Página 1
Groppinatrice a gas Gas Tacker Gas spijkerapparaat Clavadora a gas de acabados Clavadora a gas de brads Pregadora de acabamentos a gás Pistola de pregos brad a gás NT 65GS NT 65GB NT 50GS • NT65GS NT65GB NT50GS Read through carefully and understand these instructions before use.
Página 7
Nerderlands Español Português Protector superior Tampa superior Filterdeksel Cubierta de fi ltro Tampa do fi ltro Omhulsel Alojamiento Caixa Magazijn Cámara Câmara Zuiger Pistón Pistão Aandrijfblad Cuchilla impulsora Lâmina de controlo Veiligheidshendel Palanca de empuje Alavanca de pressão Cabezal de disparo Afvuurkop (uitlaat) Cabeça de disparo (saída) (salida)
Español (Traducción de las instrucciones originales) La utilización de un cable adecuado para usarse al ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE aire libre reduce el riesgo de descarga eléctrica. LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA f) Si no se puede evitar el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un Esta herramienta eléctrica está...
Español b) No utilice la herramienta eléctrica si el d) En condiciones de uso excesivo, la batería interruptor no la enciende y apaga. podría expulsar líquido; evite todo contacto. Las herramientas eléctricas que no pueden Si se produce un contacto accidentalmente, controlarse con el interruptor son peligrosas y lávese con agua.
Página 78
Español La célula de combustible o la batería 8. No dirija nunca la salida de los clavos hacia podrían quemarse, liberando así ninguna persona. gases infl amables. De por hecho siempre que la No perfore ni queme el contenedor, herramienta contiene fi jaciones. incluso después de haber utilizado.
Página 79
Español 13. Tenga cuidado al manejar los elementos de 23. Desconecte la batería y la celda de combustible fi jación, especialmente durante carga y saque los clavos que queden en el cartucho descarga, ya que los elementos de fi jación tienen después de la utilización del aparato.
Español 36. Los gases expansión provocan bajas 42. Resbalones, tropezones caídas temperaturas. principales causas de lesiones en el lugar de Los gases líquidos pueden provocar lesiones al trabajo. entrar en contacto con la piel o los ojos. Tenga en cuenta las superfi cies resbaladizas causadas –...
Español ADVERTENCIA ○ No deje restos conductivos, clavos ni cables, como por Para evitar fugas de la batería, generación de calor, emisión ejemplo cables de hierro o de cobre, en el estuche de de humo, explosiones e igniciones, preste atención a las almacenamiento.
Español ESPECIFICACIONES 1. Clavadora a gas de acabados Modelo NT65GS NT65GB Tipo motorizado Pistón alternativo Clavos aplicables Consultar la Fig. Cantidad de clavos a cargar 100 clavos (2 ristras) Tamaño 260 mm (L) × 278 mm (Al) × 85 mm (An) 268 mm (L) × 282 mm (Al) × 85 mm (An) Peso 1,8 kg Método de alimentación de los clavos...
Español SELECCIÓN DE LOS CLAVOS Con este martillo neumático solamente podrán utilizarse los clavos indicados en la tabla siguiente. [Dimensiones de los clavos] NT65GS Min. Max. Clavos de acabado de calibre 16 2,8 mm (Recto) 1,4 mm 1,65 mm NT65GB Min.
Español 3. Insertar la batería en el cargador ACCESORIOS ESTÁNDAR Colocar la batería de forma que la placa de características quede encarada hacia la placa de (1) Gafas protectoras ............1 características del cargador, y empujar la batería hasta (2) Cargador ..............1 que entre en contacto con la placa inferior (Consulte la (3) Caja ................
Español Compruebe si la herramienta tiene piezas defectuosas PREPARACIÓN PARA ANTES DE LA u oxidadas. OPERACIÓN ○ Compruebe si la palanca de impulso funciona correctamente sin clavos, celdas de combustible y PRECAUCIÓN batería. Compruebe también si las piezas extraíbles de ○...
Página 86
Español (4) Confi rme si la ristra de puntas está colocada en 1. Procedimientos de clavado las ranura lateral, y después empuje la cubierta del Esta herramienta eléctrica está equipada cargador hacia adelante hasta que quede enganchado. MECANISMO COMPLETO ACTUACIÓN NOTA SECUENCIAL.
Lubríquelo con lubricante para clavadora de la forma de la pieza de trabajo, deberán llevarse a a gas de acabados de HiKOKI. cabo medidas de atenuación de ruido individuales, tales 3. Compruebe los tornillos de montaje de cada parte como la colocación de las piezas de trabajo en soportes...
Tire del disparador completamente. Si la temperatura es demasiado baja, caliente la célula de combustible sin superar los 50°C. Compruebe que el pistón se mueve Póngase en contacto con HiKOKI suavemente. para reemplazarla. Cambie el anillo del pistón. Cambie el pistón.
Página 89
Cambie la célula de combustible por ¿no está totalmente llena? otra nueva. Compruebe si el cable del chispero Póngase en contacto con HiKOKI está desgastado. para reemplazarla. Verifi que que no haya grasa ni restos Póngase en contacto con HiKOKI de suciedad en el chispero.
Página 107
English Nederlands Only for EU countries Alleen voor EU-landen Do not dispose of electric tools together with household Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil mee! waste material! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU inzake In observance of European Directive 2012/19/EU on oude elektrische en elektronische apparaten en de waste electrical and electronic equipment and its toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving,...
EN ISO 11148-13:2018 EN60335-1:2012+A11:2014 EN60335-2-29:2004+A2:2010 EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 Representative offi ce in Europe 29. 11. 2019 Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Naoto Yamashiro European Standard Manager Siemensring 34, 47877 Willich, Germany 29. 11. 2019 Head offi ce in Japan Koki Holdings Co., Ltd.