Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Italiano
English
Français
Deutsch
Español
ET 1450
Cod. 4-142733A del 11/2021
Manuale d'uso
Operator's manual
Manuel d'utilisation
Betriebsanleitung
Manual de uso
Tel. ++39 0522 639.111 - Fax ++39 0522 639.150
www.corghi.com - info@corghi.com
3
71
139
205
273
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Corghi ET 1450

  • Página 1 ET 1450 Cod. 4-142733A del 11/2021 Italiano Manuale d’uso English Operator’s manual Français Manuel d’utilisation Deutsch Betriebsanleitung Español Manual de uso Tel. ++39 0522 639.111 - Fax ++39 0522 639.150 www.corghi.com - info@corghi.com...
  • Página 2 diritti di traduzione, di memorizzazione elettronica, di riproduzione e di adattamento totale o parziale con qualsiasi Italiano mezzo (compresi microfilm e copie fotostatiche) sono riservati. Le informazioni contenute in questo manuale sono soggette a variazioni senza preavviso. ll rights reserved. No part of this publication may be translated, stored in an electronic retrieval system, repro- English duced, or partially or totally adapted by any means (including...
  • Página 70 Manuale d’uso ET 1450...
  • Página 138 Operator's Manual ET 1450...
  • Página 273 PROGRAMA DE COLOCACIÓN DE PESOS DETRÁS DE LOS RADIOS “HIDDEN WEIGHT” (SÓLO CON PROGRAMAS ALU 1P Y ALU 2P) ....... 310 PROGRAMA DE OPTIMIZACIÓN DE DESEQUILIBRIOS “OPT” .. 312 HABILITACIÓN DE OTRO OPERADOR .......... 314 Manual de uso ET 1450...
  • Página 274 MANTENIMIENTO ................333 INFORMACIÓN SOBRE EL DESGUACE ........334 INFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL ..........334 MEDIOS CONTRA-INCENDIO QUE SE DEBEN UTILIZAR ..335 GLOSARIO ..................335 ESQUEMA GENERAL DE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA ... 337 ESQUEMA NEUMÁTICO ..............339 Manual de uso ET 1450...
  • Página 275: Introducción

    Evitar llevar a cabo operaciones que estén por encima de su propio nivel de capacidad operativa, o en las cuales no se tenga experiencia. Si se necesita asistencia, dirigirse a un centro autorizado. Manual de uso ET 1450...
  • Página 276: Transporte, Almacenamiento Ydesplazamiento

    (kg) 1350 1129 139 (vers. manual) 150 (vers. motorizada) - La máquina debe almacenarse en un ambiente que posea los requisitos siguientes: • humedad relativa: de 20% a 95%; • temperatura: de -10º a +60ºC. Manual de uso ET 1450...
  • Página 277 (paleta), fijarla a la misma mediante los accesorios originales y elevar la paleta con las horquillas de un toro. ADVERTENCIA Al desplazar la máquina, no utilizar el perno portarrueda como punto de fuerza. Manual de uso ET 1450...
  • Página 278: Instalación

    No está admitido el uso de la máquina en atmósfera potencialmente explosiva. Si la máquina se entrega con algunas piezas desmontadas, será preciso proceder a su montaje de la forma que a continuación se expone. Manual de uso ET 1450...
  • Página 279 Principales elementos de funcionamiento (fig.4): A medidor de distancia y diámetro B panel visor con teclado; C tapa portapesos D válvula de mando de freno para versión manual/botón de accionamiento del motor para la versión motorizada Manual de uso ET 1450...
  • Página 280: Fijación Al Suelo De La Máquina

    - Asegure la máquina en el suelo fijando el estribo en L (en el lado izquierdo de la má- quina) y los dos puntos de la base en los Fischer con los correspondientes tornillos y las arandelas (fig. 5); - Fije el tornillo de fijación en la carcasa. Manual de uso ET 1450...
  • Página 281: Conexión Eléctrica

