Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 163

Enlaces rápidos

Italiano
English
Français
Deutsch
Español
Portogues
Tel. ++39 0522 639.111 - Fax ++39 0522 639.150
EXACT LINEAR PLUS
Cod. 4-138272B - 11/2020
Manuale d'uso
Operator's manual
Manuel d'utilisation
Betriebsanleitung
Manual de uso
Manual de usuário
www.corghi.com - info@corghi.com
3
43
83
123
163
203
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Corghi EXACT LINEAR PLUS

  • Página 1 EXACT LINEAR PLUS Cod. 4-138272B - 11/2020 Italiano Manuale d’uso English Operator’s manual Français Manuel d’utilisation Deutsch Betriebsanleitung Español Manual de uso Portogues Manual de usuário Tel. ++39 0522 639.111 - Fax ++39 0522 639.150 www.corghi.com - info@corghi.com...
  • Página 2 diritti di traduzione, di memorizzazione elettronica, di riproduzione e di adattamento totale o parziale con qualsiasi mezzo Italiano (compresi microfilm e copie fotostatiche) sono riservati. Le informazioni contenute in questo manuale sono soggette a variazioni senza preavviso. ll rights of total or partial translation, electronic storage, reproduction and adaptation by any means (including English microfilm and photocopies) are reserved.
  • Página 42 Manuale d’uso EXACT LINEAR...
  • Página 81 Operator's manual EXACT LINEAR...
  • Página 82 Operator's manual EXACT LINEAR...
  • Página 122 Mode d'emploi EXACT LINEAR...
  • Página 163 TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL (ITALIANO) ÍNDICE INTRODUCCIÓN ........................164 TRANSPORTE, ALMACENAMIENTO Y DESPLAZAMIENTO ..........164 PUESTA EN OBRA ........................165 CONEXIÓN ELÉCTRICA ......................166 NORMAS DE SEGURIDAD ....................167 CARACTERÍSTICAS GENERALES ..................170 DATOS TÉCNICOS ......................... 170 DOTACIÓN ..........................171 QUÉ...
  • Página 164: Introducción

    INTRODUCCIÓN asistencia técnica contactar con un centro de asis- tencia autorizado. El objeto de esta publicación es suministrar al propietario y al operador instrucciones eficaces y ATENCIÓN seguras para el uso y el mantenimiento del alineador. Aplicando atentamente estas instrucciones, su El alineador es un instrumento de medición, por máquina le ofrecerá...
  • Página 165: Puesta En Obra

    PUESTA EN OBRA - Conectar los 2 cables USB 3.0 de las cámaras (de color AZUL) de 2 puertos USB 3.0 (de color AZUL) traseros del ordenador (C1-C2, Figura 2). ATENCIÓN - Conectar los 2 cables USB con ferrita (placas LED) al concentrador USB (L1-L2, fig.
  • Página 166: Instalación De La Llave De Protección De Software

    Instalación de la llave de protección CUSTOM: tipo de personalización alineador; de software BD YEAR: año de la última actualización banco de Introducir la llave de protección de software su- datos, si “DEMO” la USB KEY alineador no está ministrada en un puerto USB libre en el HUB USB, instalada o no funciona correctamente.
  • Página 167: Normas De Seguridad

    ATENCIÓN ATENCIÓN Será responsabilidad del cliente encargar la eje- Antes de conectar el enchufe de alimentación cución de las posibles operaciones de conexión al eléctrica al cuadro, verificar que la tensión de la cuadro eléctrico del taller única y exclusivamente línea sea la misma que se indica en la placa de a personal calificado.
  • Página 168: Advertencias Para Versiones Con Cámara Movement

    ADVERTENCIAS PARA VERSIONES CON - guardar este manual de uso y mantenimiento en un lugar fácilmente accesible y consultarlo cada CÁMARA MOVEMENT vez que haga falta. Peligro de aplastamiento. ¡ATENCIÓN! Presencia de piezas móviles. El contacto con piezas en No quitar ni hacer ilegibles las etiquetas de Ad- movimiento puede provocar vertencia, Atención o Instrucción.
  • Página 169 POSICIÓN Y LEYENDA DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA Número de la pieza Nº Descripción ETIQUETA, PELIGRO DE GOLPES EN 4-104921 LA CABEZA. ETIQUETA, PELIGRO DE APLASTAMIEN- 462081A TO DE LAS MANOS ETIQUETA, PELIGRO DE GOLPES/ 4-900824 LESIONES Manual de uso EXACT LINEAR...
  • Página 170: Características Generales

