controle que el sistema de enganche del peso a la llanta esté en perfectas condiciones. Un peso mal o incorrectamente enganchado puede desengancharse durante la rotación de la rueda, lo que determina una situación de peligro potencial. Si está activado el programa de “RPA” (centrada posición), al término de cada lanzamiento de equilibrado la máquina bloquea la rueda en la posición de aplicación del peso del lado interno;...
  • Página 243 submenú compuesto por siete iconos divididos en dos grupos: programas ALU P y ALU normales. Programas ALU 1P, 2P Estos programas sirven para equilibrar, con la máxima precisión, las llantas en aleación ligera que requieren la aplicación de ambos pesos por el mismo lado (interno) respecto al disco de la llanta.
  • Página 244: Aplicación De Los Pesos De Equilibrado (Alu P Fig.19)

    predisponer el número requerido. Es posible predisponer el diámetro en milímetros o convertir en milímetros los valores precedentemente predispuestos en pulgadas, Incorporación diámetro en milímetros. seleccionando para ello el icono Manteniendo presionadas las teclas flecha es posible incrementar o decrementar rápidamente los valores precedentemente predispuestos. - Para concluir la adquisición de los datos de la rueda se deberá...
  • Página 245 Programa “peso escondido” (disponible sólo con programas ALU P) Este programa subdivide el peso de equilibrado externo en dos pesos equivalentes, situados en posición escondida detrás de dos rayos de la llanta en aleación. - Seleccione previamente uno entre los programas ALU 1P, ALU 2P; la selección se efectúa con los iconos (programas ALU) y sucesivamente (ALU 1P) o...
  • Página 246: Programa De Optimización Opt Flash

    Programa de equilibrado ALU 3: calcula de modo estadístico los pesos de equilibrado para aplicarlos, tal como se ilustra en el icono. Programa de equilibrado ALU 4: calcula de modo estadístico los pesos de equilibrado para aplicarlos tal como se ilustra en el icono. Programa de equilibrado ALU 5: calcula de modo estadístico los pesos de equilibrado para aplicarlos en la parte interna y en el lado externo de la llanta, tal como se ilustra en el icono.
  • Página 247: Programa De Optimización Opt (Bajo Pedido)

    OPT 1 - Gire la rueda hasta situar la válvula en posición 12 horas. - Seleccione el icono para almacenar la posición de la válvula. OPT 2 Véase OPT 3 del programa OPT Standard. OPT 3 Véase OPT 4 del programa OPT Standard. PROGRAMA DE OPTIMIZACIÓN OPT (BAJO PEDIDO) El programa OPT permite minimizar posibles vibraciones residuales que pueden...
  • Página 248 OPT 2 - Retire la llanta que está en la equilibradora. - Monte el neumático en la llanta. - Monte la rueda completa en la equilibradora. - Hágala girar hasta situar la válvula en posición 12 horas. Seleccione el icono para almacenar la posición de la válvula.
  • Página 249 OPT 4 Siguiendo las indicaciones en el monitor: - Gire la rueda hasta situarla en la posición indicada por el indicador de posición. - Ponga con tiza una marca doble por el lado externo del neumático, coincidiendo con la posición de 12 horas. Si aparece la indicación de invertir el sentido del montaje del neumático en la llanta, haga la marca doble por el lado interno.
  • Página 250: Programas De Utilidad

    inversión. 4. Es posible salir en cualquier momento del procedimiento de optimización simplemente seleccionando el icono Salida. 5. En caso de que entre una fase y otra del programa OPT sea convocado otro ambiente de trabajo, al convocar nuevamente el ambiente de trabajo en el que se operaba con el OPT, la ejecución se reanudará...
  • Página 251: Calibración De Sensibilidad Para Ruedas De Camión

    Calibración de sensibilidad para ruedas de camión Este programa debe realizarse cuando se considere que la condición de calibración está fuera de tolerancia o cuando la máquina misma lo requiera, visualizando en el monitor el mensaje Err 1. - Predisponer la máquina para el equilibrado de ruedas de camión (icono - Seleccionar el icono - Seleccione el icono Calibración de sensibilidad;...
  • Página 252 Este programa debe realizarse cuando se considere que la condición de calibración está fuera de tolerancia o cuando la máquina misma lo requiera, visualizando en el monitor el mensaje Err 1. - Predisponer la máquina para el equilibrado de ruedas de automóvil (icono - Seleccionar el icono - Seleccione el icono Calibración de sensibilidad;...
  • Página 253: Calibración Calibrador

    - Al terminarse el proceso descrito antes, quite el peso muestra de 100 gramos (3,5 oz). Salida es posible interrumpir en cualquier - Seleccionando el icono momento la aplicación del programa. ¡LA CALIBRACIÓN EFECTUADA VALE PARA CUALQUIER TIPO DE RUEDAS DE AUTOMÓVIL! Calibración calibrador Debe efectuarse cuando la máquina lo requiere mediante presentación del mensaje...
  • Página 254: Búsqueda Automática De La Posición (Rpa)

    - Una vez concluido el procedimiento de calibración del palpador, es conveniente efectuar también la calibración de sensibilidad. Búsqueda automática de la posición (RPA) Es posible pasar de una posición centrada a la otra seleccionando el icono Búsqueda posición; cada vez que se selecciona este icono se obtiene el paso desde la posición centrada de un lado a aquélla del otro.
  • Página 255: Contador De Lanzamientos