    Para que la máquina funcione correctamente es indispensable realizar una buena co- nexión a tierra. NO conectar NUNCA el cable de puesta a tierra de la máquina al tubo del gas, del agua, al cable del teléfono ni a cualquier otro objeto no indicado para ello. Manual de uso ET 1450...
  • Página 282: Enlace Neumático

    INSTRUCCIÓN. Sustituir los adhesivos que se hayan perdido o ya no se lean clara- mente. En el caso de que se haya despegado o deteriorado algún adhesivo, se podrán obtener ejemplares nuevos dirigiéndose al revendedor del fabricante más próximo. Manual de uso ET 1450...
  • Página 283: Características Generales

    - Ruedas incorporadas para mayor facilidad de transporte (disponible por encargo). - Elevador neumático incorporado para ruedas de hasta 150 kg. - Palpador automático para medir la distancia y el diámetro. - Puntero LaserBlade, es decir, línea de láser dentro del brazo de detección automática Manual de uso ET 1450...
  • Página 284 • plano vertical en la parte inferior de la rueda (H6) mediante el uso de la línea LÁSER (disponible por encargo); • plano vertical en la parte alta de la rueda (H12); - Iluminador led (disponible por encargo). - Indicador LÁSER (disponible por encargo). Manual de uso ET 1450...
  • Página 285: Datos Técnicos

    • ancho llanta que puede predisponerse ............de 1,5” a 25” • diámetro de la llanta que se puede medir con palpador ......de 8” a 28” • diámetro de la llanta que puede predisponerse ...........de 1” a 50” Manual de uso ET 1450...
  • Página 286: Dotación

    - Virola estándar Ø 40 para equilibradora de lanzamiento motorizado .. cód. 8-21900194 - Virola rápida Ø 40 de acero para lanzamiento motorizado ....cód. 8-21100275 - Brida FRU Ø 40 para centrado de ruedas de turismo sin orificio central pasante ......................cód. 8-21100091 Manual de uso ET 1450...
  • Página 287: Condiciones Generales De Uso

    No usar nunca la máquina sin la protección ni alterar el dispositivo de seguridad. ADVERTENCIA Se prohíbe limpiar o lavar con aire comprimido o chorros de agua las ruedas montadas en la máquina. ATENCIÓN Se desaconseja utilizar durante el trabajo equipos que no sean originales del fabricante. Manual de uso ET 1450...
  • Página 288: Uso De Los Accesorios Para Centrar Las Ruedas

    El apoyo trasero de la llanta sobre la brida escalonada tiene una función de precentrado y, por lo tanto, es normal que entre el diámetro del orificio central y aquél del escalón de la brida haya un cierto huelgo. Manual de uso ET 1450...
  • Página 289 Para centrar una rueda con los elementos indicados, proceder como sigue: - Montar el separador en la equilibradora, de manera que el lado externo resulte el menor de los dos si se utiliza el cono mediano, y el mayor si se utiliza el cono grande. Manual de uso ET 1450...
  • Página 290: Accesorios Para Centrar Ruedas De Automóvil

    - Montar la rueda en la brida y bloquearla con las tuercas y los eventuales casquillos más adecua- dos para el tipo de orificio. - Ajustar definitivamente las tuercas de fijación de los pernos de las bielas. Manual de uso ET 1450...
  • Página 291: Uso Del Carro Elevador

    Para una mayor precisión de centrado, se aconseja no bajar el elevador antes de bloquear la rueda. - Fijar la rueda mediante la correspondiente contrabrida (o cono) y la abrazadera de ajuste. - Tirar de la palanca del freno para desactivarlo (solo para versión manual) Manual de uso ET 1450...
  • Página 292: Desmontaje De La Rueda

    B Selección de programas de máquina De esta manera, el operador puede realizar, supervisar y verificar el resultado de cada equilibrado de ruedas e intervenir en caso de imprevistos. Manual de uso ET 1450...
  • Página 293: Panel Visor