    CARACTERÍSTICAS GENERALES - Lectura ángulos con cámaras CMOS en el infrarrojo HI-Q de alta resolución, con ópticas mejoradas. - Visualización datos 0.01 grados • Mide la diferencia, para una mayor inmunidad a los reflejos solares ambientales. • Seguimiento automático del nivel del puente (opcional). - Base de datos en Hard disk o MEMORIA USB - Base de datos usuario y archivo trabajos •...
  • Página 171: Dotación

    componentes eléctricos/electrónicos ................45 kg - Condiciones ambientales para el almacenamiento de la máquina: humedad relativa .......................20% ÷ 80% variación de temperatura..................-10° ÷ +60°C. - Condiciones del ambiente de trabajo: humedad relativa .....................20% ÷ 80% amplitud térmica (Monitor CRT e impresora LASER) ............0°C ÷40°C variación de temperatura (Monitor LCD e impresora INKJET) ........5°C ÷40°C - Ruidosidad en condiciones de trabajo: ≤70 ...
  • Página 172: Principales Elementos De Funcionamiento

    PRINCIPALES ELEMENTOS Es la diferencia entre los respectivos ángulos de viraje de las ruedas delanteras. Por convención, DE FUNCIONAMIENTO se mide cuando la rueda interna respecto a la curva se encuentra virada a 20° (fig. 12). La unidad de medida es el grado. ATENCIÓN 7) Desalineación de las ruedas de un mismo Aprenda a conocer su máquina.
  • Página 173: Ordenador Personal

    barra de feedback; barra de feedback: muestra un mensaje de IMPORTANTE ayuda relativo a la función del icono selec- Apagando el alineador mediante el respectivo cionado; mando software, el PC, el monitor y la impresora L) barra nombre vehículo: aparece el nombre del quedan en situación de stand-by.
  • Página 174: Menú Principal

    de color gris uniforme. Viraje Convoca el procedimiento de Menú principal viraje que permite medir el ángulo de avance, el perno fundido, la diferencia ángulos de viraje en 20° y el viraje máximo. Arranque Inicio del procedimiento de alineación vehículo. Resumen datos Convoca el resumen de los datos del vehículo.
  • Página 175: Funciones Genéricas

    Desalineación chasis Convoca la página Sí Confirma la selección o la admisión vídeo que presenta la situación de desalineación efectuada. lateral del vehículo. No / Anular Anula la selección o la ad- Control visual Convoca el procedimiento misión efectuada. de control visual del vehículo. Código usuario Variación del código Peso vehículo Convoca el procedimiento usuario.
  • Página 176: Impresión Y Fichas De Trabajo

    Convocar otros iconos Presenta la se- Ambos bancos de datos Configura como gunda serie de iconos del submenú. archivo de banco de datos el archivo de unión entre el principal y el secundario. Cerrar menú Cierra el menú que presenta Impresión y fichas de trabajo los restantes iconos.
  • Página 177: Configuración Y Mantenimiento

    trabajos. Ángulo de avance delantero Selecciona Fichas clientes Gestión del archivo la ayuda para la regulación del ángulo de avance datos clientes. delantero. Fichas vehículos Gestión del archivo Perno fundido delantero Selecciona datos de los vehículos registrados. la ayuda para la regulación del perno fundido delantero.
  • Página 178: Barra De Estado

    de trabajos efectuados. Ordenación por cliente Ordenación fichas Barra de estado de trabajo por cliente. Durante la ejecución del programa, en la barra de estado aparecen gráficamente mensajes útiles. Ordenación por matrícula Ordenación Modalidad introducción, utilizando las fichas de trabajo por matrícula. teclas ←...
  • Página 179: Símbolos Ángulos Característicos Para Las Páginas De Vídeo De Regulación

    signos estándar. Imprimir Ángulo de empuje con convenciones signos MERCEDES. Fin trabajo Set back delantero. Banco de datos Set back trasera. Ayuda È+F1 Página de vídeo de prueba Diferencia de vía. È+F12 Ventana informaciones Convoca en vídeo las informaciones Constante de convergencia (S- sobre el software alineador y sobre el POINT) para vehículos multilink.
  • Página 180: Unidad De Medida (Fig. 4)

    Indicaciones luminosas de las tarje- Ángulo de avance delantero Der. tas CUBOLED (Fig. 5) En torno a cada cámara, está situada la tarjeta Set back trasera CUBOLED dotada de iluminadores de infrarrojos y de varios led de colores, utilizados para propor- King Pin delantero Izq.
  • Página 181: Setup

