Página 1
CLOUEUR POUR COILS CHIODATRICE A BOBINA TROMMELSPIJKERAPPARAAT CLAVADORA PARA COILS NV 90AB Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Español (Traducción de las instrucciones originales) 10. Efectúe una inspección a intervalos regulares PRECAUCIONES PARA LAS OPERACIONES EN puesto que es esencial para la seguridad. GENERAL Inspeccione la herramienta eléctrica a intervalos regulares para poder operarla con seguridad y ADVERTENCIA Lea todas las advertencias efi...
Página 52
Español 3. No opere nunca el equipo con gases a alta presión (incluido usted mismo). Incluso cuando sabe que no hay que no sean aire comprimido. ningún clavo en la herramienta es peligroso descargarla No utilice nunca dióxido de carbono, oxígeno u otro mientras la dirige hacia alguien, por lo tanto no lo haga gas sellado en un contenedor a presión bajo ninguna nunca.
Página 53
Español 17. Mantenga las manos y pies alejados del cabezal La herramienta y la manguera de suministro de aire de disparo durante la operación. deben tener un acoplamiento de manguera para extraer Es muy peligroso si un clavo se clavase en una mano o toda la presión de la herramienta al desconectar la pie por error.
Español ESPECIFICACIONES Tipo motorizado Pistón alternativo Presión de aire (medidor) 4,9 – 8,3 bar Clavos aplicables Consultar la Fig. Cantidad de clavos a cargar 150 – 300 clavos (1 ristre) Tamaño 292 mm (La) × 389 mm (Al) × 132 mm (An) Peso 3,0 kg Método de alimentación de los clavos Pistón alterativo...
Español 2. Lubricación Cargador (1) Antes de operar este martillo con ristra de clavos, asegúrese de proporcionar un equipo de aire entre el compresor de aire y el aparato. La lubricación a través del equipo de aire ofrece una operación suave, una vida de servicio más larga y Para 45, 50 mm anticorrosión.
Español (3) Cierre la guía de las puntas. En el caso de emplear el método de disparo secuencial, Después de haberse asegurado de que la cubierta del emplee el juego de partes de disparo secuencial o un accesorio óptico. cargador esté cerrada, coloque su dedo en la guía de puntas y, manteniendo presionado el mando, gire la ○...
Página 57
Español Tire del gatillo primero Nariz Palanca de empuje Orifi cio Sección saliente Tapa de la nariz Presione la salida (interior) de los clavos Fig. 12 Fig. 10 Para la desinstalación inserte un destornillador, por ejemplo, en la separación de la parte posterior de la palanca de empuje, y después tire hacia afuera Palanca de (Fig.
Español Si la profundidad de clavado de los clavos es insufi ciente, INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO gire el ajustador hacia el lado de profundidad profunda (marcado con ) (vea las Fig. 15 y 16). PRECAUCIONES: La profundidad cambia 1 mm con cada giro del Asegúrese de desconectar la manguera durante la ajustador.
Español La lubricación permitirá un deslizamiento suave PRECAUCIONES: sirviendo a la vez como medida de prevención contra Compruebe si el movimiento de los alimentadores y el óxido. de los topes se efectúa con suavidad antes de utilizar la herramienta. Si el movimiento no es uniforme, los clavos podrían ser disparados en un ángulo irregular, lo que representaría un peligro para el operador y las Nariz...
Página 60
Español Información sobre el ruido Valores de la característica de ruido de acuerdo con la norma EN ISO 11148-13:2018: Nivel de potencia de sonido de un evento de ponderación A típica ,1s,d = 99 dB Nivel de presión de sonido de emisión de un evento de ponderación A típica en el lugar de trabajo , 1s,d = 90 dB Incertidumbre K: 2,5 dB (A)
Página 64
NV90AB C320803B 2006/42/EC EN ISO 11148-13:2018 Representative offi ce in Europe 31. 10. 2019 Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Naoto Yamashiro European Standard Manager Siemensring 34, 47877 Willich, Germany 31. 10. 2019 Head offi ce in Japan Koki Holdings Co., Ltd.