    Entorno Coche brado son dedicados para ruedas de automóvil y transporte ligero. Función Peso Oculto “Hidden Weight” activa (en Peso Oculto entorno de coche activo) o División peso “Split Weight” (en entorno de moto activo). Manual de uso ET 1450...
  • Página 294: Panel Visor - Teclado De Mandos

    Disminuye 2. en el menú, pulsar esta tecla para navegar. 3. en la inserción manual de las dimensiones, pulsar esta tecla para disminuir el valor visualizado. Manual de uso ET 1450...
  • Página 295: Encendido

    - valores geométricos preconfigurados para turis- mos (entorno CAR): ancho = 5,5”, diámetro = 14”, distancia = 200 mm. A continuación será posible predisponer los datos de la rueda a equilibrar o bien seleccionar uno entre los programas disponibles. Manual de uso ET 1450...
  • Página 296: Selección Programa De Equilibrado

    Se puede acceder a los diversos programas de equilibrado simplemente seleccionando las teclas que indican el tipo de peso deseado según la llanta y la propia experiencia tanto para el flanco interno como para el flanco externo. Los programas de equilibrado disponibles son los siguientes: Manual de uso ET 1450...
  • Página 297 12 horas o a las 6 horas (mediante la línea láser si está presente), según sus propias necesidades. Para modificar la posición de aplicación de los pesos adhesivos, seguir las instrucciones indicadas en el menú de set up “Posición de aplicación de pesos adhesivos”. Manual de uso ET 1450...
  • Página 298: Ingreso De Dimensiones De La Rueda (Excepto Los Programas Alu1P Yalu2P)

    Prestar la máxima atención para posicionar co- rrectamente el brazo para obtener una lectura precisa de los datos. Durante el desplazamiento del brazo automático en la pantalla se visualiza la distancia medida por el brazo: Manual de uso ET 1450...
  • Página 299 (fig. 14); - modificar el valor de anchura visualizado presionando las teclas hasta configurar el valor deseado. Es posible configurar la ANCHURA en milí- metros o convertir de pulgadas a milímetros Manual de uso ET 1450...
  • Página 300 Si no funcionara el brazo automático de medición, pueden introducirse los datos geométricos manualmente siguiendo el procedimiento indicado en el apartado “Inserción de dimensio- nes de rueda - para modelos dotados de palpador interno (distancia y diámetro) manual”. Manual de uso ET 1450...
  • Página 301: En Caso De Que No Funcione El Palpador Interno (Diámetro Y Distancia)

    - colocar el brazo de medición de la distancia en contacto con el flanco interno de la llanta (fig. 16); - leer en la correspondiente regla (A, fig. 15) el valor de distancia entre rueda y carcasa; Manual de uso ET 1450...
  • Página 302: Ingreso De Las Dimensiones De La Rueda En Los Programas De Equilibrado Alu1P O Alu2P

    37 mm (1,5”) se visualiza el mensaje “A 5”. A continuación se describen las diversas modalidades de inserción de dimensiones diversificadas según los dispositivos en dotación: Manual de uso ET 1450...
  • Página 303 ALUP (programa FSP); - efectuar un lanzamiento; - al finalizar el lanzamiento, si se desea modificar el programa de equilibrado configura- do automáticamente por la máquina (FSP), seleccionar la tecla o bien hasta escoger el programa deseado. Manual de uso ET 1450...
  • Página 304 Para habilitar esta línea, es necesario presionar el botón en el brazo automático (A, Fig. 18). La línea láser permanece visible dentro de la llanta durante 10 segundos, luego, si es necesario, presione el botón en el brazo automático de nuevo. Manual de uso ET 1450...
  • Página 305: Lanzamiento De La Rueda - Para Versión Manual