    SETUP � Logotipo secundario �� Selección del logotipo a visualizar en el paso Setup usuario “Menú principal” y en el protector de pantalla Para acceder al setup usuario seleccionar los iconos (véase apartado “Logotipo”). � Personalización secundaria �� Incorporación del encabezamiento secundario desde el “Menú...
  • Página 182 � Resolución ángulos �� NO. �� 0,01: valores angulares con resolución de Banco de datos centésimo de grado; �� 0,1: valores angulares con resolución de décimo � Archivo de grado. �� Principal: seleccionar vehículo sólo desde � Diámetro banco de datos principal; ��...
  • Página 183 Viraje medición ángulo de avance nadas por fecha; �� Cliente: en gestión fichas de trabajo son orde- �� Siempre convocado: viraje medición ángulo nadas por nº de matrícula vehículo; de avance siempre convocado; �� Matrícula vehículo: En gestión, las fichas de ��...
  • Página 184: Logotipo Personalizado Para La Impresión

    �� SÍ: Permite ingresar los datos sobre la altura trasero da como resultado mantener siempre del chasis antes de la fase de ROC; las semiconvergencias traseras iguales; �� Volantes en posición rectilínea: eje de re- �� NO: La altura del chasis se ingresa después del ferencia de simetría para el eje trasero y de ROC.
  • Página 185: Preparación Del Vehículo Para La Operación De Alineación

    (1) Encendido del alineador Graphics\Image\IMGPrBarra4.bmp con otro equi- valente que contenga el logotipo deseado. IMPORTANTE Para el primer encendido es indis- ¡Atención! Deberán respetarse las dimensiones pensable leer el capítulo “Regulación monitor”. de 1100 x 354 pixels del archivo. Encender la máquina usando el interruptor general. Esperar algunos segundos para obtener que el monitor se encienda y que el ordenador cargar el programa.
  • Página 186: Actualización Online Del Banco De Datos

    Cabinado CABR. Cabriolet seleccionar el icono o la tecla F8. ESTATE - SW Station Wagon Seleccionar el vehículo desde el banco de datos Empleo pesado o todo terreno utilizando las teclas de esta manera: ↓, ↑, PAG↓, Especial o Deportivo PAG↑, ←, →...
  • Página 187: Preparación Para La Alineación

    Paso activado sólo si programado de setup o si Firefox) y vaya a la página: se ha elegido trabajar con las convergencias en www.corghi.com/infoauto; unidades de longitud. B. seleccionar el idioma que desea y proceder a Programar el diámetro de referencia de la llanta registrarse, haciendo clic en el enlace de registro;...
  • Página 188 ROC de empuje Estándar (configurable en Setup- indicadas en pantalla, es necesario repetir el paso Modalidad de alineación) precedente del procedimiento, como mostrado en la pantalla. Seleccionar el icono . Para realizar el SALTO ROC procedimiento es necesario montar los 4 target. 1) Poner el vehículo en el elevador o en el foso con las ruedas delanteras en posición de marcha Seleccionando el icono...
  • Página 189: Medición Ángulos De Viraje

    (7) Incorporación alturas chasis (Fig. - situar nuevamente las ruedas en posición de marcha rectilínea. El procedimiento se concluye y el programa avanza Para obtener acceso desde el resto del programa automáticamente hacia el paso sucesivo. seleccionar el icono o la tecla F9. permite ejecutar o anular el procedimien- Predisponer el vehículo para la alineación de la to de viraje máximo, cuya selección es presentada...
  • Página 190: Medición Eje Delantero (Fig. 19)

    (12) Segunda medición ángulos de trasero muestran los valores de: ángulos de caída traseros, semiconvergencia trasera, convergencia viraje total trasera, ángulo de empuje, desalineación El retorno a la medición de los ángulos del eje de la trasera y diferencia de vía. dirección sirve para controlar la posibilidad de que En el interior de la página de vídeo de medición se hayan verificado errores durante la regulación...
  • Página 191: Ficha De Trabajo

    FICHA DE TRABAJO vía, diferencia de paso, offsets laterales y offsets de los ejes después de la regulación. Desde el paso de impresión acceder a la ficha Programando adecuadamente la opción “Impre- sión \ Tipo” del setup usuario se seleccionan los anexos a imprimir: de trabajo con el icono .
  • Página 192: Medición Con Ruedas Alzadas

    Seleccionar el procedimiento de un solo eje. Medición de un solo eje activa. Para volver al modo de 4 targets, volver a pul- sar la tecla. En cualquier caso, el modo de 4 targets se re- stablece al final del trabajo. 2) Seleccionar la modalidad ROC y continuar.;...
  • Página 193: Alineación De Vehículos Con Suspensiones Multilink