    Las predisposiciones generales de la máquina son las mismas para todos los ambientes de trabajo: gramos/onzas, sensibilidad x5/x1 (x10/x50), umbral, etc. Contador de lanzamientos Tras haber visualizado la lista de los programas de utilidad: - seleccionar el icono Convocar otros iconos; - Seleccione el icono Contadores lanzamiento.
  • Página 256 - En el monitor aparece una máscara para predisponer estos datos, compuesta por: • 5 líneas sobre las cuales escribir los datos (en la parte superior izquierda del monitor); • un teclado para la predisposición de los caracteres; • 5 iconos para los mandos; •...
  • Página 257: Idioma

    Es posible seleccionar el idioma en el cual la máquina da los mensajes que aparecen en el monitor. Tras haber visualizado la lista de los programas para incorporación de datos: - seleccione el icono Predisposición idioma; - en el monitor aparece una lista de banderas, por ej (inglés), (alemán), (italiano);...
  • Página 258: Predisposición Búsqueda Automática Posición

    Predisponer gramos x1; visualiza los valores de desequilibrio de gramo en gramo; Predisponer gramos x5; visualiza los valores de desequilibrio de 5 gramos en 5 gramos; Predisponer décimos de onza; visualiza los valores de desequilibrio en décimos de onza; Predisponer cuartos de onza; visualiza los valores de desequilibrio en cuartos de onza.
  • Página 259: Predisposición Programas Preferibles

    El icono de referencia es Modificar contador lanzamientos. Esta función no está disponible. Predisposición programas preferibles Permite predisponer los tres iconos preferibles en la barra principal de los iconos. Después de haber visualizado la lista de los programas de predisposición se deberá: - seleccionar el icono Predisponer programas preferibles;...
  • Página 260: Uso Del Carro Elevador

    USO DEL CARRO ELEVADOR El carro elevador de la equilibradora ET88 permite elevar ruedas de camión con peso de hasta 200kg. Para obtener un correcto funcionamiento, la presión de alimentación del circuito neumático no debe ser inferior a 6 bares.
  • Página 261: Montaje De La Rueda En La Máquina

    Montaje de la rueda en la máquina - Montar en el eje de la equilibradora la brida escalonada más adecuada para el tipo de rueda a equilibrar; - extraer el carro elevador y bajar por completo el plano de apoyo rueda; - colocar la rueda sobre el plano de apoyo de la carretilla.
  • Página 262: Eficiencia De Los Accesoriosde Equilibrado

    EFICIENCIA DE LOS ACCESORIOS DE EQUILIBRADO El control de los accesorios de equilibrado permite asegurarse de que el desgaste no ha alterado excesivamente las tolerancias mecánicas de las bridas, conos, etc. Una rueda perfectamente equilibrada, desmontada y remontada en una posición diferente, no puede comportar un desequilibrio superior a 10 gramos para ruedas de automóvil y 100 gramos para ruedas de camión.
  • Página 263: Los Valores De La Distancia Medidos Mediante El Palpador Automático No Corresponden A Los Valores Leídos En La Regla Milimetrada

    (detrás del marco negro del frontal del visor). El conector de alimentación del monitor (situado en la parte posterior del mismo) no está enchufado correctamente ➥ Compruebe que el conector esté correctamente enchufado. Los valores de la distancia medidos mediante el palpador automático no corresponden a los valores leídos en la regla milimetrada.
  • Página 264: Hacen Falta Muchos Lanzamientos Para Equilibrar La Rueda

    Hacen falta muchos lanzamientos para equilibrar la rueda La máquina ha recibido un golpe durante el lanzamiento ➥ Repita el lanzamiento, cuidando no forzar impropiamente durante la adquisición de los datos. La máquina no está colocada de forma estable en el suelo ➥...
  • Página 265: Información Sobre El Desguace

    accidentalmente y dañarse, lo cual comprometería la precisión del centrado. - Después de haberlos usado, guarde los conos y las bridas en un lugar protegido contra el polvo y la suciedad en general. - Para limpiar el panel visor, utilice alcohol etílico. - Aplique el procedimiento de calibración por lo menos cada seis meses.
  • Página 266: Glosario

    GLOSARIO A continuación se da una breve descripción de algunos térmicos técnicos utilizados en el presente manual. ABRAZADERA Dispositivo para bloquear las ruedas de la equilibradora, dotado de unos elementos que se enganchan al cubo roscado y pernos laterales para el apriete. AUTOCALIBRACIÓN Procedimiento que, a partir de condiciones operativas dadas, calcula los coeficientes de corrección oportunos.
  • Página 267 Operación de compensación de los desequilibrios, que consiste en aplicar dos pesos en los dos lados de la rueda. EQUILIBRADO ESTÁTICO Operación de compensación únicamente de la componente estática del desequilibrio, que consiste en aplicar un solo peso, por lo general en el centro del canal de la llanta. La aproximación será...
  • Página 268: Esquema General De La Instalación Eléctrica

    ESQUEMA GENERAL DE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA Fig. 21 Potenciómetro REB Tarjeta alimentador y mandos Potenciómetro ROD Tarjeta principal (CPU) Potenciómetro volumen síntesis Teclado vocal Monitor Conmutador Tarjeta localización Pulsador de START Impresora Pulsador de STOP Tarjeta PWM Pulsador freno Tarjeta gráfica fpga2 Pulsador ENVIAR Tarjeta síntesis vocal Microinterruptor cárter protección...
  • Página 269 Note Manual de uso ET 88...
  • Página 270 ET 88...
  • Página 271 ET 88...
  • Página 272 ET 88...
  • Página 273 ET 88...
  • Página 274 ET 88...
  • Página 275 1950 ÷ 2600 ET 88...
  • Página 276 ET 88...
  • Página 277 ET 88...
  • Página 278 ET 88...
  • Página 279 ET 88...
  • Página 280 ET 88...
  • Página 281 ET 88...
  • Página 282 Note ET 88...
  • Página 283 Note ET 88...

Este manual también es adecuado para:

460847b

Tabla de contenido