    Por ejemplo: 1.250 g se visualiza: .2.5.0. - Si los desequilibrios calculados resultan superiores a los valores máximos admitidos (999 en CAR y 1.990 en TRUCK), en la pantalla aparece el mensaje “CCC”. Manual de uso ET 1450...
  • Página 306: Condiciones Particulares

    área A de la fig. 17 no haya personas expuestas al riesgo de: - lanzamiento de cuerpos extraños presentes en el neumático; - trabamiento y contacto con el dispositivo de bloqueo rueda y con la rueda misma. Manual de uso ET 1450...
  • Página 307: Visualización De Desequilibrios Sin Redondeo

    - Elegir el primer flanco a equilibrar. - Girar la rueda hasta que se encienda el elemento central del indicador de posición correspondiente. - Aplicar el peso de equilibrado indicado en la posición de la llanta correspondiente a Manual de uso ET 1450...
  • Página 308 Por lo tanto, modificar el valor y la posición de los pesos aplicados anteriormente hasta obtener un equilibrado exacto. Manual de uso ET 1450...
  • Página 309: Aplicación De Pesos De Equilibrado En Los Programas Alu1P O Alu2P

    Durante esta fase, en una pantalla permanece indicado el valor del desequi- librio del flanco que debe equilibrarse y, en la otra, aparece el mensaje “H.6” que indica la posición correcta de aplicación, como se indica en la figura 22. Manual de uso ET 1450...
  • Página 310: Programa De Colocación De Pesos Detrás De Los Radios "Hidden Weight" (Sólo Con Programas Alu 1P Y Alu 2P)

    La activación del programa se señala mediante el encendido del led luminoso en el panel visor. 3 Girar la rueda hasta el punto en el que se desea aplicar el primer peso externo (P1) detrás de un radio. La máquina mostrará el siguiente mensaje: Manual de uso ET 1450...
  • Página 311 “Aplicación de pesos de equilibrado en los programas de equi- librado ALU1P o ALU2P”. Notas: - Es posible salir en cualquier momento del procedimiento Hidden Weight simplemente seleccionando la tecla - El programa Hidden Weight se desactiva automáticamente realizando un lanzamiento. Manual de uso ET 1450...
  • Página 312: Programa De Optimización De Desequilibrios "Opt

    - realizar una marca en el neumático a 180° de la válvula - desmontar la rueda de la equilibradora - ponerse en la desmontadora de neumáticos y llevar la marca realizada OP.2 180 hasta la altura de la válvula - pulsar la tecla para confirmar. Manual de uso ET 1450...
  • Página 313 ; las pantallas mostrarán el mensaje de salida anticipada: Pulsar la tecla para salir definitivamente o la tecla para permanecer en el programa. - Al término del primer lanzamiento, en la pantalla puede aparecer el mensaje: Manual de uso ET 1450...
  • Página 314: Habilitación De Otro Operador

    , buscar la opción OPE 1 (o OPE 2 si se ha configurado previamente) • pulsar la tecla para modificar la configuración: primer operador segundo operador • pulsar la tecla para confirmar y salir La activación del segundo operador se señala mediante el encendido del led luminoso Manual de uso ET 1450...
  • Página 315: Contador De Lanzamientos

    Es posible configurar la máquina según las necesidades de cada uno. Las configuraciones disponibles son: - Unidad de medida de desequilibrios - Redondeo de desequilibrios - Warning OPT - Unidad de medida de visualización de diámetro de llanta Manual de uso ET 1450...
  • Página 316: Set Up - Unidad De Medida De Desequilibrios

    Unb G para activar la visualización de desequilibrios en gramos o Unb Oun para activar la visualización de desequilibrios en onzas - pulsar la tecla para confirmar y salir. Es posible configurar rápidamente la unidad de medida en gramos u onzas pulsando y mante- Manual de uso ET 1450...
  • Página 317: Set Up - Redondeo De Desequilibrios