    ALINEACIÓN DE VEHÍCU- (6) Control y regulación de la curva de convergencia LOS CON SUSPENSIONES Selección S-Point MULTILINK Disponer el volante en posición de marcha rectilínea y montar el bloqueador de dirección. Procedimiento de alineación para automóviles Efectuar el control y la regulación de la curva producidos por el grupo VOLKSWAGEN - AUDI equipados con suspensiones delanteras MUL- TILINK (AUDI A4, A6 y A8, VW PASSAT).
  • Página 194: Manipulacion Camaras

    MANIPULACIÓN CÁMARAS Permanece activo aunque se pasa a la parte delantera o trasera. Para todos los modelos en los que se espera Después de levantar el elevador, las cámaras para actuar en el movimiento de las cámaras y las vuelven a enganchar los targets y se bloquean claves PAGE�DOWN PAGE�UP del teclado para en la posición alcanzada.
  • Página 195: Backup Archivos Usuario

    copias de seguridad automáticas; • copias de seguridad en formato comprimido. Apretar Continuar para proseguir. La copia de segu- ridad se señalará mediante la indicación mostrada en la figura 34. El programa vuelve a la página mostrada en la figura 32. Pinchar el icono para volver a la página del LOGO.
  • Página 196: Fichas Operadores

    ↵ para confirmar las introducciones; Los campos que aparecen en azul deben ser ↑, ↓ para acceder a la lista de elección en las casi- rellenados obligatoriamente. llas COMBO (casillas indicadas por el símbolo Fichas vehículos y que permiten seleccionar un valor entre los ya Para obtener acceso a esta selección se debe ope- archivados) y ↵...
  • Página 197: Calibrado

    En todo caso, se aconseja verificar siempre en conjunto con la Asistencia Técnica Corghi la com- Visualización datos de banco patibilidad de todos los softwares originales no suministrados por el fabricante.
  • Página 198: Principales Defectos De Alineación De Un Vehículo

    PRINCIPALES DEFECTOS - neumático con desgaste irregular en el centro: presión irregular, alta; DE ALINEACIÓN DE UN - neumático con desgaste escalonado: amorti- VEHÍCULO guador ineficaz; - neumáticos de un mismo eje gastados irregular- El vehículo se desplaza hacia la izquierda o la mente en un solo costado: convergencia fuera derecha.
  • Página 199: Mantenimiento

    ATENCIÓN CALIBRADO Corghi declina toda responsabilidad por las Interrumpir el trabajo y llamar a la asistencia. consecuencias que deriven del uso de piezas de recambio o accesorios no originales.
  • Página 200: Información Sobre El Desguace

    ser eliminados/reciclados junto con los desechos urbanos corrientes, sino que deben recogerse de ADVERTENCIA manera selectiva a fin de garantizar su correcto Mantener siempre limpia la zona de trabajo. tratamiento. No utilizar nunca aire comprimido ni chorros El símbolo del contenedor de basura tachado, de agua para limpiar la máquina.
  • Página 201: Medios Antiincendio Autilizar

    MEDIOS ANTIINCENDIO A zona entre el disco y la base. Plataforma oscilante UTILIZAR Cumple una función similar a aquella de la plata- Para elegir el extintor más adecuado consúltese la forma giratoria; se utiliza sólo para las ruedas no siguiente tabla. directrices.
  • Página 202 Manual de uso EXACT LINEAR...
  • Página 242 Manual do usuário EXACT LINEAR...
  • Página 243 EXACT LINEAR...
  • Página 244 EXACT LINEAR...
  • Página 245 EXACT LINEAR...
  • Página 246 EXACT LINEAR...
  • Página 247 EXACT LINEAR...
  • Página 248 EXACT LINEAR...
  • Página 249 EXACT LINEAR...
  • Página 250 EXACT LINEAR...
  • Página 251 EXACT LINEAR...
  • Página 252 EXACT LINEAR...
  • Página 253 EXACT LINEAR...
  • Página 254 EXACT LINEAR...
  • Página 255 EXACT LINEAR...
  • Página 256 EXACT LINEAR...
  • Página 257 EXACT LINEAR...
  • Página 258 Li/MnO2 EXACT LINEAR...
  • Página 259 EXACT LINEAR...
  • Página 260 EXACT LINEAR...
  • Página 261 EXACT LINEAR...
  • Página 262 EXACT LINEAR...
  • Página 264 DE - EG – Konformitätserklärung - EU – Konformitätserklärung * ES - Declaración EC de conformidad - Declaración UE de conformidad * Quale fabbricante dichiara che il prodotto: EXACT LINEAR PLUS al quale questa dichiarazione si riferisce e di cui abbiamo costituito e deteniamo il relativo fascicolo tecnico è...

Tabla de contenido