    Oun 1.00 para activar la visualización de desequilibrios redondeados a 2 onzas o Oun 0.50 para activar la visualización de desequilibrios redondeados a mitad de onza - pulsar la tecla para confirmar y salir. Manual de uso ET 1450...
  • Página 318: Set Up - Warning Opt (Coche-Camión)

    - pulsar la tecla - con las teclas buscar la opción SET UP - pulsar la tecla para confirmar - con las teclas buscar la opción -d- in (-d- MM si está habilitada la vi- sualización en milímetros) Manual de uso ET 1450...
  • Página 319: Ancho De La Llanta

    - pulsar la tecla para modificar la configuración: o -b- MM para activar la visualización en milímetros o -b- in para activar la visualización en pulgadas - pulsar la tecla para confirmar y salir. Manual de uso ET 1450...
  • Página 320: Set Up - Señal Acústica

    - pulsar la tecla - con las teclas buscar la opción SET UP; - pulsar la tecla para confirmar; - con las teclas buscar la opción ALU H.12 (ALU H.6 con la línea Láser, Manual de uso ET 1450...
  • Página 321 Plan de posición de apli- Plan de posición de apli- Equilibrio cación de peso adhesivo A cación de peso adhesivo B LASER LASER ALU1 / ALU 1P LASER ALU2 / ALU 2P LASER ALU3 ALU4 Manual de uso ET 1450...
  • Página 322: Set Up - Ajuste De Pantalla De Brillo

    -3- (ajuste de fábrica) - pulsar la tecla para cambiar el ajuste: - 1 - Valor mínimo de brillo de la pantalla - 8- Máximo brillo de la pantalla - pulse la tecla para confirmar y salir. Manual de uso ET 1450...
  • Página 323: Diámetro Y Programa Awc

    El operador puede configurar el tipo de programa de equilibrado más utilizado entre ALU 1P y ALU 2P para ruedas de camión (entorno TRUCK). Para poder seleccionar esta configuración, proceda de la siguiente manera: - pulsar la tecla Manual de uso ET 1450...
  • Página 324: Energy Saver

    - pulsar la tecla para cambiar el tiempo de intervención de un mínimo de 5 a un máximo de 30 minutos o seleccione oFF para deshabilitar la intervención. - pulse la tecla para confirmar y salir. Manual de uso ET 1450...
  • Página 325: Set Up - Iluminador Led

    La máquina permite al operador habilitar o deshabilitar el dispositivo láser. Para efectuar dicha configuración, es necesario: - pulsar la tecla - con las teclas buscar la opción SET UP; - pulsar la tecla para confirmar; Manual de uso ET 1450...
  • Página 326: Calibracion Para Ruedas De Camion

    - Aplicar un peso muestra de 200 gramos (7 oz) por el lado INTERIOR de la llanta, exac- tamente a las 12 horas. - Realice un segundo lanzamiento y espere a que aparezca el mensaje “CAL StP” antes Manual de uso ET 1450...
  • Página 327: Calibracion Para Ruedas De Automovil

    - Seleccionar el programa de equilibrado para ruedas de automóvil (punto luminoso CAR encendido). - Montar en la equilibradora una rueda de automóvil de dimensiones medianas, prefe- riblemente equilibrada (o con un desequilibrio moderado). - Definir correctamente los datos geométricos de la rueda. Manual de uso ET 1450...
  • Página 328: Mensajes De Las Pantallas

    El movimiento de la rueda no se efectúa junto con el movimiento del grupo oscilante: controlar el apriete correcto de la rueda. En las versiones de máquina motorizada, uno o ambos botones se sueltan du- rante el lanzamiento. Ejecute el centrifugado mientras mantiene presionados ambos botones. Manual de uso ET 1450...
  • Página 329: Otros Mensajes

    180° respecto a la posición anterior (12 horas) - Se actualiza este mensaje cuando la mejora obtenible de la optimización no resulta suficiente Out 2 - Pulsar la tecla para salir del programa o la tecla para continuar la fase de optimización. Manual de uso ET 1450...
  • Página 330 - Lanzamiento con programa Dinámica Moto seleccionado - Lanzamiento con programa Alu Moto seleccionado - Lanzamiento con programa Estática seleccionado (entorno coche/moto) o cuando se selecciona la modalidad de equilibrado Estática en el entorno de trabajo coche Manual de uso ET 1450...
  • Página 331: Eficiencia De Los Accesorios De Equilibrado

    Comprobar la eficiencia del enchufe y, de ser preciso, sustituirlo. ➥ Uno de los fusibles FU1-FU2 del panel eléctrico trasero está quemado Sustituir el fusible quemado. ➥ El valor del diámetro medido con el medidor automático no Manual de uso ET 1450...
  • Página 332: La Línea De Láser Automática Del Brazo No Funciona (Si Está Presente)

    Repetir el lanzamiento, evitando esfuerzos impropios durante la adquisición. ➥ La máquina no está colocada de forma estable en el suelo. Controlar la estabilidad del apoyo ➥ La rueda no está bloqueada correctamente. Presionar adecuadamente la abrazadera de apriete. ➥ Manual de uso ET 1450...
  • Página 333: Hacen Falta Muchos Lanzamientos Para Equilibrar La Rueda

    En las operaciones de limpieza tratar de limitar lo más posible que se forme o levante polvo en el ambiente. Mantener limpios el eje de la equilibradora, la abrazadera de apriete, los conos y las bridas de centrado. Para las operaciones de limpieza utilizar solamente un pincel previamente sumergido Manual de uso ET 1450...
  • Página 334: Información Sobre El Desguace

    La eliminación del producto de un modo diferente al descrito anteriormente, será pu- nible de las sanciones previstas por la normativa nacional vigente en el país donde el producto sea eliminado. Manual de uso ET 1450...
  • Página 335: Medios Contra-Incendio Que Se Deben Utilizar

    CICLO DE EQUILIBRADO Secuencia de operaciones realizadas por el usuario y por la máquina desde el momen- to en que empieza el lanzamiento hasta cuando, tras haberse calculado los valores de desequilibrio, se frena la rueda. Manual de uso ET 1450...
  • Página 336: Equilibrado Dinámico

    Elemento mecánico móvil que, cuando se lleva a tocar la llanta en una posición preesta- blecida, permite medir los datos geométricos: distancia, diámetro. La medición de estos datos puede hacerse de forma automática, si el palpador está dotado de los necesarios transductores de medición. Manual de uso ET 1450...
  • Página 337: Esquema General De La Instalación Eléctrica

    Sensor de medición del diámetro Sensor de medición de la distancia Fusible Fusibile Motor eléctrico Interruptor general Conmutador Microinterruptor cárter Microinterruptor de arranque Transformador de aislamiento 115 a 230 Diodo Láser Conector Toma de alimentación Manual de uso ET 1450...
  • Página 338 Manual de uso ET 1450...
  • Página 339: Esquema Neumático

    8 - Válvula monoestable (3/2 NC) 3 - Manómetro B - GRUPO DE ACCIONAMIENTO W.L. 4 - Válvula biestable (válvula 5/3 NC) 5 - Cilindro de simple efecto D.40 Alimentación Aire: 8 bar (115 psi) Manual de uso ET 1450...
  • Página 340 Manual de uso ET 1450...
  • Página 341 Manual de uso ET 1450...
  • Página 342 Manual de uso ET 1450...
  • Página 344 DE - EG – Konformitätserklärung - EU-Konformitätserklärung* ES - Declaración EC de conformidad - Declaración UE de conformidad* Quale fabbricante dichiara che il prodotto: ET 1450 al quale questa dichiarazione si riferisce e di cui abbiamo costituito e deteniamo il relativo fascicolo tecnico è...

Tabla de contenido